From 5bfc95321edd26ddc2aa72c379825582f59d2e78 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Fri, 7 Aug 2020 20:14:19 +0900 Subject: [PATCH 01/55] inspector: Avoid double borders in the accessibility tab Replace the frame with a separator. --- gtk/inspector/a11y.ui | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/inspector/a11y.ui b/gtk/inspector/a11y.ui index 0ebf01d84d..957453aa2c 100644 --- a/gtk/inspector/a11y.ui +++ b/gtk/inspector/a11y.ui @@ -28,15 +28,15 @@ + + + 1 1 - Attribute From b79797ea9757c8acb85b7687518b71d0a484a616 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Tue, 25 Aug 2020 14:24:50 +0900 Subject: [PATCH 02/55] inspector: Avoid double borders in the resource tab Replace the frames with a separator. --- gtk/inspector/resource-list.ui | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gtk/inspector/resource-list.ui b/gtk/inspector/resource-list.ui index 3c558da420..358458327d 100644 --- a/gtk/inspector/resource-list.ui +++ b/gtk/inspector/resource-list.ui @@ -182,6 +182,9 @@ + + + @@ -191,7 +194,6 @@ 1 1 - 1 @@ -212,7 +214,6 @@ 1 1 - 1 From d9e8223b038d5a865c7752cc162706f1cccac080 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Fri, 7 Aug 2020 00:54:42 +0900 Subject: [PATCH 03/55] gtk-demo: Avoid double borders in the panes demo Using frames for the children of the panes looks bad. --- demos/gtk-demo/panes.c | 46 ++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/demos/gtk-demo/panes.c b/demos/gtk-demo/panes.c index 134d3bea97..e6312054f1 100644 --- a/demos/gtk-demo/panes.c +++ b/demos/gtk-demo/panes.c @@ -61,10 +61,6 @@ create_pane_options (GtkPaned *paned, child2 = gtk_paned_get_end_child (paned); frame = gtk_frame_new (frame_label); - gtk_widget_set_margin_start (frame, 4); - gtk_widget_set_margin_end (frame, 4); - gtk_widget_set_margin_top (frame, 4); - gtk_widget_set_margin_bottom (frame, 4); table = gtk_grid_new (); gtk_frame_set_child (GTK_FRAME (frame), table); @@ -110,6 +106,7 @@ do_panes (GtkWidget *do_widget) GtkWidget *vpaned; GtkWidget *button; GtkWidget *vbox; + GtkWidget *box; if (!window) { @@ -120,33 +117,42 @@ do_panes (GtkWidget *do_widget) gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (window), "Paned Widgets"); - vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + vbox = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 8); + gtk_widget_set_margin_start (vbox, 8); + gtk_widget_set_margin_end (vbox, 8); + gtk_widget_set_margin_top (vbox, 8); + gtk_widget_set_margin_bottom (vbox, 8); gtk_window_set_child (GTK_WINDOW (window), vbox); + frame = gtk_frame_new (NULL); + gtk_box_append (GTK_BOX (vbox), frame); + vpaned = gtk_paned_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL); - gtk_widget_set_margin_start (vpaned, 5); - gtk_widget_set_margin_end (vpaned, 5); - gtk_widget_set_margin_top (vpaned, 5); - gtk_widget_set_margin_bottom (vpaned, 5); - gtk_box_append (GTK_BOX (vbox), vpaned); + gtk_frame_set_child (GTK_FRAME (frame), vpaned); hpaned = gtk_paned_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL); gtk_paned_set_start_child (GTK_PANED (vpaned), hpaned); - frame = gtk_frame_new (NULL); - gtk_widget_set_size_request (frame, 60, 60); - gtk_paned_set_start_child (GTK_PANED (hpaned), frame); + box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_widget_set_size_request (box, 60, 60); + gtk_paned_set_start_child (GTK_PANED (hpaned), box); button = gtk_button_new_with_mnemonic ("_Hi there"); - gtk_frame_set_child (GTK_FRAME (frame), button); + gtk_widget_set_margin_start (button, 4); + gtk_widget_set_margin_end (button, 4); + gtk_widget_set_margin_top (button, 4); + gtk_widget_set_margin_bottom (button, 4); + gtk_widget_set_hexpand (button, TRUE); + gtk_widget_set_vexpand (button, TRUE); + gtk_box_append (GTK_BOX (box), button); - frame = gtk_frame_new (NULL); - gtk_widget_set_size_request (frame, 80, 60); - gtk_paned_set_end_child (GTK_PANED (hpaned), frame); + box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_widget_set_size_request (box, 80, 60); + gtk_paned_set_end_child (GTK_PANED (hpaned), box); - frame = gtk_frame_new (NULL); - gtk_widget_set_size_request (frame, 60, 80); - gtk_paned_set_end_child (GTK_PANED (vpaned), frame); + box = gtk_box_new (GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 0); + gtk_widget_set_size_request (box, 60, 80); + gtk_paned_set_end_child (GTK_PANED (vpaned), box); /* Now create toggle buttons to control sizing */ From d906242c78fad0ba554ed68cb24d8bbcb924d06c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Fri, 7 Aug 2020 00:54:41 +0900 Subject: [PATCH 04/55] gtk-demo: Avoid double borders in the dnd demo Replace the frame with a separator. --- demos/gtk-demo/dnd.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/demos/gtk-demo/dnd.c b/demos/gtk-demo/dnd.c index 1aff3b1bcd..83e6e92359 100644 --- a/demos/gtk-demo/dnd.c +++ b/demos/gtk-demo/dnd.c @@ -566,7 +566,6 @@ canvas_new (void) canvas = gtk_fixed_new (); gtk_widget_set_hexpand (canvas, TRUE); gtk_widget_set_vexpand (canvas, TRUE); - gtk_widget_add_css_class (canvas, "frame"); source = gtk_drag_source_new (); gtk_drag_source_set_actions (source, GDK_ACTION_MOVE); @@ -764,6 +763,8 @@ do_dnd (GtkWidget *do_widget) y += 100; } + gtk_box_append (GTK_BOX (box), gtk_separator_new (GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL)); + sw = gtk_scrolled_window_new (); gtk_scrolled_window_set_policy (GTK_SCROLLED_WINDOW (sw), GTK_POLICY_AUTOMATIC, From bb7d5b2de6b130de82131987622445d5d6da9f98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Fri, 7 Aug 2020 00:54:44 +0900 Subject: [PATCH 05/55] gtk-demo: Avoid double borders in the fontrendering demo Replace the frame with a separator. --- demos/gtk-demo/fontrendering.ui | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/demos/gtk-demo/fontrendering.ui b/demos/gtk-demo/fontrendering.ui index e9fcea53d5..f2551e29a5 100644 --- a/demos/gtk-demo/fontrendering.ui +++ b/demos/gtk-demo/fontrendering.ui @@ -198,10 +198,12 @@ + + + 1 - 1 1 1 From 09fa3886ba07813b34fb66a16e76c82402a4d473 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nana-4 Date: Fri, 7 Aug 2020 00:54:46 +0900 Subject: [PATCH 06/55] gtk-demo: Avoid double borders in the blendmodes demo --- demos/gtk-demo/blendmodes.ui | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/demos/gtk-demo/blendmodes.ui b/demos/gtk-demo/blendmodes.ui index e87a0a8970..5826f41d44 100644 --- a/demos/gtk-demo/blendmodes.ui +++ b/demos/gtk-demo/blendmodes.ui @@ -8,6 +8,10 @@ 300 + 12 + 12 + 12 + 12 12 12 From 701a0dabd0a911ced7907da30eec851723f20f5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 25 Aug 2020 16:32:49 +0100 Subject: [PATCH 07/55] a11y: Different value types cannot be equal Bail out early, instead of going deep into the GtkAccessibleValue type equal() implementation, where we expect both accessible values to have the same type. --- gtk/gtkaccessiblevalue.c | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/gtk/gtkaccessiblevalue.c b/gtk/gtkaccessiblevalue.c index 5ea1db0488..2cefba0bc4 100644 --- a/gtk/gtkaccessiblevalue.c +++ b/gtk/gtkaccessiblevalue.c @@ -185,6 +185,9 @@ gtk_accessible_value_equal (const GtkAccessibleValue *value_a, if (value_a == NULL || value_b == NULL) return FALSE; + if (value_a->value_class != value_b->value_class) + return FALSE; + if (value_a->value_class->equal == NULL) return FALSE; From 911a71c7052312f7990c71e84a1f688c03b9c174 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Wed, 5 Aug 2020 15:03:00 +0100 Subject: [PATCH 08/55] a11y: Allow bulk attribute update with the GValue API Like we do for the varargs API. --- gtk/gtkaccessible.c | 156 ++++++++++++++++++++++++-------------------- gtk/gtkaccessible.h | 15 +++-- 2 files changed, 96 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkaccessible.c b/gtk/gtkaccessible.c index f8dc8640af..b136f1a946 100644 --- a/gtk/gtkaccessible.c +++ b/gtk/gtkaccessible.c @@ -174,10 +174,11 @@ out: /** * gtk_accessible_update_state_value: * @self: a #GtkAccessible - * @state: a #GtkAccessibleState - * @value: a #GValue with the value for @state + * @n_states: the number of accessible states to set + * @states: (array length=n_states): an array of #GtkAccessibleState + * @values: (array length=n_states): an array of #GValues, one for each state * - * Updates an accessible state. + * Updates an array of accessible states. * * This function should be called by #GtkWidget types whenever an accessible * state change must be communicated to assistive technologies. @@ -186,35 +187,40 @@ out: */ void gtk_accessible_update_state_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleState state, - const GValue *value) + int n_states, + GtkAccessibleState states[], + const GValue values[]) { - GtkATContext *context; - g_return_if_fail (GTK_IS_ACCESSIBLE (self)); + g_return_if_fail (n_states > 0); - context = gtk_accessible_get_at_context (self); + GtkATContext *context = gtk_accessible_get_at_context (self); if (context == NULL) return; - GError *error = NULL; - GtkAccessibleValue *real_value = - gtk_accessible_value_collect_for_state_value (state, value, &error); - - if (error != NULL) + for (int i = 0; i < n_states; i++) { - g_critical ("Unable to collect the value for state “%s”: %s", - gtk_accessible_state_get_attribute_name (state), - error->message); - g_error_free (error); - return; + GtkAccessibleState state = states[i]; + const GValue *value = &(values[i]); + GError *error = NULL; + GtkAccessibleValue *real_value = + gtk_accessible_value_collect_for_state_value (state, value, &error); + + if (error != NULL) + { + g_critical ("Unable to collect the value for state “%s”: %s", + gtk_accessible_state_get_attribute_name (state), + error->message); + g_error_free (error); + break; + } + + gtk_at_context_set_accessible_state (context, state, real_value); + + if (real_value != NULL) + gtk_accessible_value_unref (real_value); } - gtk_at_context_set_accessible_state (context, state, real_value); - - if (real_value != NULL) - gtk_accessible_value_unref (real_value); - gtk_at_context_update (context); } @@ -312,10 +318,11 @@ out: /** * gtk_accessible_update_property_value: * @self: a #GtkAccessible - * @property: a #GtkAccessibleProperty - * @value: a #GValue with the value for @property + * @n_properties: the number of accessible properties to set + * @properties: (array length=n_properties): an array of #GtkAccessibleProperty + * @values: (array length=n_properties): an array of #GValues, one for each property * - * Updates an accessible property. + * Updates an array of accessible properties. * * This function should be called by #GtkWidget types whenever an accessible * property change must be communicated to assistive technologies. @@ -324,35 +331,40 @@ out: */ void gtk_accessible_update_property_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleProperty property, - const GValue *value) + int n_properties, + GtkAccessibleProperty properties[], + const GValue values[]) { - GtkATContext *context; - g_return_if_fail (GTK_IS_ACCESSIBLE (self)); + g_return_if_fail (n_properties > 0); - context = gtk_accessible_get_at_context (self); + GtkATContext *context = gtk_accessible_get_at_context (self); if (context == NULL) return; - GError *error = NULL; - GtkAccessibleValue *real_value = - gtk_accessible_value_collect_for_property_value (property, value, &error); - - if (error != NULL) + for (int i = 0; i < n_properties; i++) { - g_critical ("Unable to collect the value for property “%s”: %s", - gtk_accessible_property_get_attribute_name (property), - error->message); - g_error_free (error); - return; + GtkAccessibleProperty property = properties[i]; + const GValue *value = &(values[i]); + GError *error = NULL; + GtkAccessibleValue *real_value = + gtk_accessible_value_collect_for_property_value (property, value, &error); + + if (error != NULL) + { + g_critical ("Unable to collect the value for property “%s”: %s", + gtk_accessible_property_get_attribute_name (property), + error->message); + g_error_free (error); + break; + } + + gtk_at_context_set_accessible_property (context, property, real_value); + + if (real_value != NULL) + gtk_accessible_value_unref (real_value); } - gtk_at_context_set_accessible_property (context, property, real_value); - - if (real_value != NULL) - gtk_accessible_value_unref (real_value); - gtk_at_context_update (context); } @@ -441,10 +453,11 @@ out: /** * gtk_accessible_update_relation_value: * @self: a #GtkAccessible - * @relation: a #GtkAccessibleRelation - * @value: a #GValue with the value for @relation + * @n_relations: the number of accessible relations to set + * @relations: (array length=n_relations): an array of #GtkAccessibleRelation + * @values: (array length=n_relations): an array of #GValues, one for each relation * - * Updates an accessible relation. + * Updates an array of accessible relations. * * This function should be called by #GtkWidget types whenever an accessible * relation change must be communicated to assistive technologies. @@ -453,35 +466,40 @@ out: */ void gtk_accessible_update_relation_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleRelation relation, - const GValue *value) + int n_relations, + GtkAccessibleRelation relations[], + const GValue values[]) { - GtkATContext *context; - g_return_if_fail (GTK_IS_ACCESSIBLE (self)); + g_return_if_fail (n_relations > 0); - context = gtk_accessible_get_at_context (self); + GtkATContext *context = gtk_accessible_get_at_context (self); if (context == NULL) return; - GError *error = NULL; - GtkAccessibleValue *real_value = - gtk_accessible_value_collect_for_relation_value (relation, value, &error); - - if (error != NULL) + for (int i = 0; i < n_relations; i++) { - g_critical ("Unable to collect the value for relation “%s”: %s", - gtk_accessible_relation_get_attribute_name (relation), - error->message); - g_error_free (error); - return; + GtkAccessibleRelation relation = relations[i]; + const GValue *value = &(values[i]); + GError *error = NULL; + GtkAccessibleValue *real_value = + gtk_accessible_value_collect_for_relation_value (relation, value, &error); + + if (error != NULL) + { + g_critical ("Unable to collect the value for relation “%s”: %s", + gtk_accessible_relation_get_attribute_name (relation), + error->message); + g_error_free (error); + break; + } + + gtk_at_context_set_accessible_relation (context, relation, real_value); + + if (real_value != NULL) + gtk_accessible_value_unref (real_value); } - gtk_at_context_set_accessible_relation (context, relation, real_value); - - if (real_value != NULL) - gtk_accessible_value_unref (real_value); - gtk_at_context_update (context); } diff --git a/gtk/gtkaccessible.h b/gtk/gtkaccessible.h index 0aec20974f..c8b00cd35b 100644 --- a/gtk/gtkaccessible.h +++ b/gtk/gtkaccessible.h @@ -52,16 +52,19 @@ void gtk_accessible_update_relation (GtkAccessible ...); GDK_AVAILABLE_IN_ALL void gtk_accessible_update_state_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleState state, - const GValue *value); + int n_states, + GtkAccessibleState states[], + const GValue values[]); GDK_AVAILABLE_IN_ALL void gtk_accessible_update_property_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleProperty property, - const GValue *value); + int n_properties, + GtkAccessibleProperty properties[], + const GValue values[]); GDK_AVAILABLE_IN_ALL void gtk_accessible_update_relation_value (GtkAccessible *self, - GtkAccessibleRelation relation, - const GValue *value); + int n_relations, + GtkAccessibleRelation relations[], + const GValue values[]); GDK_AVAILABLE_IN_ALL void gtk_accessible_reset_state (GtkAccessible *self, From 1338dcddcb3a7174049da75c030a79cc0f50905d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Wed, 5 Aug 2020 15:05:06 +0100 Subject: [PATCH 09/55] a11y: GtkATContext.update_state() was renamed to update() --- gtk/gtkatcontext.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkatcontext.c b/gtk/gtkatcontext.c index c18a6cff37..9cdbd0e9f3 100644 --- a/gtk/gtkatcontext.c +++ b/gtk/gtkatcontext.c @@ -447,7 +447,7 @@ gtk_at_context_update (GtkATContext *self) * * If @value is %NULL, the state is unset. * - * This function will accumulate state changes until gtk_at_context_update_state() + * This function will accumulate state changes until gtk_at_context_update() * is called. */ void @@ -509,7 +509,7 @@ gtk_at_context_get_accessible_state (GtkATContext *self, * * If @value is %NULL, the property is unset. * - * This function will accumulate property changes until gtk_at_context_update_state() + * This function will accumulate property changes until gtk_at_context_update() * is called. */ void @@ -571,7 +571,7 @@ gtk_at_context_get_accessible_property (GtkATContext *self, * * If @value is %NULL, the relation is unset. * - * This function will accumulate relation changes until gtk_at_context_update_state() + * This function will accumulate relation changes until gtk_at_context_update() * is called. */ void From 32a1cd13c8abd3015af5923344d463eee6a6d3a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Wed, 5 Aug 2020 18:04:34 +0100 Subject: [PATCH 10/55] a11y: Notify callers when an attributes set changes We can use that information inside the ATContext. --- gtk/gtkaccessibleattributeset.c | 37 +++++++++++++++++++++++--- gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h | 4 +-- 2 files changed, 35 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkaccessibleattributeset.c b/gtk/gtkaccessibleattributeset.c index abdc0950ed..f49a9cf911 100644 --- a/gtk/gtkaccessibleattributeset.c +++ b/gtk/gtkaccessibleattributeset.c @@ -114,13 +114,26 @@ gtk_accessible_attribute_set_unref (GtkAccessibleAttributeSet *self) * * If you want to remove @attribute from the set, use gtk_accessible_attribute_set_remove() * instead. + * + * Returns: %TRUE if the set was modified, and %FALSE otherwise */ -void +gboolean gtk_accessible_attribute_set_add (GtkAccessibleAttributeSet *self, int attribute, GtkAccessibleValue *value) { - g_return_if_fail (attribute >= 0 && attribute < self->n_attributes); + g_return_val_if_fail (attribute >= 0 && attribute < self->n_attributes, FALSE); + + if (value != NULL) + { + if (gtk_accessible_value_equal (value, self->attribute_values[attribute])) + return FALSE; + } + else + { + if (!