Updated Italian texts

This commit is contained in:
Tristan Tarrant 1999-01-21 15:16:06 +00:00
parent 7cef937760
commit a46ac625c9

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:202
msgid "Hue:"
msgstr "Tonalita':"
msgstr "Tonalitŕ:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:203
msgid "Saturation:"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Blu:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacita':"
msgstr "Opacitŕ:"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Aiuto"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:411
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
msgstr "Directory"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:430
@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "File"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Cartella illeggibile: %s"
msgstr "Directory illeggibile: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Create Dir"
msgstr "Crea cartella"
msgstr "Crea directory"
#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
msgid "Delete File"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: gtk/gtkfilesel.c:808
msgid "Create Directory"
msgstr "Crea Cartella"
msgstr "Crea Directory"
#: gtk/gtkfilesel.c:822
msgid "Directory name:"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Rinomina"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
#, fuzzy
msgid "Selection: "
msgstr "Schriftauswahl"
msgstr "Selezione: "
#: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Gruppo di caratteri:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property"
msgstr "Proprieta' Font"
msgstr "Proprietŕ Tipo Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value"
@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Valore effettivo"
#: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font"
msgstr "Font"
msgstr "Tipo di Carattere"
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
msgstr "Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:"
msgstr "Stile Font:"
msgstr "Stile Carattere:"
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:"
@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "Bitmap scalabile"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular"
msgstr "regular"
msgstr "normale"
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic"
msgstr "italic"
msgstr "corsivo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique"
msgstr "oblique"
msgstr "obliquo"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic"
msgstr "reverse italic"
msgstr "corsivo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique"
msgstr "reverse oblique"
msgstr "obliquo inverso"
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other"
msgstr "other"
msgstr "altro"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Applica"
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection"
msgstr "Schriftauswahl"
msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
#: gtk/gtkgamma.c:388
msgid "Gamma"
@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Finestra"
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Mode: "
msgstr "Modalita':"
msgstr "Modalitŕ:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:299