_gtk_bitmask_get (self->attributes_set, attribute)) + return FALSE; + } g_clear_pointer (&(self->attribute_values[attribute]), gtk_accessible_value_unref); @@ -130,18 +143,34 @@ gtk_accessible_attribute_set_add (GtkAccessibleAttributeSet *self, self->attribute_values[attribute] = (* self->default_func) (attribute); self->attributes_set = _gtk_bitmask_set (self->attributes_set, attribute, TRUE); + + return TRUE; } -void +/*< private > + * gtk_accessible_attribute_set_remove: + * @self: a #GtkAccessibleAttributeSet + * @attribute: the attribute to be removed + * + * Resets the @attribute in the given #GtkAccessibleAttributeSet to its default value. + * + * Returns: %TRUE if the set was modified, and %FALSE otherwise + */ +gboolean gtk_accessible_attribute_set_remove (GtkAccessibleAttributeSet *self, int attribute) { - g_return_if_fail (attribute >= 0 && attribute < self->n_attributes); + g_return_val_if_fail (attribute >= 0 && attribute < self->n_attributes, FALSE); + + if (!_gtk_bitmask_get (self->attributes_set, attribute)) + return FALSE; g_clear_pointer (&(self->attribute_values[attribute]), gtk_accessible_value_unref); self->attribute_values[attribute] = (* self->default_func) (attribute); self->attributes_set = _gtk_bitmask_set (self->attributes_set, attribute, FALSE); + + return TRUE; } gboolean diff --git a/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h b/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h index 57a1e63e35..83694c7ede 100644 --- a/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h +++ b/gtk/gtkaccessibleattributesetprivate.h @@ -37,10 +37,10 @@ void gtk_accessible_attribute_set_unref gsize gtk_accessible_attribute_set_get_length (GtkAccessibleAttributeSet *self); -void gtk_accessible_attribute_set_add (GtkAccessibleAttributeSet *self, +gboolean gtk_accessible_attribute_set_add (GtkAccessibleAttributeSet *self, int attribute, GtkAccessibleValue *value); -void gtk_accessible_attribute_set_remove (GtkAccessibleAttributeSet *self, +gboolean gtk_accessible_attribute_set_remove (GtkAccessibleAttributeSet *self, int state); gboolean gtk_accessible_attribute_set_contains (GtkAccessibleAttributeSet *self, int state); From 797b3bd1b11167b100add40e5f5b5f5815ab85f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Wed, 5 Aug 2020 18:05:46 +0100 Subject: [PATCH 11/55] a11y: Do not notify of empty state changes MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit If the ATContext state hasn't changed—for instance, if the accessible attributes have been set to their default value, or have been set to the same value—do not emit an accessible state change. State changes can be arbitrarily expensive, so we want to ensure that they are meaningful. --- gtk/gtkatcontext.c | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++------ gtk/gtkatcontextprivate.h | 4 ++++ 2 files changed, 35 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkatcontext.c b/gtk/gtkatcontext.c index 9cdbd0e9f3..e1e2edd599 100644 --- a/gtk/gtkatcontext.c +++ b/gtk/gtkatcontext.c @@ -425,6 +425,12 @@ gtk_at_context_update (GtkATContext *self) { g_return_if_fail (GTK_IS_AT_CONTEXT (self)); + /* There's no point in notifying of state changes if there weren't any */ + if (self->updated_properties == 0 && + self->updated_relations == 0 && + self->updated_states == 0) + return; + GtkAccessibleStateChange changed_states = gtk_accessible_attribute_set_get_changed (self->states); GtkAccessiblePropertyChange changed_properties = @@ -435,6 +441,10 @@ gtk_at_context_update (GtkATContext *self) g_signal_emit (self, obj_signals[STATE_CHANGE], 0, changed_states, changed_properties, changed_relations, self->states, self->properties, self->relations); + + self->updated_properties = 0; + self->updated_relations = 0; + self->updated_states = 0; } /*< private > @@ -457,10 +467,15 @@ gtk_at_context_set_accessible_state (GtkATContext *self, { g_return_if_fail (GTK_IS_AT_CONTEXT (self)); + gboolean res = FALSE; + if (value != NULL) - gtk_accessible_attribute_set_add (self->states, state, value); + res = gtk_accessible_attribute_set_add (self->states, state, value); else - gtk_accessible_attribute_set_remove (self->states, state); + res = gtk_accessible_attribute_set_remove (self->states, state); + + if (res) + self->updated_states |= (1 << state); } /*< private > @@ -519,10 +534,15 @@ gtk_at_context_set_accessible_property (GtkATContext *self, { g_return_if_fail (GTK_IS_AT_CONTEXT (self)); + gboolean res = FALSE; + if (value != NULL) - gtk_accessible_attribute_set_add (self->properties, property, value); + res = gtk_accessible_attribute_set_add (self->properties, property, value); else - gtk_accessible_attribute_set_remove (self->properties, property); + res = gtk_accessible_attribute_set_remove (self->properties, property); + + if (res) + self->updated_properties |= (1 << property); } /*< private > @@ -581,10 +601,15 @@ gtk_at_context_set_accessible_relation (GtkATContext *self, { g_return_if_fail (GTK_IS_AT_CONTEXT (self)); + gboolean res = FALSE; + if (value != NULL) - gtk_accessible_attribute_set_add (self->relations, relation, value); + res = gtk_accessible_attribute_set_add (self->relations, relation, value); else - gtk_accessible_attribute_set_remove (self->relations, relation); + res = gtk_accessible_attribute_set_remove (self->relations, relation); + + if (res) + self->updated_relations |= (1 << relation); } /*< private > diff --git a/gtk/gtkatcontextprivate.h b/gtk/gtkatcontextprivate.h index 2ac85bde2d..2b916187fd 100644 --- a/gtk/gtkatcontextprivate.h +++ b/gtk/gtkatcontextprivate.h @@ -90,6 +90,10 @@ struct _GtkATContext GtkAccessibleAttributeSet *states; GtkAccessibleAttributeSet *properties; GtkAccessibleAttributeSet *relations; + + GtkAccessibleStateChange updated_states; + GtkAccessiblePropertyChange updated_properties; + GtkAccessibleRelationChange updated_relations; }; struct _GtkATContextClass From fd568e63c2a22af24f7b963e87c4e775434551e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 25 Aug 2020 11:30:46 +0100 Subject: [PATCH 12/55] Properly document GtkAccessible:accessible-role Use a gtk-doc stanza, instead of the GParamSpec strings. --- gtk/gtkaccessible.c | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/gtk/gtkaccessible.c b/gtk/gtkaccessible.c index b136f1a946..79b56f6eeb 100644 --- a/gtk/gtkaccessible.c +++ b/gtk/gtkaccessible.c @@ -55,6 +55,13 @@ G_DEFINE_INTERFACE (GtkAccessible, gtk_accessible, G_TYPE_OBJECT) static void gtk_accessible_default_init (GtkAccessibleInterface *iface) { + /** + * GtkAccessible:accessible-role: + * + * The accessible role of the given #GtkAccessible implementation. + * + * The accessible role cannot be changed once set. + */ GParamSpec *pspec = g_param_spec_enum ("accessible-role", "Accessible Role", From 256c9c9873b1e12ca76b24d35361b87f61558724 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 25 Aug 2020 11:31:26 +0100 Subject: [PATCH 13/55] Annotate GValue-variants methods of GtkAccessible The variadic arguments methods cannot be used by language bindings, which means we can let them use their names when calling the GValue-based methods. --- gtk/gtkaccessible.c | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkaccessible.c b/gtk/gtkaccessible.c index 79b56f6eeb..0c9a399ef0 100644 --- a/gtk/gtkaccessible.c +++ b/gtk/gtkaccessible.c @@ -179,7 +179,7 @@ out: } /** - * gtk_accessible_update_state_value: + * gtk_accessible_update_state_value: (rename-to gtk_accessible_update_state) * @self: a #GtkAccessible * @n_states: the number of accessible states to set * @states: (array length=n_states): an array of #GtkAccessibleState @@ -323,7 +323,7 @@ out: } /** - * gtk_accessible_update_property_value: + * gtk_accessible_update_property_value: (rename-to gtk_accessible_update_property) * @self: a #GtkAccessible * @n_properties: the number of accessible properties to set * @properties: (array length=n_properties): an array of #GtkAccessibleProperty @@ -458,7 +458,7 @@ out: } /** - * gtk_accessible_update_relation_value: + * gtk_accessible_update_relation_value: (rename-to gtk_accessible_update_relation) * @self: a #GtkAccessible * @n_relations: the number of accessible relations to set * @relations: (array length=n_relations): an array of #GtkAccessibleRelation From d58136e23d71236d332eac07986922c96139c744 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmanuele Bassi Date: Tue, 25 Aug 2020 16:34:04 +0100 Subject: [PATCH 14/55] a11y: Simplify the ATContext::state-change signal We cannot pass all the data we pass to the virtual function, because the types are private, but the class and the signal are public API. The signal is just a notification, so we can decouple the virtual function (which stays the same, for internal types that implement the ATContext API contract) from the signal. --- gtk/gtkatcontext.c | 19 ++++++------------- 1 file changed, 6 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkatcontext.c b/gtk/gtkatcontext.c index e1e2edd599..6686e3f9a9 100644 --- a/gtk/gtkatcontext.c +++ b/gtk/gtkatcontext.c @@ -175,12 +175,6 @@ gtk_at_context_class_init (GtkATContextClass *klass) /** * GtkATContext::state-change: * @self: the #GtkATContext - * @changed_states: flags for the changed states - * @changed_properties: flags for the changed properties - * @changed_relations: flags for the changed relations - * @states: the new states - * @properties: the new properties - * @relations: the new relations * * Emitted when the attributes of the accessible for the * #GtkATContext instance change. @@ -189,12 +183,10 @@ gtk_at_context_class_init (GtkATContextClass *klass) g_signal_new ("state-change", G_TYPE_FROM_CLASS (gobject_class), G_SIGNAL_RUN_FIRST, - G_STRUCT_OFFSET (GtkATContextClass, state_change), + 0, NULL, NULL, NULL, - G_TYPE_NONE, 6, - G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT, G_TYPE_UINT, - G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER, G_TYPE_POINTER); + G_TYPE_NONE, 0); g_object_class_install_properties (gobject_class, N_PROPS, obj_props); } @@ -438,9 +430,10 @@ gtk_at_context_update (GtkATContext *self) GtkAccessibleRelationChange changed_relations = gtk_accessible_attribute_set_get_changed (self->relations); - g_signal_emit (self, obj_signals[STATE_CHANGE], 0, - changed_states, changed_properties, changed_relations, - self->states, self->properties, self->relations); + GTK_AT_CONTEXT_GET_CLASS (self)->state_change (self, + changed_states, changed_properties, changed_relations, + self->states, self->properties, self->relations); + g_signal_emit (self, obj_signals[STATE_CHANGE], 0); self->updated_properties = 0; self->updated_relations = 0; From 740559a54f61561e87b163295534c65ad8e7602a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Tue, 25 Aug 2020 15:13:39 -0400 Subject: [PATCH 15/55] fontchooser: Populate the list incrementally By adding 20 fonts / frame to the font list, we can get the font chooser dialog to show up much faster. This change gets the font chooser up in 265ms here. --- gtk/gtkfontchooserwidget.c | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 39 insertions(+) diff --git a/gtk/gtkfontchooserwidget.c b/gtk/gtkfontchooserwidget.c index 480cd88d54..4351316300 100644 --- a/gtk/gtkfontchooserwidget.c +++ b/gtk/gtkfontchooserwidget.c @@ -54,6 +54,7 @@ #include "gtkroot.h" #include "gtkfilterlistmodel.h" #include "gtkflattenlistmodel.h" +#include "gtkslicelistmodel.h" #include "gtkmaplistmodel.h" #include @@ -770,6 +771,40 @@ axis_free (gpointer v) g_free (a); } +/* We incrementally populate our fontlist to prevent blocking + * the font chooser for a long time with expensive FcFontSort + * calls in pango for every row in the list). + */ +static gboolean +add_to_fontlist (GtkWidget *widget, + GdkFrameClock *clock, + gpointer user_data) +{ + GtkFontChooserWidget *self = GTK_FONT_CHOOSER_WIDGET (widget); + GtkSliceListModel *model = user_data; + GListModel *child_model; + guint n; + + if (gtk_filter_list_model_get_model (self->filter_model) != G_LIST_MODEL (model)) + return G_SOURCE_REMOVE; + + child_model = gtk_slice_list_model_get_model (model); + + n = gtk_slice_list_model_get_size (model); + + n += 10; + + if (n >= g_list_model_get_n_items (child_model)) + n = G_MAXUINT; + + gtk_slice_list_model_set_size (model, n); + + if (n == G_MAXUINT) + return G_SOURCE_REMOVE; + else + return G_SOURCE_CONTINUE; +} + static void update_fontlist (GtkFontChooserWidget *self) { @@ -784,6 +819,10 @@ update_fontlist (GtkFontChooserWidget *self) model = g_object_ref (G_LIST_MODEL (fontmap)); else model = G_LIST_MODEL (gtk_flatten_list_model_new (G_LIST_MODEL (g_object_ref (fontmap)))); + + model = G_LIST_MODEL (gtk_slice_list_model_new (model, 0, 20)); + gtk_widget_add_tick_callback (GTK_WIDGET (self), add_to_fontlist, g_object_ref (model), g_object_unref); + gtk_filter_list_model_set_model (self->filter_model, model); g_object_unref (model); } From 659ec97456bb3c16bd55f1f74f5c3ba6b0e301cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aurimas=20=C4=8Cernius?= Date: Tue, 25 Aug 2020 23:23:57 +0300 Subject: [PATCH 16/55] Updated Lithuanian translation --- po-properties/lt.po | 2804 +++++++++++++++++++++--------------------- po/lt.po | 2856 ++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 2686 insertions(+), 2974 deletions(-) diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 1472d48253..61f0e40d5d 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 14:46+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:22+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" -#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:200 -#: gdk/gdkseat.c:201 gdk/gdksurface.c:486 gdk/gdksurface.c:487 -#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:985 -#: gtk/gtkicontheme.c:986 gtk/gtkmountoperation.c:190 gtk/gtkstylecontext.c:145 -#: gtk/gtkwindow.c:854 +#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 +#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:508 gdk/gdksurface.c:509 +#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 +#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:145 +#: gtk/gtkwindow.c:829 msgid "Display" msgstr "Vaizduoklis" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Vertical offset of the cursor hotspot" msgstr "Žymeklio veikliojo taško vertikalus poslinkis" #: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:612 gtk/gtkeventcontroller.c:231 -#: gtk/gtkfilefilter.c:187 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:342 +#: gtk/gtkfilefilter.c:233 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:340 #: gtk/gtktextmark.c:135 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Vardas" msgid "Name of this cursor" msgstr "Žymeklio pavadinimas" -#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 +#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 msgid "Texture" msgstr "Tekstūra" @@ -77,136 +77,107 @@ msgstr "Tekstūra" msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "Šio žymeklio rodoma tekstūra" -#: gdk/gdkdevice.c:128 +#: gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device Display" msgstr "Įrenginio vaizduoklis" -#: gdk/gdkdevice.c:129 +#: gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Vaizduoklis, kuriam priklauso įrenginys" -#: gdk/gdkdevice.c:140 gdk/gdkdevice.c:141 +#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 msgid "Device name" msgstr "Įrenginio vardas" -#: gdk/gdkdevice.c:152 -msgid "Device type" -msgstr "Įrenginio tipas" - -#: gdk/gdkdevice.c:153 -msgid "Device role in the device manager" -msgstr "Įrenginio rolė įrenginių valdyklėje" - -#: gdk/gdkdevice.c:168 -msgid "Associated device" -msgstr "Susietas įrenginys" - -#: gdk/gdkdevice.c:169 -msgid "Associated pointer or keyboard with this device" -msgstr "Su šiuo įrenginiu susietas žymeklis arba klaviatūra" - -#: gdk/gdkdevice.c:180 +#: gdk/gdkdevice.c:149 msgid "Input source" msgstr "Įvesties šaltinis" -#: gdk/gdkdevice.c:181 +#: gdk/gdkdevice.c:150 msgid "Source type for the device" msgstr "Šaltinio tipas įrenginiui" -#: gdk/gdkdevice.c:195 +#: gdk/gdkdevice.c:163 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Ar įrenginys turi žymeklį" -#: gdk/gdkdevice.c:196 +#: gdk/gdkdevice.c:164 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Ar yra matomas žymeklis, sekantis įrenginio judesį" -#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209 +#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Ašių skaičius įrenginyje" -#: gdk/gdkdevice.c:221 gdk/gdkdevice.c:222 +#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Vendor ID" msgstr "Tiekėjo ID" -#: gdk/gdkdevice.c:234 gdk/gdkdevice.c:235 +#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 msgid "Product ID" msgstr "Produkto ID" -#: gdk/gdkdevice.c:247 gdk/gdkdevice.c:248 +#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 msgid "Seat" msgstr "Sėdynė" -#: gdk/gdkdevice.c:262 gdk/gdkdevice.c:263 +#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Vienalaikių lietimų skaičius" -#: gdk/gdkdevice.c:275 gdk/gdkdevice.c:276 -msgid "Axes" -msgstr "Ašys" - -#: gdk/gdkdevice.c:282 +#: gdk/gdkdevice.c:239 msgid "Tool" msgstr "Įrankis" -#: gdk/gdkdevice.c:283 +#: gdk/gdkdevice.c:240 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "Įrankis, kuris šiuo metu yra naudojamas su šiuo įrenginiu" -#: gdk/gdkdevice.c:289 gtk/gtkmenubutton.c:395 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 +#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:372 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Direction" msgstr "Kryptis" -#: gdk/gdkdevice.c:290 -#| msgid "The pack direction of the menubar" +#: gdk/gdkdevice.c:247 msgid "The direction of the current layout of the keyboard" msgstr "Dabartinio klaviatūros išdėstymo kryptis" -#: gdk/gdkdevice.c:296 +#: gdk/gdkdevice.c:253 msgid "Has bidi layouts" msgstr "Turi abipusius išdėstymus" -#: gdk/gdkdevice.c:297 -#| msgid "Whether the mark has left gravity" +#: gdk/gdkdevice.c:254 msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" msgstr "Ar klaviatūra turi abipusius išdėstymus" -#: gdk/gdkdevice.c:303 -#| msgid "Caps Lock warning" +#: gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Caps lock state" msgstr "Caps lock būsena" -#: gdk/gdkdevice.c:304 -#| msgid "Whether the cell background color is set" +#: gdk/gdkdevice.c:261 msgid "Whether the keyboard caps lock is on" msgstr "Ar įjungta klaviatūros caps lock" -#: gdk/gdkdevice.c:310 +#: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Num lock state" msgstr "Num lock būsena" -#: gdk/gdkdevice.c:311 -#| msgid "Whether the view is loading locations" +#: gdk/gdkdevice.c:268 msgid "Whether the keyboard num lock is on" msgstr "Ar įjungta klaviatūros num lock" -#: gdk/gdkdevice.c:317 -#| msgid "Scroll offset" +#: gdk/gdkdevice.c:274 msgid "Scroll lock state" msgstr "Scroll lock būsena" -#: gdk/gdkdevice.c:318 -#| msgid "Whether the border should be shown" +#: gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" msgstr "Ar įjungta klaviatūros scroll lock" -#: gdk/gdkdevice.c:324 -#| msgid "Radio state" +#: gdk/gdkdevice.c:281 msgid "Modifier state" msgstr "Modifikatoriaus būsena" -#: gdk/gdkdevice.c:325 -#| msgid "The modifier mask of the accelerator" +#: gdk/gdkdevice.c:282 msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "Klaviatūros modifikatoriaus būsena" @@ -219,15 +190,14 @@ msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: gdk/gdkdisplay.c:206 gdk/gdkdisplay.c:207 -#| msgid "Input source" msgid "Input shapes" msgstr "Įvesties formos" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:167 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:171 msgid "Default Display" msgstr "Numatytas ekranas" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:168 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:172 msgid "The default display for GDK" msgstr "Numatytas GDK ekranas" @@ -243,44 +213,56 @@ msgstr "Paviršius" msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "Su kontekstu susietas GDK paviršius" -#: gdk/gdkglcontext.c:380 +#: gdk/gdkglcontext.c:382 msgid "Shared context" msgstr "Bendras kontekstas" -#: gdk/gdkglcontext.c:381 +#: gdk/gdkglcontext.c:383 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "GL kontekstas, su kuriuo šis kontekstas dalinasi duomenimis" -#: gdk/gdkpopup.c:81 gtk/gtkmountoperation.c:174 +#: gdk/gdkpopup.c:90 gtk/gtkmountoperation.c:175 msgid "Parent" msgstr "Pirminis" -#: gdk/gdkpopup.c:82 gdk/gdkpopup.c:88 -#| msgid "Parent surface" +#: gdk/gdkpopup.c:91 gdk/gdkpopup.c:97 msgid "The parent surface" msgstr "Tėvinis paviršius" -#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1637 +#: gdk/gdkpopup.c:96 gtk/gtkpopover.c:1642 msgid "Autohide" msgstr "Automatinis slėpimas" -#: gdk/gdksurface.c:473 gdk/gdksurface.c:474 gtk/gtkwidget.c:1076 +#: gdk/gdksurface.c:495 gdk/gdksurface.c:496 gtk/gtkwidget.c:1037 msgid "Cursor" msgstr "Žymeklis" -#: gdk/gdksurface.c:493 gdk/gdksurface.c:494 +#: gdk/gdksurface.c:515 gdk/gdksurface.c:516 msgid "Frame Clock" msgstr "Kadrų laikrodis" -#: gdk/gdksurface.c:500 gdk/gdksurface.c:501 +#: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Mapped" msgstr "Nupieštas" -#: gdk/gdktoplevel.c:103 gdk/gdktoplevel.c:104 gtk/gtkcssnode.c:617 -#: gtk/gtkswitch.c:537 +#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +msgid "Width" +msgstr "Plotis" + +#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +msgid "Height" +msgstr "Aukštis" + +#: gdk/gdktoplevel.c:119 gdk/gdktoplevel.c:120 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gtk/gtkswitch.c:541 msgid "State" msgstr "Būsena" +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:598 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 +#| msgid "Surface" +msgid "Drag Surface" +msgstr "Tempiamas paviršius" + #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235 msgid "The display that will use this cursor" msgstr "Vaizduoklis, kuris naudos šį žymeklį" @@ -325,27 +307,19 @@ msgstr "Antraeilis" msgid "Minor version number" msgstr "Antraeilis versijos numeris" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:128 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124 msgid "Device ID" msgstr "Įrenginio ID" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:129 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:125 msgid "Device identifier" msgstr "Įrenginio identifikatorius" -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 -msgid "Cell renderer" -msgstr "Ląstelės piešėjas" - -#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 -msgid "The cell renderer represented by this accessible" -msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "Program name" msgstr "Programos pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -353,159 +327,127 @@ msgstr "" "Programos pavadinimas. Jeigu jis nenurodytas, tada standartiškai naudojama " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Program version" msgstr "Programos versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "The version of the program" msgstr "Programos versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Copyright string" msgstr "Autorinių teisių eilutė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Programos autorinių teisių informacija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:411 msgid "Comments string" msgstr "Komentarų eilutė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Comments about the program" msgstr "Pastabos apie programą" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:434 msgid "License" msgstr "Licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 msgid "The license of the program" msgstr "Programos licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "System Information" msgstr "Sistemos informacija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Informacija apie sistemą, kurioje veikia programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:479 msgid "License Type" msgstr "Licencijos tipas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:477 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:480 msgid "The license type of the program" msgstr "Programos licencijos tipas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 msgid "Website URL" msgstr "Tinklalapio adresas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "Programos tinklalapio adresas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 msgid "Website label" msgstr "Tinklalapio pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "Etiketė programos tinklalapio adresui" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Authors" msgstr "Autoriai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "List of authors of the program" msgstr "Programos autorių sąrašas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "Documenters" msgstr "Dokumentatoriai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Žmonių, dokumentavusių programą, sąrašas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:547 msgid "Artists" msgstr "Menininkai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:548 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Žmonės, kurių menas naudojamas apipavidalinti programai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:561 msgid "Translator credits" msgstr "Padėkos vertėjams" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:562 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Padėkos vertėjams. Ši eilutė turėtų būti pažymėta, kaip verstina" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:571 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 msgid "Logo" msgstr "Logotipas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:572 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:575 msgid "A logo for the about box." msgstr "Piktograma „Apie“ langui." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:587 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logotipo piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:585 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:588 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Piktogramos, naudojamos „Apie“ kaip lango logotipo, pavadinimas." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:596 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:599 msgid "Wrap license" msgstr "Laužyti licenciją" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:597 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:600 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Ar laužyti licencijos tekstą." -#: gtk/gtkaccellabel.c:135 gtk/gtkbutton.c:225 gtk/gtkexpander.c:318 -#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:740 gtk/gtkmenubutton.c:422 -msgid "Label" -msgstr "Žymė" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:136 -msgid "The text displayed next to the accelerator" -msgstr "Šalia sparčiojo klavišo rodomas tekstas" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:142 gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:326 -#: gtk/gtklabel.c:761 gtk/gtkmenubutton.c:429 gtk/gtkstack.c:385 -msgid "Use underline" -msgstr "Naudoti pabraukimą" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:143 gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkexpander.c:327 -#: gtk/gtklabel.c:762 gtk/gtkmenubutton.c:430 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis " -"naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas" - -#: gtk/gtkaccessible.c:155 gtk/gtkeventcontroller.c:198 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242 -msgid "Widget" -msgstr "Objektas" - -#: gtk/gtkaccessible.c:156 -msgid "The widget referenced by this accessible." -msgstr "Šio prieigos taško pasiekiamas elementas" - #: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "Veiksmo vardas" @@ -522,16 +464,16 @@ msgstr "Veiksmo tikslo vertė" msgid "The parameter for action invocations" msgstr "Prametras veiksmų iškvietimams" -#: gtk/gtkactionbar.c:155 gtk/gtkinfobar.c:380 +#: gtk/gtkactionbar.c:154 gtk/gtkinfobar.c:379 msgid "Reveal" msgstr "Parodyti" -#: gtk/gtkactionbar.c:156 +#: gtk/gtkactionbar.c:155 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Valdo, ar veiksmų juosta rodo savo turinį" #: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150 -#: gtk/gtkdroptarget.c:647 gtk/gtkscalebutton.c:207 gtk/gtkspinbutton.c:415 +#: gtk/gtkdroptarget.c:647 gtk/gtkscalebutton.c:205 gtk/gtkspinbutton.c:415 msgid "Value" msgstr "Vertė" @@ -579,11 +521,11 @@ msgstr "Puslapio dydis" msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Koregavimo puslapio dydis" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:673 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "Įterpti elementą „Kita…“" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:674 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -591,30 +533,29 @@ msgstr "" "Ar iškrentantis sąrašas turi įtraukti elementą, iššaukiantį " "GtkAppChooserDialog" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:687 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 msgid "Show default item" msgstr "Rodyti numatytąjį elementą" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:688 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Ar pasirinkimo elementas turi rodyti numatytąją programą viršuje" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:700 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 msgid "Heading" msgstr "Antraštė" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:701 gtk/gtkappchooserdialog.c:616 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:616 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "Tekstas, rodomas dialogo viršuje" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:707 gtk/gtkcolorbutton.c:229 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:531 gtk/gtkfontbutton.c:513 -#: gtk/gtknativedialog.c:229 gtk/gtkwindow.c:775 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:229 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:542 gtk/gtkfontbutton.c:513 +#: gtk/gtknativedialog.c:226 gtk/gtkwindow.c:750 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:708 -#| msgid "Whether the audio stream should be muted." +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 msgid "Whether the dialog should be modal" msgstr "Ar dialogas turi būti modalinis" @@ -682,146 +623,145 @@ msgstr "Valdymo elemento numatytasis tekstas" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "Numatytasis tekstas, rodomas, kai nėra programų" -#: gtk/gtkapplication.c:730 +#: gtk/gtkapplication.c:598 msgid "Register session" msgstr "Registruoti sesiją" -#: gtk/gtkapplication.c:731 +#: gtk/gtkapplication.c:599 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registruoti su seanso valdykle" -#: gtk/gtkapplication.c:746 +#: gtk/gtkapplication.c:614 msgid "Screensaver Active" msgstr "Ekrano užsklanda aktyvi" -#: gtk/gtkapplication.c:747 +#: gtk/gtkapplication.c:615 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "Ar ekrano užsklanda yra aktyvi" -#: gtk/gtkapplication.c:753 +#: gtk/gtkapplication.c:621 msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: gtk/gtkapplication.c:754 +#: gtk/gtkapplication.c:622 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "Meniu juostos GMenuModel" -#: gtk/gtkapplication.c:760 +#: gtk/gtkapplication.c:628 msgid "Active window" msgstr "Aktyvus langas" -#: gtk/gtkapplication.c:761 +#: gtk/gtkapplication.c:629 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "Langas, kuris paskutinis buvo aktyvus" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:678 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:677 msgid "Show a menubar" msgstr "Rodyti meniu juostą" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:679 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:678 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TEIGIAMA, jei langas turi rodyti meniu juostą lango viršuje" -#: gtk/gtkaspectframe.c:137 gtk/gtkwidget.c:1147 +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1108 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontalus Lygiavimas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:138 +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 msgid "X alignment of the child" msgstr "Vaikinio objekto X lygiavimas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1160 +#: gtk/gtkaspectframe.c:151 gtk/gtkwidget.c:1121 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikalus Lygiavimas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:145 +#: gtk/gtkaspectframe.c:152 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Vaikinio objekto Y lygiavimas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:151 +#: gtk/gtkaspectframe.c:158 msgid "Ratio" msgstr "Santykis" -#: gtk/gtkaspectframe.c:152 +#: gtk/gtkaspectframe.c:159 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Mastelis, jei obey_child yra NEIGIAMA" -#: gtk/gtkaspectframe.c:158 +#: gtk/gtkaspectframe.c:165 msgid "Obey child" msgstr "Klausyti vaikinio objekto" -#: gtk/gtkaspectframe.c:159 +#: gtk/gtkaspectframe.c:166 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Mastelis turi atitikti rėmelio vaikinį objektą" -#: gtk/gtkaspectframe.c:166 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkcombobox.c:784 -#: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:364 gtk/gtkflowbox.c:512 -#: gtk/gtkframe.c:190 gtk/gtklistbox.c:3455 gtk/gtklistitem.c:185 -#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1665 -#: gtk/gtkrevealer.c:352 gtk/gtkscrolledwindow.c:758 gtk/gtksearchbar.c:316 -#: gtk/gtkstack.c:335 gtk/gtktreeexpander.c:458 gtk/gtkviewport.c:390 -#: gtk/gtkwindow.c:946 gtk/gtkwindowhandle.c:546 +#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:509 +#: gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3467 gtk/gtklistitem.c:185 +#: gtk/gtknotebook.c:567 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1670 +#: gtk/gtkrevealer.c:352 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 gtk/gtksearchbar.c:324 +#: gtk/gtkstack.c:333 gtk/gtktreeexpander.c:459 gtk/gtkviewport.c:380 +#: gtk/gtkwindow.c:921 gtk/gtkwindowhandle.c:544 msgid "Child" msgstr "Vaikas" -#: gtk/gtkaspectframe.c:167 gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkexpander.c:365 -#: gtk/gtkflowbox.c:513 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3456 -#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1666 gtk/gtkrevealer.c:353 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtksearchbar.c:317 gtk/gtkviewport.c:391 -#: gtk/gtkwindow.c:947 gtk/gtkwindowhandle.c:547 -#| msgid "Child widget" +#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkexpander.c:367 +#: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468 +#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381 +#: gtk/gtkwindow.c:922 gtk/gtkwindowhandle.c:545 msgid "The child widget" msgstr "Vaikinis valdiklis" -#: gtk/gtkassistant.c:257 +#: gtk/gtkassistant.c:252 msgid "Page type" msgstr "Puslapio tipas" -#: gtk/gtkassistant.c:258 +#: gtk/gtkassistant.c:253 msgid "The type of the assistant page" msgstr "Pagalbinio puslapio tipas" -#: gtk/gtkassistant.c:271 +#: gtk/gtkassistant.c:266 msgid "Page title" msgstr "Puslapio antraštė" -#: gtk/gtkassistant.c:272 +#: gtk/gtkassistant.c:267 msgid "The title of the assistant page" msgstr "Pagalbinio puslapio antraštė" -#: gtk/gtkassistant.c:286 +#: gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Page complete" msgstr "Puslapis baigtas" -#: gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:282 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Ar visi reikalingi laukai puslapyje buvo užpildyti" -#: gtk/gtkassistant.c:293 +#: gtk/gtkassistant.c:288 msgid "Child widget" msgstr "Vaikinis valdiklis" -#: gtk/gtkassistant.c:294 +#: gtk/gtkassistant.c:289 msgid "The content the assistant page" msgstr "Pagalbinio puslapio turinys" -#: gtk/gtkassistant.c:597 gtk/gtkdialog.c:544 +#: gtk/gtkassistant.c:590 gtk/gtkdialog.c:546 msgid "Use Header Bar" msgstr "Naudoti antraštės juostą" -#: gtk/gtkassistant.c:598 gtk/gtkdialog.c:545 +#: gtk/gtkassistant.c:591 gtk/gtkdialog.c:547 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Veiksmams naudoti antraštės juostą." -#: gtk/gtkassistant.c:605 gtk/gtknotebook.c:1108 gtk/gtkstack.c:747 +#: gtk/gtkassistant.c:598 gtk/gtknotebook.c:1104 gtk/gtkstack.c:745 msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" -#: gtk/gtkassistant.c:606 +#: gtk/gtkassistant.c:599 msgid "The pages of the assistant." msgstr "Pagalbininko puslapiai." -#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkrecentmanager.c:281 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:213 gtk/gtkimage.c:175 gtk/gtkrecentmanager.c:281 msgid "Filename" msgstr "Failo pavadinimas" @@ -829,36 +769,53 @@ msgstr "Failo pavadinimas" msgid "Bookmark file to load" msgstr "Įkeliamas gairių failas" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:888 -#: gtk/gtklabel.c:747 gtk/gtktext.c:890 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:890 +#: gtk/gtklabel.c:751 gtk/gtktext.c:893 msgid "Attributes" msgstr "Atributai" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:240 -#| msgid "Attributes" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:267 msgid "Attributes to query" msgstr "Užklausiami atributai" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:275 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:302 msgid "IO priority" msgstr "IO prioritetas" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:276 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:303 msgid "Priority used when loading" msgstr "Įkeliant naudojamas prioritetas" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:299 -#| msgid "Loading" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:326 msgid "loading" msgstr "įkeliama" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:300 -#| msgid "TRUE if this printer is paused" +#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:327 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "TEIGIAMA, jei failai yra įkeliami" -#: gtk/gtkbox.c:258 gtk/gtkboxlayout.c:730 gtk/gtkcellareabox.c:317 -#: gtk/gtkiconview.c:471 gtk/gtktreeviewcolumn.c:304 +#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:508 gtk/gtknumericsorter.c:550 +#: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 +msgid "Expression" +msgstr "Išraiška" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:166 +#| msgid "Expression to compare with" +msgid "Expression to evaluate" +msgstr "Išraiška įvertinimui" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:176 +#| msgid "Inverted" +msgid "Invert" +msgstr "Invertuoti" + +#: gtk/gtkboolfilter.c:177 +#| msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgid "If the expression result should be inverted" +msgstr "Ar išraiškos rezultatas turi būti invertuotas" + +#: gtk/gtkbox.c:258 gtk/gtkboxlayout.c:722 gtk/gtkcellareabox.c:317 +#: gtk/gtkiconview.c:465 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Spacing" msgstr "Tarpai" @@ -866,55 +823,55 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp vaikinių objektų" -#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkboxlayout.c:716 gtk/gtkflowbox.c:3617 +#: gtk/gtkbox.c:265 gtk/gtkboxlayout.c:708 gtk/gtkflowbox.c:3611 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" -#: gtk/gtkbox.c:266 gtk/gtkflowbox.c:3618 +#: gtk/gtkbox.c:266 gtk/gtkflowbox.c:3612 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi vaikiniai objektai turėtų būti to paties dydžio" -#: gtk/gtkbox.c:272 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:205 +#: gtk/gtkbox.c:272 gtk/gtkboxlayout.c:740 gtk/gtkcenterbox.c:205 msgid "Baseline position" msgstr "Kontrolinė padėtis" -#: gtk/gtkbox.c:273 gtk/gtkboxlayout.c:749 gtk/gtkcenterbox.c:206 +#: gtk/gtkbox.c:273 gtk/gtkboxlayout.c:741 gtk/gtkcenterbox.c:206 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" "Padėtis elementams, lygiuojamiems pagal kontrolinę ribą, jei yra papildomos " "vietos" -#: gtk/gtkboxlayout.c:717 +#: gtk/gtkboxlayout.c:709 msgid "Distribute space homogeneously" msgstr "Tolygiai paskirstyti vietą" -#: gtk/gtkboxlayout.c:731 +#: gtk/gtkboxlayout.c:723 msgid "Spacing between widgets" msgstr "Tarpai tarp valdiklių" -#: gtk/gtkbuilder.c:306 +#: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "Vertimų sritis" -#: gtk/gtkbuilder.c:307 +#: gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "Vertimų sritis, naudojama „gettext“" -#: gtk/gtkbuilder.c:318 +#: gtk/gtkbuilder.c:317 msgid "Current object" msgstr "Dabartinis objektas" -#: gtk/gtkbuilder.c:319 +#: gtk/gtkbuilder.c:318 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "Objektas, kurį įvertina kūrėjas" -#: gtk/gtkbuilder.c:330 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:551 +#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:570 msgid "Scope" msgstr "Sritis" -#: gtk/gtkbuilder.c:331 +#: gtk/gtkbuilder.c:330 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "Galiojimo sritis, kurioje veikia kūrėjas" @@ -923,16 +880,14 @@ msgid "Bytes" msgstr "Baitai" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:270 -#| msgid "Merged UI definition" msgid "bytes containing the UI definition" msgstr "baitai su UI aprašu" -#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:235 +#: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:281 gtk/gtkimage.c:237 msgid "Resource" msgstr "Resursas" #: gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:282 -#| msgid "Merged UI definition" msgid "resource containing the UI definition" msgstr "išteklius su UI aprašu" @@ -940,28 +895,46 @@ msgstr "išteklius su UI aprašu" msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "kuriamiems sąrašo elementams naudoti sritis" -#: gtk/gtkbutton.c:226 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399 +msgid "Label" +msgstr "Žymė" + +#: gtk/gtkbutton.c:225 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Žymės objekto tekstas ant mygtuko, jei mygtukas turi žymės objektą" -#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkcombobox.c:671 gtk/gtkentry.c:467 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:328 gtk/gtklabel.c:765 +#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383 +msgid "Use underline" +msgstr "Naudoti pabraukimą" + +#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:329 gtk/gtklabel.c:766 +#: gtk/gtkmenubutton.c:407 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis " +"naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas" + +#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:638 msgid "Has Frame" msgstr "Turi rėmelį" -#: gtk/gtkbutton.c:240 gtk/gtkmenubutton.c:437 -#| msgid "Whether the menu is a parent" +#: gtk/gtkbutton.c:239 gtk/gtkmenubutton.c:414 msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Ar mygtukas turi rėmelį" -#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:209 -#: gtk/gtkmenubutton.c:415 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:847 +#: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkmenubutton.c:392 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkmenubutton.c:416 +#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:393 msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "Piktogramos pavadinimas automatiniam parodymui mygtuke" @@ -1017,12 +990,12 @@ msgstr "Rodyti savaičių numerius" msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Jei TEIGIAMA, rodomas savaitės numeris" -#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:305 +#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Erdvė įterpiama tarp langelių" -#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:318 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -1058,27 +1031,27 @@ msgstr "" "GtkPackType, rodantis, ar ląstelė supakuota su nuoroda į ląstelės ploto " "pradžią ar pabaigą" -#: gtk/gtkcellarea.c:780 +#: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "Aktyvi ląstelė" -#: gtk/gtkcellarea.c:781 +#: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "Šiuo metu aktyvi ląstelė" -#: gtk/gtkcellarea.c:796 +#: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "Redaguota ląstelė" -#: gtk/gtkcellarea.c:797 +#: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "Šiuo metu redaguojama ląstelė" -#: gtk/gtkcellarea.c:812 +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" msgstr "Redagavimo elementas" -#: gtk/gtkcellarea.c:813 +#: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "Elementas, šiuo metu redaguojantis ląstelę" @@ -1091,7 +1064,7 @@ msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "Ląstelės sritis, kuriai buvo sukurtas šis kontekstas" #: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326 msgid "Minimum Width" msgstr "Mažiausias plotis" @@ -1147,132 +1120,132 @@ msgstr "Sparčiojo klavišo veiksena" msgid "The type of accelerators" msgstr "Sparčiųjų klavišų tipas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "mode" msgstr "veiksena" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer redagavimo veiksena" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:293 msgid "visible" msgstr "matomas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Display the cell" msgstr "Ar rodyti langelį" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:997 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:958 msgid "Sensitive" msgstr "Jautrus" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Ar rodyti jautrų langelį" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "The x-align" msgstr "x lygiavimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:318 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 msgid "The y-align" msgstr "y lygiavimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:328 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:329 msgid "The xpad" msgstr "x apvalkalas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:338 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:347 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:339 msgid "The ypad" msgstr "y apvalkalas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:348 msgid "width" msgstr "plotis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:349 msgid "The fixed width" msgstr "Fiksuotas plotis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:358 msgid "height" msgstr "aukštis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:359 msgid "The fixed height" msgstr "Fiksuotas aukštis" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:368 msgid "Is Expander" msgstr "Yra išplėtimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:369 msgid "Row has children" msgstr "Eilutė turi vaikinių objektų" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Is Expanded" msgstr "Yra išskleista" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:378 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Eilutė turi išplėtimus ir gali būti išplėsta" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:393 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:385 msgid "Cell background color name" msgstr "Langelio fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:394 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Langelio fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:398 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Ląstelės fono RGBA spalva" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:399 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Ląstelės fono spalva kaip GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:414 gtk/gtkeditablelabel.c:340 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:406 gtk/gtkeditablelabel.c:369 msgid "Editing" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:407 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Ar laukelio atvaizduoklis yra redagavimo veiksenoje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:415 msgid "Cell background set" msgstr "Langelio fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:424 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:416 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Ar langelio fono spalvą yra nustatyta" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:136 gtk/gtkcolumnview.c:629 gtk/gtkdropdown.c:478 -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:684 gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 -#: gtk/gtkgridview.c:1087 gtk/gtklistview.c:843 gtk/gtkmaplistmodel.c:404 -#: gtk/gtkmultiselection.c:381 gtk/gtkpropertyselection.c:453 -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:539 gtk/gtkslicelistmodel.c:287 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:394 gtk/gtktreelistmodel.c:716 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:136 gtk/gtkcolumnview.c:633 gtk/gtkdropdown.c:454 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 +#: gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:840 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 +#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:558 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "Modelis" @@ -1288,7 +1261,7 @@ msgstr "Teksto stulpelis" msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "Duomenų šaltinio stulpelis, iš kurio gaunomos sekos" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:173 gtk/gtkcombobox.c:715 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:173 gtk/gtkcombobox.c:713 msgid "Has Entry" msgstr "Turi įrašo vietą" @@ -1296,52 +1269,52 @@ msgstr "Turi įrašo vietą" msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "Jeigu NEIGIAMA, neleisti įvesti kitų eilučių, kitų negu pasirinktos" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf objektas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Apdorojamas pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Atviras Išplėtimo Buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Atviro išplėtimo buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf išplėtimas uždarytas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Uždaro išplėtimo buferis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 msgid "The texture to render" msgstr "Piešimo tekstūra" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194 msgid "Icon Size" msgstr "Piktogramos dydis" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:195 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "GtkIconSize vertė, kuri nurodo išvedamos piktogramos dydį" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:210 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 gtk/gtkimage.c:212 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Piktogramos iš piktogramų temos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:223 gtk/gtkmodelbutton.c:1123 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkmodelbutton.c:1091 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "Icon" msgstr "Piktograma" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:224 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:225 gtk/gtkimage.c:226 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" @@ -1349,9 +1322,9 @@ msgstr "Rodomas „GIcon“ tipo objektas" msgid "Value of the progress bar" msgstr "Pažangos juostos reikšmė" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:255 -#: gtk/gtkeditable.c:370 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:190 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1135 gtk/gtkprogressbar.c:205 gtk/gtktextbuffer.c:465 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 +#: gtk/gtkeditable.c:370 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:187 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1103 gtk/gtkprogressbar.c:209 gtk/gtktextbuffer.c:465 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -1391,17 +1364,17 @@ msgstr "Teksto y lygiavimas" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)." -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:992 -#: gtk/gtkprogressbar.c:182 gtk/gtkrange.c:380 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1005 +#: gtk/gtkprogressbar.c:186 gtk/gtkrange.c:372 msgid "Inverted" msgstr "Inversinis" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:183 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:217 -#: gtk/gtkscrollbar.c:199 gtk/gtkspinbutton.c:365 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:365 gtk/gtkscalebutton.c:215 +#: gtk/gtkscrollbar.c:217 gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Adjustment" msgstr "Slankiklis" @@ -1425,8 +1398,8 @@ msgstr "Skaitmenys" msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Rodomų trumpeninės dalies skaitmenų kiekis" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1162 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1163 gtk/gtkswitch.c:524 gtk/gtktogglebutton.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1130 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:208 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -1439,7 +1412,7 @@ msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Suktuko animacijos greitis" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:294 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1447,165 +1420,165 @@ msgstr "Dydis" msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "GtkIconSize vertė, nurodanti išvedamo suktuko dydį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "Išvedamas tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "Žymė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "Apdorojamas sužymėtas tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Apdorojimo metu tekstui pritaikomų stiliaus požymių sąrašas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Vienos Pastraipos Veiksena" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Ar visas tekstas turi būti vienoje pastraipoje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color name" msgstr "Fono spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color as a string" msgstr "Fono spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Fono spalva kaip RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:229 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:229 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Fono spalva kaip GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Foreground color name" msgstr "Priekinio plano spalvos pavadinimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Priekinio plano spalva kaip eilutė" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Priekinio plano spalva kaip RGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkRGBA" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkeditable.c:400 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:400 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:860 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:861 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Ar tekstas gali būti keičiamas vartotojo" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:335 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333 #: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "Šrifto aprašymas kaip eilutė, pvz. „Sans Italic 12“" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Šrifto aprašymas kaip PangoFontDescription struktūra" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font family" msgstr "Šriftų šeima" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Šriftų šeimos pavadinimas, pvz. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348 #: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font style" msgstr "Šrifto stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkcellrenderertext.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 #: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font variant" msgstr "Šrifto variantas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkcellrenderertext.c:366 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364 #: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font weight" msgstr "Šrifto svoris" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtkcellrenderertext.c:374 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372 #: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font stretch" msgstr "Šrifto ištempimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtkcellrenderertext.c:382 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380 #: gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font size" msgstr "Šrifto dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font points" msgstr "Šrifto punktai" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:373 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:373 msgid "Font size in points" msgstr "Šriftas dydis taškais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:362 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font scale" msgstr "Šrifto mastelis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396 msgid "Font scaling factor" msgstr "Šrifto mastelio dydis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:441 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Rise" msgstr "Iškilumas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Teksto iškėlimas virš pagrindinės teksto eilutės (nuleidimas, jei reikšmė " "neigiama)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Strikethrough" msgstr "Perbrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:482 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Ar perbraukti tekstą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:489 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:489 msgid "Underline" msgstr "Pabrauktas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:490 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:490 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:401 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:401 msgid "Language" msgstr "Kalba" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " @@ -1615,11 +1588,11 @@ msgstr "" "tekstą. Jei nesuprantate šio nustatymo galimybių, Jums greičiausiai jo " "nereikia" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtklabel.c:867 gtk/gtkprogressbar.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:871 gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Ellipsize" msgstr "Elipsuoti" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1627,28 +1600,28 @@ msgstr "" "Pageidaujama vieta užrašo elipsavimui, jeigu langelio atvaizduokliui " "nepakanka vietos parodyti visam užrašui" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtkfilechooserbutton.c:524 -#: gtk/gtklabel.c:885 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtkfilechooserbutton.c:535 +#: gtk/gtklabel.c:889 msgid "Width In Characters" msgstr "Plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtklabel.c:886 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:890 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "Norimas užrašo plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtklabel.c:919 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:923 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Didžiausias plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "Maksimalus ląstelės plotis simboliais" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Wrap mode" msgstr "Laužymo veiksena" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" @@ -1656,188 +1629,188 @@ msgstr "" "Kaip laužyti užrašą į keletą eilučių, jei langeliui atvaizduokliui nepakanka " "vietos parodyti visam užrašui" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 msgid "Wrap width" msgstr "Eilučių laužymo plotis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Plotis, ties kuriuo laužiamas tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktreeviewcolumn.c:372 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370 msgid "Alignment" msgstr "Lygiavimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 msgid "How to align the lines" msgstr "Kaip lygiuoti eilutes" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkpasswordentry.c:385 -#: gtk/gtksearchentry.c:260 gtk/gtktext.c:822 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkpasswordentry.c:408 +#: gtk/gtksearchentry.c:283 gtk/gtktext.c:825 msgid "Placeholder text" msgstr "Tuščios vietos tekstas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Tekstas, rodomas, kai redaguojamas langelis yra tuščias" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:694 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Background set" msgstr "Fonas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 gtk/gtktexttag.c:695 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Ar žymė keičia fono spalvą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:702 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Foreground set" msgstr "Priekinis planas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtktexttag.c:703 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Ar ši žymė keičia priekinio plano spalvą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 gtk/gtktexttag.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Editability set" msgstr "Taisomumas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtktexttag.c:707 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Ar žymė keičia teksto taisymo galimybes" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:568 gtk/gtktexttag.c:710 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Font family set" msgstr "Šriftų šeima nustatyta" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:711 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto šeimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:714 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Font style set" msgstr "Šrifto stilius nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:715 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto stilių" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:718 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Font variant set" msgstr "Šrifto variantas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:719 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto variaciją" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:722 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Font weight set" msgstr "Šrifto svoris nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:723 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto storį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:726 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Font stretch set" msgstr "Nustatytas šriftas ištempimas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:727 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto plotį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:730 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Font size set" msgstr "Šrifto dydis nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:731 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Ar ši žymė keičia šrifto dydį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:734 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Font scale set" msgstr "Nustatytas šriftas mastelis" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:735 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:735 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Ar žymė keičia šrifto dydį pagal mastelį" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:754 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Rise set" msgstr "Iškilimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:755 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Ar ši žymė keičia iškilumą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:770 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:770 msgid "Strikethrough set" msgstr "Perbraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:771 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:771 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Ar ši žymė keičia perbraukimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:778 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:778 msgid "Underline set" msgstr "Pabraukimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:779 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:779 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Ar ši žymė keičia pabraukimą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:742 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Language set" msgstr "Nustatyta kalba" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:743 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Ar žymė nustato apdorojamo teksto kalbą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:612 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 msgid "Ellipsize set" msgstr "Iškilumas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Ar ši žymė keičia iškilumą" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:616 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 msgid "Align set" msgstr "Lygiavimas nustatytas" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Ar ši žymė keičia lygiavimą" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:166 msgid "Toggle state" msgstr "Varnelės būsena" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Ar varnelė yra padėta" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:174 msgid "Inconsistent state" msgstr "Nepastovi būsena" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:175 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Nepastovi mygtuko padėtis" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:184 gtk/gtklistbox.c:3436 gtk/gtklistitem.c:173 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:182 gtk/gtklistbox.c:3448 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "Aktyvinama" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:185 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:183 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Perjungimo mygtukas gali būti aktyvintas" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:192 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:190 msgid "Radio state" msgstr "Perjungiklio būsena" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:193 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:191 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Piešti varnelę kaip perjungiklį" @@ -1849,13 +1822,13 @@ msgstr "CellView modelis" msgid "The model for cell view" msgstr "Ląstelių rodinio modelis" -#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:582 -#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:423 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421 msgid "Cell Area" msgstr "Ląstelės sritis" -#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:440 gtk/gtkiconview.c:583 -#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:424 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:401 gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "GtkCellArea, naudojama ląstelių išdėstymui" @@ -1883,19 +1856,19 @@ msgstr "Pritaikyti modelį" msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Ar prašyti pakankamai ploto kiekvienai eilutei modelyje" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:188 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:223 msgid "Draw Indicator" msgstr "Braižymo indikatorius" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:189 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:224 msgid "If the indicator part of the button is displayed" msgstr "Ar rodoma mygtuko perjungimo padėtis" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:195 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:230 msgid "Inconsistent" msgstr "Nepastovus" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:196 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:231 msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "Ar žymimasis mygtukas yra \"tarpinėje\" būsenoje" @@ -1907,11 +1880,11 @@ msgstr "Naudoti alfa kanalus" msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Ar priskirti spalvai alfa kanalo reikšmę" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:258 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:512 gtk/gtkfontbutton.c:477 gtk/gtkprintjob.c:144 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:523 gtk/gtkfontbutton.c:477 gtk/gtkprintjob.c:144 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 gtk/gtkshortcutssection.c:321 -#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkstack.c:349 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkstack.c:347 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" @@ -1936,7 +1909,6 @@ msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Ar rodyti iš karto spalvos redaktorių" #: gtk/gtkcolorbutton.c:230 gtk/gtkfontbutton.c:514 -#| msgid "Whether the plug is embedded" msgid "Whether the dialog is modal" msgstr "Ar dialogas yra modalinis" @@ -1952,242 +1924,218 @@ msgstr "Dabartinė spalva kaip GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Ar turi būti rodoma alfa" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:726 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:672 msgid "Show editor" msgstr "Rodyti redaktorių" -#: gtk/gtkcolorscale.c:305 +#: gtk/gtkcolorscale.c:293 msgid "Scale type" msgstr "Skalės tipas" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:479 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA spalva" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:479 msgid "Color as RGBA" msgstr "Spalva kaip RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:485 gtk/gtklabel.c:830 gtk/gtklistbox.c:3448 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtklistbox.c:3460 #: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "Pasirenkamas" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:485 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Ar jungiklis yra žymima" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:488 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:485 msgid "Has Menu" msgstr "Turi meniu" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:488 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:485 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Ar jungiklis turi siūlyti tinkinimą" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:491 -#| msgid "Can Undo" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:488 msgid "Can Drop" msgstr "Gali numesti" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:491 -#| msgid "Whether the swatch should offer customization" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:488 msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "Ar jungiklis turi priimti numetimus" -#: gtk/gtkcolumnview.c:617 -#| msgid "Column span" +#: gtk/gtkcolumnview.c:621 msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" -#: gtk/gtkcolumnview.c:618 -#| msgid "List of classes" +#: gtk/gtkcolumnview.c:622 msgid "List of columns" msgstr "Stulpelių sąrašas" -#: gtk/gtkcolumnview.c:630 gtk/gtkgridview.c:1088 gtk/gtklistview.c:844 -#| msgid "The sorting order of the items displayed" +#: gtk/gtkcolumnview.c:634 gtk/gtkgridview.c:1094 gtk/gtklistview.c:841 msgid "Model for the items displayed" msgstr "Rodomų elementų modelis" -#: gtk/gtkcolumnview.c:641 -#| msgid "Show separators" +#: gtk/gtkcolumnview.c:645 msgid "Show row separators" msgstr "Rodyti eilučių skirtukus" -#: gtk/gtkcolumnview.c:642 gtk/gtklistbox.c:511 gtk/gtklistview.c:856 +#: gtk/gtkcolumnview.c:646 gtk/gtklistbox.c:513 gtk/gtklistview.c:853 msgid "Show separators between rows" msgstr "Rodyti skirtukus tarp eilučių" -#: gtk/gtkcolumnview.c:653 -#| msgid "Show separators" +#: gtk/gtkcolumnview.c:657 msgid "Show column separators" msgstr "Rodyti stulpelių skirtukus" -#: gtk/gtkcolumnview.c:654 -#| msgid "Show separators between rows" +#: gtk/gtkcolumnview.c:658 msgid "Show separators between columns" msgstr "Rodyti skirtukus tarp stulpelių" -#: gtk/gtkcolumnview.c:665 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:270 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:370 gtk/gtktreelistrowsorter.c:243 -#| msgid "Sort order" +#: gtk/gtkcolumnview.c:669 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 msgid "Sorter" msgstr "Rikiuotojas" -#: gtk/gtkcolumnview.c:666 +#: gtk/gtkcolumnview.c:670 msgid "Sorter with sorting choices of the user" msgstr "Rikiuotojas su naudotojo rikiavimo pasirinkimais" -#: gtk/gtkcolumnview.c:677 gtk/gtkgridview.c:1099 gtk/gtklistview.c:867 +#: gtk/gtkcolumnview.c:681 gtk/gtkgridview.c:1105 gtk/gtklistview.c:864 msgid "Single click activate" msgstr "Aktyvuojama vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkcolumnview.c:678 gtk/gtkgridview.c:1100 gtk/gtklistview.c:868 -#| msgid "Activate row on a single click" +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 gtk/gtkgridview.c:1106 gtk/gtklistview.c:865 msgid "Activate rows on single click" msgstr "Aktyvinti eilutes vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkcolumnview.c:689 gtk/gtkiconview.c:542 gtk/gtktreeview.c:1069 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:379 +#: gtk/gtkcolumnview.c:693 gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1023 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "Reorderable" msgstr "Perrūšiuojamas" -#: gtk/gtkcolumnview.c:690 -#| msgid "Whether the column can be reordered around the headers" +#: gtk/gtkcolumnview.c:694 msgid "Whether columns are reorderable" msgstr "Ar gali būti keičiama stulpelių tvarka" -#: gtk/gtkcolumnview.c:701 gtk/gtkgridview.c:1111 gtk/gtklistview.c:879 -#| msgid "Inline selection" +#: gtk/gtkcolumnview.c:705 gtk/gtkgridview.c:1117 gtk/gtklistview.c:876 msgid "Enable rubberband selection" msgstr "Įjungti tempiamą pasirinkimą" -#: gtk/gtkcolumnview.c:702 gtk/gtkgridview.c:1112 gtk/gtklistview.c:880 -#| msgid "" -#| "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse " -#| "pointer" +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 gtk/gtkgridview.c:1118 gtk/gtklistview.c:877 msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" msgstr "Ar įjungti keleto elementų pasirinkimą pele" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:234 -#| msgid "Column spacing" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 msgid "Column view" msgstr "Stulpelių rodinys" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" msgstr "Stulpelio rodinys, kuriam priklauso šis stulpelis" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:246 gtk/gtkdropdown.c:452 gtk/gtkgridview.c:1047 -#: gtk/gtklistview.c:831 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:428 gtk/gtkgridview.c:1053 +#: gtk/gtklistview.c:828 msgid "Factory" msgstr "Gamykla" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:247 gtk/gtkdropdown.c:453 gtk/gtkdropdown.c:467 -#: gtk/gtkgridview.c:1048 gtk/gtklistview.c:832 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:429 gtk/gtkdropdown.c:443 +#: gtk/gtkgridview.c:1054 gtk/gtklistview.c:829 msgid "Factory for populating list items" msgstr "Sąrašo elementus pateikianti gamykla" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:259 -#| msgid "Text to be displayed in the progress bar" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 msgid "Title displayed in the header" msgstr "Pavadinimas, rodomas antraštėje" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:271 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "Rikiuotojas rikiavimui pagal šį stulpelį" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:282 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:241 -#: gtk/gtkstack.c:378 gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 gtk/gtkwidget.c:990 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:238 +#: gtk/gtkstack.c:376 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:951 msgid "Visible" msgstr "Matoma" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:283 -#| msgid "Whether the action is visible." +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 msgid "Whether this column is visible" msgstr "Ar šis stulpelis yra matomas" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:294 -#| msgid "Header image" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 msgid "Header menu" msgstr "Antraštės meniu" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:295 -#| msgid "The title of this tray icon" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Meniu, naudojamas šio stulpelio pavadinime" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:306 gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 -#: gtk/gtkwindow.c:768 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtkwindow.c:743 msgid "Resizable" msgstr "Keičiamo dydžio" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:307 -#| msgid "Whether the action is enabled." +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 msgid "Whether this column is resizable" msgstr "Ar galima keisti šio stulpelio plotį" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:319 -#| msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 msgid "column gets share of extra width" msgstr "stulpelis gauna papildomos erdvės dalį" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:331 -#| msgid "Fixed Width" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 msgid "Fixed width" msgstr "Fiksuoto pločio" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:332 -#| msgid "Current fixed width of the column" +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 msgid "Fixed width of this column" msgstr "Fiksuotas šio stulpelio plotis" -#: gtk/gtkcombobox.c:637 +#: gtk/gtkcombobox.c:635 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:638 +#: gtk/gtkcombobox.c:636 msgid "The model for the combo box" msgstr "Combo box modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:655 +#: gtk/gtkcombobox.c:653 msgid "Active item" msgstr "Aktyvus elementas" -#: gtk/gtkcombobox.c:656 +#: gtk/gtkcombobox.c:654 msgid "The item which is currently active" msgstr "Šiuo metu aktyvus elementas" -#: gtk/gtkcombobox.c:672 +#: gtk/gtkcombobox.c:670 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Ar išsiskleidžiantis laukelis piešia rėmelį apie vaikinį elementą" -#: gtk/gtkcombobox.c:686 +#: gtk/gtkcombobox.c:684 msgid "Popup shown" msgstr "Iššokantis langas rodomas" -#: gtk/gtkcombobox.c:687 +#: gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Ar rodomas išsiskleidžiančio laukelio iškrentantis sąrašas" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:699 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Mygtuko jautrumas" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Ar išskleidimo mygtukas yra jautrus, kai modelis tuščias" -#: gtk/gtkcombobox.c:716 +#: gtk/gtkcombobox.c:714 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Ar iškrentantis sąrašas turi įvedimo lauką" -#: gtk/gtkcombobox.c:729 +#: gtk/gtkcombobox.c:727 msgid "Entry Text Column" msgstr "Įvedimo lauko teksto stulpelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:730 +#: gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" @@ -2195,11 +2143,11 @@ msgstr "" "Stulpelis iškrentančio sąrašo modelyje susiejimui su simbolių eilutėmis iš " "įvedimo srities, jei sąrašas buvo sukurtas su #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "ID Column" msgstr "ID stulpelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:744 msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" @@ -2207,19 +2155,19 @@ msgstr "" "Stulpelis iškrentančio sąrašo modelyje, pateikiantis simbolių eilučių " "identifikatorius reikšmėms modelyje" -#: gtk/gtkcombobox.c:759 +#: gtk/gtkcombobox.c:757 msgid "Active id" msgstr "Aktyvus id" -#: gtk/gtkcombobox.c:760 +#: gtk/gtkcombobox.c:758 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "Aktyvios eilutės id stulpelio reikšmė" -#: gtk/gtkcombobox.c:774 +#: gtk/gtkcombobox.c:772 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Fiksuoto pločio iššokantis sąrašas" -#: gtk/gtkcombobox.c:775 +#: gtk/gtkcombobox.c:773 msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" @@ -2227,8 +2175,7 @@ msgstr "" "Ar iškrentančio sąrašo plotis turi būti fiksuotas ir sutampantis su " "iškrentančio sąrašo elemento pločiu" -#: gtk/gtkcombobox.c:785 -#| msgid "Child widget" +#: gtk/gtkcombobox.c:783 msgid "The child_widget" msgstr "Vaikinis_valdiklis" @@ -2364,65 +2311,62 @@ msgstr "Pradinė vertė" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Pradinė nurodyta vertė, naudojama šio savybės" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:239 -#| msgid "Attributes" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:266 msgid "attributes" msgstr "atributai" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:251 -#| msgid "Error" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:278 msgid "error" msgstr "klaida" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:252 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:279 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "Įkeliant failus kilo klaida" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:263 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:324 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:290 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:327 #: gtk/gtkvideo.c:296 msgid "File" msgstr "Failas" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:264 -#| msgid "The title to display" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:291 msgid "The file to query" msgstr "Užklausiamas failas" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:287 gtk/gtkfilterlistmodel.c:672 -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:426 gtk/gtkmaplistmodel.c:392 -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 gtk/gtkslicelistmodel.c:275 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:382 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 msgid "Item type" msgstr "Elemento tipas" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:288 gtk/gtkfilterlistmodel.c:673 -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:427 gtk/gtkmaplistmodel.c:393 -#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 gtk/gtkslicelistmodel.c:276 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:315 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 msgid "The type of elements of this object" msgstr "Šio objekto elementų tipas" +#: gtk/gtkdirectorylist.c:338 +#| msgid "Monitor" +msgid "monitored" +msgstr "stebima" + +#: gtk/gtkdirectorylist.c:339 +#| msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" +msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" +msgstr "TEIGIAMA, jei katalogo pakeitimai yra stebimi" + #: gtk/gtkdragicon.c:373 -#| msgid "Icon widget to display in the item" msgid "The widget to display as drag icon." msgstr "Elementas, rodomas kaip tempimo piktograma." #: gtk/gtkdragsource.c:281 -#| msgid "Context" msgid "Content" msgstr "Turinys" #: gtk/gtkdragsource.c:282 -#| msgid "The contents of the entry" msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "Tempiamų duomenų turinio tiekėjas" #: gtk/gtkdragsource.c:296 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:578 -#| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #: gtk/gtkdragsource.c:297 -#| msgid "Support Selection" msgid "Supported actions" msgstr "Palaikomi veiksmai" @@ -2447,7 +2391,8 @@ msgid "Contains Pointer" msgstr "Turi žymiklį" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:227 gtk/gtkeventcontrollermotion.c:224 -msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant" +#| msgid "Whether the pointer is inthe controllers widget or a descendant" +msgid "Whether the pointer is in the controllers widget or a descendant" msgstr "Ar žymiklis yra kontrolerio valdiklyje ar jo vaike" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:246 gtk/gtkdroptarget.c:590 @@ -2455,7 +2400,6 @@ msgid "Drop" msgstr "Numesti" #: gtk/gtkdropcontrollermotion.c:247 -#| msgid "The layout for window decorations" msgid "The ongoing drop operation" msgstr "Vykstantis numetimo veiksmas" @@ -2467,48 +2411,39 @@ msgstr "Yra žymiklis" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "Ar žymiklis yra kontrolerio valdiklyje" -#: gtk/gtkdropdown.c:466 +#: gtk/gtkdropdown.c:442 msgid "List Factory" msgstr "Sąrašo gamykla" -#: gtk/gtkdropdown.c:479 -#| msgid "The model for the filtermodel to filter" +#: gtk/gtkdropdown.c:455 msgid "Model for the displayed items" msgstr "Rodomų elementų modelis" -#: gtk/gtkdropdown.c:491 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:444 +#: gtk/gtkdropdown.c:467 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 msgid "Selected" msgstr "Pažymėtas" -#: gtk/gtkdropdown.c:492 gtk/gtksingleselection.c:445 +#: gtk/gtkdropdown.c:468 gtk/gtksingleselection.c:416 msgid "Position of the selected item" msgstr "Pažymėto elemento padėtis" -#: gtk/gtkdropdown.c:503 gtk/gtksingleselection.c:456 +#: gtk/gtkdropdown.c:479 gtk/gtksingleselection.c:427 msgid "Selected Item" msgstr "Pažymėtas elementas" -#: gtk/gtkdropdown.c:504 gtk/gtksingleselection.c:457 +#: gtk/gtkdropdown.c:480 gtk/gtksingleselection.c:428 msgid "The selected item" msgstr "Pažymėtas elementas" -#: gtk/gtkdropdown.c:517 -#| msgid "Enable Search" +#: gtk/gtkdropdown.c:493 msgid "Enable search" msgstr "Įjungti paiešką" -#: gtk/gtkdropdown.c:518 -#| msgid "Whether to show a sort indicator" +#: gtk/gtkdropdown.c:494 msgid "Whether to show a search entry in the popup" msgstr "Ar rodyti paieškos lauką iššokančiame langelyje" -#: gtk/gtkdropdown.c:532 gtk/gtknumericsorter.c:282 gtk/gtkstringfilter.c:252 -#: gtk/gtkstringsorter.c:218 -#| msgid "Permission" -msgid "Expression" -msgstr "Išraiška" - -#: gtk/gtkdropdown.c:533 +#: gtk/gtkdropdown.c:509 msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "Išraiška ieškomoms eilutėms nustatyti" @@ -2521,7 +2456,6 @@ msgid "The actions supported by this drop target" msgstr "Šios numetimo paskirties palaikomi formatai" #: gtk/gtkdroptarget.c:591 -#| msgid "Current Color" msgid "Current drop" msgstr "Dabartinis numetimas" @@ -2534,12 +2468,10 @@ msgid "Preload" msgstr "Iš anksto įkelti" #: gtk/gtkdroptarget.c:631 -#| msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether drop data should be preloaded while hovering" msgstr "Ar numetami duomenys turi būti iš anksto įkeliami kybojimo metu" #: gtk/gtkdroptarget.c:648 -#| msgid "The status of the print operation" msgid "The value for this drop operation" msgstr "Šio numetimo veiksmo vertė" @@ -2592,11 +2524,11 @@ msgstr "Didžiausias plotis simboliais" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "Pageidaujamas didžiausias įvedimo lauko plotis simboliais" -#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:784 +#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:788 msgid "X align" msgstr "X lygiuotė" -#: gtk/gtkeditable.c:424 gtk/gtklabel.c:785 +#: gtk/gtkeditable.c:424 gtk/gtklabel.c:789 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2604,8 +2536,7 @@ msgstr "" "Horizontali lygiuotė, nuo 0 (kairė) iki 1 (dešinė). RTL išdėstymams " "atvirkščiai." -#: gtk/gtkeditablelabel.c:341 -#| msgid "Whether the widget is visible" +#: gtk/gtkeditablelabel.c:370 msgid "Whether the widget is in editing mode" msgstr "Ar elementas yra redagavimo veiksenoje" @@ -2613,7 +2544,7 @@ msgstr "Ar elementas yra redagavimo veiksenoje" msgid "The contents of the buffer" msgstr "Buferio turinys" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:527 msgid "Text length" msgstr "Teksto ilgis" @@ -2621,27 +2552,27 @@ msgstr "Teksto ilgis" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Šiuo metu buferyje esančio teksto ilgis" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:452 gtk/gtktext.c:750 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktext.c:753 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimalus ilgis" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:453 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:455 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas" -#: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtktext.c:743 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtktext.c:746 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksto buferis" -#: gtk/gtkentry.c:446 +#: gtk/gtkentry.c:448 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Teksto buferis, kuriame saugomas tekstas" -#: gtk/gtkentry.c:460 gtk/gtktext.c:916 +#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtktext.c:919 msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" -#: gtk/gtkentry.c:461 gtk/gtktext.c:917 +#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtktext.c:920 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2649,25 +2580,25 @@ msgstr "" "NEIGIAMA išveda „nematomą simbolį“ vietoj paprasto teksto (slaptažodžio " "veiksena)" -#: gtk/gtkentry.c:468 +#: gtk/gtkentry.c:470 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį" -#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtktext.c:758 +#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktext.c:761 msgid "Invisible character" msgstr "Nematomas simbolis" -#: gtk/gtkentry.c:475 +#: gtk/gtkentry.c:477 msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio veiksenoje“)" -#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtkpasswordentry.c:392 gtk/gtksearchentry.c:267 -#: gtk/gtktext.c:765 +#: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtkpasswordentry.c:415 gtk/gtksearchentry.c:290 +#: gtk/gtktext.c:768 msgid "Activates default" msgstr "Aktyvina numatytąjį" -#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtkpasswordentry.c:393 gtk/gtksearchentry.c:268 -#: gtk/gtktext.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:416 gtk/gtksearchentry.c:291 +#: gtk/gtktext.c:769 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2675,55 +2606,55 @@ msgstr "" "Ar aktyvinti numatytąjį objektą (pvz., kaip numatytąjį mygtuką dialoge), kai " "paspaudžiamas Enter klavišas" -#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtktext.c:772 +#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtktext.c:775 msgid "Scroll offset" msgstr "Perslinkimo žingsnis" -#: gtk/gtkentry.c:489 +#: gtk/gtkentry.c:491 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Kiek pikselių įrašas perslenkamas į kairę nuo ekrano" -#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktext.c:785 +#: gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktext.c:788 msgid "Truncate multiline" msgstr "Sujungti kelias eilutes" -#: gtk/gtkentry.c:502 gtk/gtktext.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktext.c:789 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Ar sujungti kelių eilučių įdėjimus į vieną eilutę." -#: gtk/gtkentry.c:513 gtk/gtktext.c:797 gtk/gtktextview.c:996 +#: gtk/gtkentry.c:515 gtk/gtktext.c:800 gtk/gtktextview.c:992 msgid "Overwrite mode" msgstr "Perrašymo veiksena" -#: gtk/gtkentry.c:514 gtk/gtktext.c:798 +#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtktext.c:801 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamą" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Šiuo metu į lauką įvesto teksto ilgis" -#: gtk/gtkentry.c:538 gtk/gtktext.c:809 +#: gtk/gtkentry.c:540 gtk/gtktext.c:812 msgid "Invisible character set" msgstr "Nematomas simbolis nustatytas" -#: gtk/gtkentry.c:539 gtk/gtktext.c:810 +#: gtk/gtkentry.c:541 gtk/gtktext.c:813 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Ar nustatytas nematomas simbolis" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "Progress Fraction" msgstr "Eigos dalis" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:553 msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "Jau atlikta užduoties dalis" -#: gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:566 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Eigos indikatoriaus žingsnis" -#: gtk/gtkentry.c:565 +#: gtk/gtkentry.c:567 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" @@ -2731,269 +2662,274 @@ msgstr "" "Dalis, kuria reikia padidinti eigos indikatoriaus juostą kiekvienam " "kreipiniui į gtk_entry_progress_pulse()" -#: gtk/gtkentry.c:579 gtk/gtkpasswordentry.c:386 gtk/gtksearchentry.c:261 +#: gtk/gtkentry.c:581 gtk/gtkpasswordentry.c:409 gtk/gtksearchentry.c:284 msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Rodyti tekstą įvedimo lauke, kai jis tuščias ir neaktyvus" -#: gtk/gtkentry.c:590 +#: gtk/gtkentry.c:592 msgid "Primary paintable" msgstr "Pirminis piešinys" -#: gtk/gtkentry.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:593 msgid "Primary paintable for the entry" msgstr "Pirminis piešinys įvesties laukui" -#: gtk/gtkentry.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:604 msgid "Secondary paintable" msgstr "Antrinis piešinys" -#: gtk/gtkentry.c:603 +#: gtk/gtkentry.c:605 msgid "Secondary paintable for the entry" msgstr "Antrinis piešinys įvesties laukui" -#: gtk/gtkentry.c:614 +#: gtk/gtkentry.c:616 msgid "Primary icon name" msgstr "Pirminis piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkentry.c:615 +#: gtk/gtkentry.c:617 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Piktogramos pavadinimas pirminei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:626 +#: gtk/gtkentry.c:628 msgid "Secondary icon name" msgstr "Antrinis piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkentry.c:627 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Piktogramos pavadinimas antrinei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:638 +#: gtk/gtkentry.c:640 msgid "Primary GIcon" msgstr "Pirminė GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:639 +#: gtk/gtkentry.c:641 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon pirminei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:650 +#: gtk/gtkentry.c:652 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Antrinė GIcon" -#: gtk/gtkentry.c:651 +#: gtk/gtkentry.c:653 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon antrinei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:662 +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "Primary storage type" msgstr "Pirminis atminties tipas" -#: gtk/gtkentry.c:663 +#: gtk/gtkentry.c:665 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Atvaizdavimas naudojamas pirminei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: gtk/gtkentry.c:677 msgid "Secondary storage type" msgstr "Numatytojo Antrinis atminties tipas" -#: gtk/gtkentry.c:676 +#: gtk/gtkentry.c:678 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Atvaizdavimas naudojamas antrinei piktogramai" -#: gtk/gtkentry.c:694 +#: gtk/gtkentry.c:696 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Pirminė piktograma - aktyvinama" -#: gtk/gtkentry.c:695 +#: gtk/gtkentry.c:697 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Ar pirminė piktograma yra aktyvinama" -#: gtk/gtkentry.c:712 +#: gtk/gtkentry.c:714 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Antrinė piktograma – aktyvinama" -#: gtk/gtkentry.c:713 +#: gtk/gtkentry.c:715 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Ar antrinė piktograma yra aktyvinama" -#: gtk/gtkentry.c:731 +#: gtk/gtkentry.c:733 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Pirminė piktograma – jautri" -#: gtk/gtkentry.c:732 +#: gtk/gtkentry.c:734 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Ar pirminė piktograma yra jautri" -#: gtk/gtkentry.c:750 +#: gtk/gtkentry.c:752 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Antrinė piktograma – jautri" -#: gtk/gtkentry.c:751 +#: gtk/gtkentry.c:753 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Ar antrinė piktograma yra jautri" -#: gtk/gtkentry.c:764 +#: gtk/gtkentry.c:766 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkentry.c:765 gtk/gtkentry.c:794 +#: gtk/gtkentry.c:767 gtk/gtkentry.c:796 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto turinys" -#: gtk/gtkentry.c:778 +#: gtk/gtkentry.c:780 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkentry.c:779 gtk/gtkentry.c:809 +#: gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkentry.c:811 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto turinys" -#: gtk/gtkentry.c:793 +#: gtk/gtkentry.c:795 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Pirminės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" -#: gtk/gtkentry.c:808 +#: gtk/gtkentry.c:810 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Antrinės piktogramos paaiškinimo teksto ženklinimas" -#: gtk/gtkentry.c:825 gtk/gtktext.c:839 gtk/gtktextview.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:827 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "IM module" msgstr "Įvesties metodo modulis" -#: gtk/gtkentry.c:826 gtk/gtktext.c:840 gtk/gtktextview.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:828 gtk/gtktext.c:843 gtk/gtktextview.c:1019 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Kurį įvesties metodo modulį naudoti" -#: gtk/gtkentry.c:837 +#: gtk/gtkentry.c:839 msgid "Completion" msgstr "Užbaigimas" -#: gtk/gtkentry.c:838 +#: gtk/gtkentry.c:840 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "Papildomas užbaigimo objektas" -#: gtk/gtkentry.c:856 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:858 -#: gtk/gtktextview.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:858 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:861 +#: gtk/gtktextview.c:1034 msgid "Purpose" msgstr "Paskirtis" -#: gtk/gtkentry.c:857 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:859 -#: gtk/gtktextview.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:862 +#: gtk/gtktextview.c:1035 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Tekstinio lauko paskirtis" -#: gtk/gtkentry.c:870 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:872 -#: gtk/gtktextview.c:1054 +#: gtk/gtkentry.c:872 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:875 +#: gtk/gtktextview.c:1050 msgid "hints" msgstr "patarimai" -#: gtk/gtkentry.c:871 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:873 -#: gtk/gtktextview.c:1055 +#: gtk/gtkentry.c:873 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:876 +#: gtk/gtktextview.c:1051 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Tekstinio lauko elgsenos patarimai" -#: gtk/gtkentry.c:889 +#: gtk/gtkentry.c:891 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "Apdorojimo metu tekstui pritaikomų stiliaus požymių sąrašas" -#: gtk/gtkentry.c:900 gtk/gtktext.c:902 gtk/gtktexttag.c:557 -#: gtk/gtktextview.c:972 +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:905 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Tabs" msgstr "Tabai" -#: gtk/gtkentry.c:901 +#: gtk/gtkentry.c:903 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "Tabuliacijos sustojimo vietų sąrašas įvesties lauko tekstui" -#: gtk/gtkentry.c:913 +#: gtk/gtkentry.c:915 msgid "Emoji icon" msgstr "Emoji piktograma" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:916 msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Ar rodyti emoji piktogramą" -#: gtk/gtkentry.c:926 gtk/gtklabel.c:949 gtk/gtkpasswordentry.c:412 -#: gtk/gtktext.c:936 gtk/gtktextview.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:928 gtk/gtklabel.c:953 gtk/gtkpasswordentry.c:435 +#: gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1074 msgid "Extra menu" msgstr "Papildomas meniu" -#: gtk/gtkentry.c:927 gtk/gtkpasswordentry.c:413 +#: gtk/gtkentry.c:929 gtk/gtkpasswordentry.c:436 msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "Modelio meniu, pridedamas prie kontekstinio meniu" -#: gtk/gtkentry.c:933 gtk/gtktext.c:909 +#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:912 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Įjungti Emoji užbaigimą" -#: gtk/gtkentry.c:934 gtk/gtktext.c:910 +#: gtk/gtkentry.c:936 gtk/gtktext.c:913 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Ar siūlyti Emoji pakeitimus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:334 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "Completion Model" msgstr "Užbaigimo modelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:335 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modelis, kuriame ieškoma sutapimų" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:341 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mažiausias rakto ilgis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:342 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mažiausias paieškos rakto dydis naudojamas ieškant sutapimų" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 gtk/gtkiconview.c:400 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Text column" msgstr "Teksto stulpelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "Modelio, kuriame saugomos sekos, stulpelis." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:369 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Inline completion" msgstr "Vidinis užbaigimas" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Ar turėtų būti numatytas prievardis įterpiamas automatiškai" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:382 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "Popup completion" msgstr "Iššokimų užbaigimas" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:383 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Ar užbaigimai turėtų būti rodomi iššokančiuose languose" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:395 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "Popup set width" msgstr "Iššokančio lango nustatytas plotis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:396 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:357 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Jeigu TEIGIAMA, iššokantis langas bus tokio pat dydžio kaip įvesties laukelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:410 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "Popup single match" msgstr "Iššokantis langas vienam atitikmeniui" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:411 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "Jeigu TEIGIAMA, iššokantis langas pasirodys esant vienam atitikmeniui." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:423 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 msgid "Inline selection" msgstr "Įterptinis užbaigimas" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:424 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:385 msgid "Your description here" msgstr "Jūsų aprašymas" +#: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 +msgid "Widget" +msgstr "Objektas" + #: gtk/gtkeventcontroller.c:199 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Elementas, kuriam skirtas gestas" @@ -3038,139 +2974,175 @@ msgstr "Ar fokusas yra kontrolerio valdiklio viduje" msgid "Flags" msgstr "Požymiai" -#: gtk/gtkexpander.c:310 gtk/gtktreelistmodel.c:1100 +#: gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtktreelistmodel.c:1090 msgid "Expanded" msgstr "Išskleistas" -#: gtk/gtkexpander.c:311 +#: gtk/gtkexpander.c:313 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Ar skleistukas išskleistas, kad parodytų vaikinį objektą" -#: gtk/gtkexpander.c:319 +#: gtk/gtkexpander.c:321 msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Skleistuko užrašo tekstas" -#: gtk/gtkexpander.c:334 gtk/gtklabel.c:754 gtk/gtkmodelbutton.c:1149 +#: gtk/gtkexpander.c:336 gtk/gtklabel.c:758 gtk/gtkmodelbutton.c:1117 msgid "Use markup" msgstr "Naudoti žymėjimą" -#: gtk/gtkexpander.c:335 gtk/gtklabel.c:755 +#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:759 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Etiketės tekste naudojami XML elementai. Žr. pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:342 gtk/gtkframe.c:183 +#: gtk/gtkexpander.c:344 gtk/gtkframe.c:184 msgid "Label widget" msgstr "Etiketės objektas" -#: gtk/gtkexpander.c:343 +#: gtk/gtkexpander.c:345 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Objektas rodomas vietoje įprastinės skleistuko etiketės" -#: gtk/gtkexpander.c:356 +#: gtk/gtkexpander.c:358 msgid "Resize toplevel" msgstr "Pakeisti aukščiausio lygmens didį" -#: gtk/gtkexpander.c:357 +#: gtk/gtkexpander.c:359 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" "Ar išplėtėjas pakeisti aukščiausio lygio lango dydį išplėčiant ir sutraukiant" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:499 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:510 msgid "Dialog" msgstr "Dialogas" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:500 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:511 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "Naudotinas failų parinkiklio dialogas." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:513 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:524 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "Failų parinkiklio dialogo antraštė." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:525 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:536 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Pageidaujamas mygtuko plotis simboliais." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:532 -#| msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:543 msgid "Whether to make the dialog modal" msgstr "Ar padaryti dialogą modaliniu" -#: gtk/gtkfilechooser.c:153 gtk/gtkshortcut.c:161 +#: gtk/gtkfilechooser.c:84 gtk/gtkshortcut.c:161 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: gtk/gtkfilechooser.c:154 +#: gtk/gtkfilechooser.c:85 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Failų pasirinkimo objekto vykdomos operacijos tipas" -#: gtk/gtkfilechooser.c:160 gtk/gtkfilterlistmodel.c:660 +#: gtk/gtkfilechooser.c:91 gtk/gtkfilterlistmodel.c:565 msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#: gtk/gtkfilechooser.c:161 +#: gtk/gtkfilechooser.c:92 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Šiuo metu naudojamas failų išvedimo filtras" -#: gtk/gtkfilechooser.c:166 +#: gtk/gtkfilechooser.c:97 msgid "Select Multiple" msgstr "Daugybinis pasirinkimas" -#: gtk/gtkfilechooser.c:167 +#: gtk/gtkfilechooser.c:98 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Ar leidžiama pasirinkti keletą failų" -#: gtk/gtkfilechooser.c:179 +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 +#| msgid "Filter" +msgid "Filters" +msgstr "Filtrai" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:114 +#| msgid "The model being filtered" +msgid "List model of filters" +msgstr "Filtrų sąrašo modelis" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#| msgid "Shortcut Type" +msgid "Shortcut Folders" +msgstr "Trumpinių aplankai" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +#| msgid "A list model to take shortcuts from" +msgid "List model of shortcut folders" +msgstr "Trumpinių aplankų sąrašo modelis" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "Allow folder creation" msgstr "Leisti kurti aplankus" -#: gtk/gtkfilechooser.c:180 +#: gtk/gtkfilechooser.c:143 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "Ar failų parinkiklis atvėrimo veiksenoje siūlys kurti naujus aplankus." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:788 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 msgid "Accept label" msgstr "Priėmimo užrašą" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:773 msgid "The label on the accept button" msgstr "Užrašas ant priėmimo mygtuko" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:801 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 msgid "Cancel label" msgstr "Atsisakymo užrašas" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:802 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:786 msgid "The label on the cancel button" msgstr "Užrašas ant atsisakymo mygtuko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7650 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7651 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7599 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7600 msgid "Search mode" msgstr "Paieškos veiksena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7657 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7658 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7606 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "Subtitle" msgstr "Antraeilis pavadinimas" -#: gtk/gtkfilefilter.c:188 -#| msgid "The human-readable title of this item group" +#: gtk/gtkfilefilter.c:234 msgid "The human-readable name for this filter" msgstr "Žmogui suprantamas šio filtro pavadinimas" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:661 -#| msgid "If a filter is set for this model" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:566 msgid "The filter set for this model" msgstr "Šiam modeliui nustatytas filtras" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:685 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 +#| msgid "Step Increment" +msgid "Incremental" +msgstr "Palaipsninis" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:578 +msgid "Filter items incrementally" +msgstr "Filtruoti elementus palaipsniui" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:590 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:228 msgid "The model being filtered" msgstr "Modelis yra filtruojamas" +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 +#| msgid "Heading" +msgid "Pending" +msgstr "Laukiama" + +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:602 +#| msgid "Number of recently used files" +msgid "Number of items not yet filtered" +msgstr "Dar nefiltruotų elementų skaičius" + #: gtk/gtkfixedlayout.c:155 msgid "transform" msgstr "transformacija" @@ -3179,72 +3151,72 @@ msgstr "transformacija" msgid "The transform of a child of a fixed layout" msgstr "Vaikinio objekto transformacija fiksuotame išdėstyme" -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439 +#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:414 msgid "The model being flattened" msgstr "Modelis yra plokštinamas" -#: gtk/gtkflowbox.c:3583 gtk/gtkiconview.c:367 gtk/gtklistbox.c:488 -#: gtk/gtktreeselection.c:140 +#: gtk/gtkflowbox.c:3577 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:490 +#: gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Selection mode" msgstr "Pasirinkimo veiksena" -#: gtk/gtkflowbox.c:3584 gtk/gtkiconview.c:368 gtk/gtklistbox.c:489 +#: gtk/gtkflowbox.c:3578 gtk/gtkiconview.c:362 gtk/gtklistbox.c:491 msgid "The selection mode" msgstr "Pasirinkimo modelis" -#: gtk/gtkflowbox.c:3597 gtk/gtkiconview.c:596 gtk/gtklistbox.c:496 -#: gtk/gtktreeview.c:1203 +#: gtk/gtkflowbox.c:3591 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:498 +#: gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Aktyvinti vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtklistbox.c:497 -#: gtk/gtktreeview.c:1204 +#: gtk/gtkflowbox.c:3592 gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtklistbox.c:499 +#: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Aktyvinti eilutę vienu paspaudimu" -#: gtk/gtkflowbox.c:3604 gtk/gtklistbox.c:503 gtk/gtklistbox.c:504 +#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtklistbox.c:505 gtk/gtklistbox.c:506 msgid "Accept unpaired release" msgstr "Priimti neporinį atleidimą" -#: gtk/gtkflowbox.c:3605 +#: gtk/gtkflowbox.c:3599 msgid "Accept an unpaired release event" msgstr "Priimti neporinį atleidimo įvykį" -#: gtk/gtkflowbox.c:3634 +#: gtk/gtkflowbox.c:3628 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Mažiausiai vaikų eilutėje" -#: gtk/gtkflowbox.c:3635 +#: gtk/gtkflowbox.c:3629 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" "Mažiausias vaikų skaičius ištisiniam išskyrimui nurodytoje orientacijoje." -#: gtk/gtkflowbox.c:3648 +#: gtk/gtkflowbox.c:3642 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Daugiausiai vaikų eilutėje" -#: gtk/gtkflowbox.c:3649 +#: gtk/gtkflowbox.c:3643 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" "Didžiausias vaikų skaičius ištisiniam išskyrimui nurodytoje orientacijoje." -#: gtk/gtkflowbox.c:3661 +#: gtk/gtkflowbox.c:3655 msgid "Vertical spacing" msgstr "Vertikalūs tarpai" -#: gtk/gtkflowbox.c:3662 +#: gtk/gtkflowbox.c:3656 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "Vertikalus tarpas tarp dviejų vaikų" -#: gtk/gtkflowbox.c:3673 +#: gtk/gtkflowbox.c:3667 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Horizontalus tarpas" -#: gtk/gtkflowbox.c:3674 +#: gtk/gtkflowbox.c:3668 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "Horizontalus tarpas tarp dviejų vaikų" @@ -3308,35 +3280,35 @@ msgstr "Šrifto savybės kai simbolių eilutė" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Kalba, kuriai buvo pasirinktos savybės" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:661 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:660 msgid "The tweak action" msgstr "Reguliavimo veiksmas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:661 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "Reguliavimo veiksmas persijungimui į reguliavimo puslapį" -#: gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtkframe.c:170 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Rėmelio žymės tekstas" -#: gtk/gtkframe.c:175 +#: gtk/gtkframe.c:176 msgid "Label xalign" msgstr "Žymės x lyg" -#: gtk/gtkframe.c:176 +#: gtk/gtkframe.c:177 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Horizontalus žymės lygiavimas" -#: gtk/gtkframe.c:184 +#: gtk/gtkframe.c:185 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Objektas rodomas vietoje įprasto rėmelio užrašo" -#: gtk/gtkgesture.c:763 +#: gtk/gtkgesture.c:757 msgid "Number of points" msgstr "Taškų skaičius" -#: gtk/gtkgesture.c:764 +#: gtk/gtkgesture.c:758 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Reikalingas taškų skaičius gestui sukelti" @@ -3348,7 +3320,7 @@ msgstr "Delsos faktorius" msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Faktorius, kuriuo pakeisti numatytąjį laikotarpį" -#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1155 gtk/gtkorientable.c:60 +#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtklistbase.c:1147 gtk/gtkorientable.c:60 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -3376,43 +3348,43 @@ msgstr "Mygtuko numeris" msgid "Button number to listen to" msgstr "Mygtuko, kurio klausytis, numeris" -#: gtk/gtkglarea.c:800 +#: gtk/gtkglarea.c:798 msgid "Context" msgstr "Kontekstas" -#: gtk/gtkglarea.c:801 +#: gtk/gtkglarea.c:799 msgid "The GL context" msgstr "GL kontekstas" -#: gtk/gtkglarea.c:821 +#: gtk/gtkglarea.c:819 msgid "Auto render" msgstr "Automatinis piešimas" -#: gtk/gtkglarea.c:822 +#: gtk/gtkglarea.c:820 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Ar GtkGLArea sritis piešiama kiekvienam perpiešimui" -#: gtk/gtkglarea.c:836 +#: gtk/gtkglarea.c:834 msgid "Has depth buffer" msgstr "Turi gylio buferį" -#: gtk/gtkglarea.c:837 +#: gtk/gtkglarea.c:835 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Ar suktukas gylio buferis" -#: gtk/gtkglarea.c:851 +#: gtk/gtkglarea.c:849 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Turi trafareto buferį" -#: gtk/gtkglarea.c:852 +#: gtk/gtkglarea.c:850 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Ar suktukas trafareto buferis" -#: gtk/gtkglarea.c:868 +#: gtk/gtkglarea.c:866 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Naudoti OpenGL ES" -#: gtk/gtkglarea.c:869 +#: gtk/gtkglarea.c:867 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Ar kontekstas naudoja OpenGL ar OpenGL ES" @@ -3458,20 +3430,24 @@ msgstr "" "Eilutė, lygiuojama pagal kontrolinę liniją, kai valign yra GTK_ALIGN_BASELINE" #: gtk/gtkgridlayout.c:167 -msgid "Left attachment" -msgstr "Kairysis priedas" +#| msgid "Columns" +msgid "Column" +msgstr "Stulpelis" #: gtk/gtkgridlayout.c:168 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę" +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The column to place the child in" +msgstr "Stulpelis, kuriame patalpinti vaiką" #: gtk/gtkgridlayout.c:179 -msgid "Top attachment" -msgstr "Viršutinis priedas" +#| msgid "Rows" +msgid "Row" +msgstr "Eilutė" #: gtk/gtkgridlayout.c:180 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio elemento viršų, numeris" +#| msgid "The amount of space between children" +msgid "The row to place the child in" +msgstr "Eilutė, kurioje patalpinti vaiką" #: gtk/gtkgridlayout.c:191 msgid "Column span" @@ -3489,284 +3465,269 @@ msgstr "Apimamos eilutės" msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "Vaiko apimamų eilučių skaičius lentelėje" -#: gtk/gtkgridview.c:1063 -#| msgid "Markup column" +#: gtk/gtkgridview.c:1069 msgid "Max columns" msgstr "Daugiausiai stulpelių" -#: gtk/gtkgridview.c:1064 -#| msgid "Number of columns" +#: gtk/gtkgridview.c:1070 msgid "Maximum number of columns per row" msgstr "Didžiausias stulpelių skaičius eilutei" -#: gtk/gtkgridview.c:1075 -#| msgid "Pixbuf column" +#: gtk/gtkgridview.c:1081 msgid "Min columns" msgstr "Mažiausiai stulpelių" -#: gtk/gtkgridview.c:1076 -#| msgid "Number of columns" +#: gtk/gtkgridview.c:1082 msgid "Minimum number of columns per row" msgstr "Mažiausias stulpelių skaičius eilutei" -#: gtk/gtkheaderbar.c:579 -#| msgid "Edit Widget" +#: gtk/gtkheaderbar.c:561 msgid "Title Widget" msgstr "Pavadinimo elementas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:580 -#| msgid "Custom title widget to display" +#: gtk/gtkheaderbar.c:562 msgid "Title widget to display" msgstr "Rodomas pavadinimo elementas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:596 +#: gtk/gtkheaderbar.c:578 msgid "Show title buttons" msgstr "Rodyti pavadinimo mygtukus" -#: gtk/gtkheaderbar.c:597 +#: gtk/gtkheaderbar.c:579 msgid "Whether to show title buttons" msgstr "Ar rodyti pavadinimo mygtukus" -#: gtk/gtkheaderbar.c:613 gtk/gtksettings.c:827 gtk/gtkwindowcontrols.c:525 +#: gtk/gtkheaderbar.c:595 gtk/gtksettings.c:827 gtk/gtkwindowcontrols.c:511 msgid "Decoration Layout" msgstr "Dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkheaderbar.c:614 gtk/gtksettings.c:828 gtk/gtkwindowcontrols.c:526 +#: gtk/gtkheaderbar.c:596 gtk/gtksettings.c:828 gtk/gtkwindowcontrols.c:512 msgid "The layout for window decorations" msgstr "Lango dekoracijų išdėstymas" -#: gtk/gtkicontheme.c:997 gtk/gtkicontheme.c:998 -#| msgid "Secondary icon name" +#: gtk/gtkicontheme.c:1005 gtk/gtkicontheme.c:1006 msgid "Supported icon names" msgstr "Palaikomi piktogramų pavadinimai" -#: gtk/gtkicontheme.c:1015 gtk/gtkicontheme.c:1016 -#| msgid "Search mode" +#: gtk/gtkicontheme.c:1023 gtk/gtkicontheme.c:1024 msgid "Search path" msgstr "Paieškos kelias" -#: gtk/gtkicontheme.c:1034 gtk/gtkicontheme.c:1035 -#| msgid "Resource" +#: gtk/gtkicontheme.c:1042 gtk/gtkicontheme.c:1043 msgid "Resource path" msgstr "Resurso kelias" -#: gtk/gtkicontheme.c:1050 gtk/gtkicontheme.c:1051 -#| msgid "Theme Name" +#: gtk/gtkicontheme.c:1058 gtk/gtkicontheme.c:1059 msgid "Theme name" msgstr "Temos pavadinimas" #: gtk/gtkicontheme.c:3571 -#| msgid "Profile" msgid "file" msgstr "failas" #: gtk/gtkicontheme.c:3572 -#| msgid "The icon representing the volume" msgid "The file representing the icon" msgstr "Piktogramą nusakantis failas" -#: gtk/gtkicontheme.c:3582 gtk/gtkstack.c:356 +#: gtk/gtkicontheme.c:3582 gtk/gtkstack.c:354 msgid "Icon name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" #: gtk/gtkicontheme.c:3583 -#| msgid "The icon name of the child page" msgid "The icon name chosen during lookup" msgstr "Piktogramos pavadinimas, pasirinktas paieškos metu" #: gtk/gtkicontheme.c:3593 -#| msgid "Use symbolic icons" msgid "Is symbolic" msgstr "Yra simbolinė" #: gtk/gtkicontheme.c:3594 -#| msgid "Whether to use symbolic icons" msgid "If the icon is symbolic" msgstr "Ar piktograma yra simbolinė" -#: gtk/gtkiconview.c:384 +#: gtk/gtkiconview.c:378 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf stulpelis" -#: gtk/gtkiconview.c:385 +#: gtk/gtkiconview.c:379 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas piktogramos pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:401 +#: gtk/gtkiconview.c:395 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Modelio stulpelis iš kurio gaunamas tekstas" -#: gtk/gtkiconview.c:418 +#: gtk/gtkiconview.c:412 msgid "Markup column" msgstr "Žymėjimo stulpelis" -#: gtk/gtkiconview.c:419 +#: gtk/gtkiconview.c:413 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Modelio stulpelis naudojamas gauti tekstui, kai naudojamas Pango žymėjimas" -#: gtk/gtkiconview.c:426 +#: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Icon View Model" msgstr "Piktogramų vaizdo modelis" -#: gtk/gtkiconview.c:427 +#: gtk/gtkiconview.c:421 msgid "The model for the icon view" msgstr "Piktogramų vaizdo modelis" -#: gtk/gtkiconview.c:441 +#: gtk/gtkiconview.c:435 msgid "Number of columns" msgstr "Stulpelių skaičius" -#: gtk/gtkiconview.c:442 +#: gtk/gtkiconview.c:436 msgid "Number of columns to display" msgstr "Rodomų stulpelių skaičius" -#: gtk/gtkiconview.c:457 +#: gtk/gtkiconview.c:451 msgid "Width for each item" msgstr "Kiekvieno elemento plotis" -#: gtk/gtkiconview.c:458 +#: gtk/gtkiconview.c:452 msgid "The width used for each item" msgstr "Kiekvieno elemento plotis" -#: gtk/gtkiconview.c:472 +#: gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp elemento ląstelių" -#: gtk/gtkiconview.c:485 +#: gtk/gtkiconview.c:479 msgid "Row Spacing" msgstr "Tarpai tarp eilučių" -#: gtk/gtkiconview.c:486 +#: gtk/gtkiconview.c:480 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Tarpas, įterpiamas tarp grotelių eilučių" -#: gtk/gtkiconview.c:499 +#: gtk/gtkiconview.c:493 msgid "Column Spacing" msgstr "Tarpai tarp stulpelių" -#: gtk/gtkiconview.c:500 +#: gtk/gtkiconview.c:494 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Tarpas įterpiamas tarp grotelių stulpelių" -#: gtk/gtkiconview.c:513 +#: gtk/gtkiconview.c:507 msgid "Margin" msgstr "Paraštė" -#: gtk/gtkiconview.c:514 +#: gtk/gtkiconview.c:508 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Tarpas, įterpiamas piktogramos vaizdo kraštuose" -#: gtk/gtkiconview.c:527 +#: gtk/gtkiconview.c:521 msgid "Item Orientation" msgstr "Elemento orientacija" -#: gtk/gtkiconview.c:528 +#: gtk/gtkiconview.c:522 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "Kaip tekstas ir piktogramos išsidėstę vienas kito atžvilgiu" -#: gtk/gtkiconview.c:543 gtk/gtktreeview.c:1070 +#: gtk/gtkiconview.c:537 gtk/gtktreeview.c:1024 msgid "View is reorderable" msgstr "Vaizdas yra rūšiuojamas" -#: gtk/gtkiconview.c:550 gtk/gtktreeview.c:1189 +#: gtk/gtkiconview.c:544 gtk/gtktreeview.c:1143 msgid "Tooltip Column" msgstr "Paaiškinimo stulpelis" -#: gtk/gtkiconview.c:551 +#: gtk/gtkiconview.c:545 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Modelio, kuriame saugomi įrašų paaiškinimai, stulpelis" -#: gtk/gtkiconview.c:566 +#: gtk/gtkiconview.c:560 msgid "Item Padding" msgstr "Elementų apvalkalas" -#: gtk/gtkiconview.c:567 +#: gtk/gtkiconview.c:561 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Piktogramų rodinio elementų apvalkalas" -#: gtk/gtkimage.c:166 gtk/gtkpicture.c:312 +#: gtk/gtkimage.c:168 gtk/gtkpicture.c:315 msgid "Paintable" msgstr "Piešinys" -#: gtk/gtkimage.c:167 +#: gtk/gtkimage.c:169 msgid "A GdkPaintable to display" msgstr "Rodomas GdkPaintable" -#: gtk/gtkimage.c:174 +#: gtk/gtkimage.c:176 msgid "Filename to load and display" msgstr "Įkeliamas ir rodomas failas." -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Icon size" msgstr "Piktogramos dydis" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:183 msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "Simbolinis dydis piktogramų rinkiniams ar pavadinti piktogramai" -#: gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:197 msgid "Pixel size" msgstr "Dydis pikseliais" -#: gtk/gtkimage.c:196 +#: gtk/gtkimage.c:198 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Dydis pikseliais pavadintai piktogramai" -#: gtk/gtkimage.c:236 +#: gtk/gtkimage.c:238 msgid "The resource path being displayed" msgstr "Rodomas resurso kelias" -#: gtk/gtkimage.c:242 +#: gtk/gtkimage.c:244 msgid "Storage type" msgstr "Saugyklos tipas" -#: gtk/gtkimage.c:243 +#: gtk/gtkimage.c:245 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Atvaizdas naudojamas paveikslėlio duomenims" -#: gtk/gtkimage.c:258 +#: gtk/gtkimage.c:260 msgid "Use Fallback" msgstr "Naudoti atsarginę veikseną" -#: gtk/gtkimage.c:259 +#: gtk/gtkimage.c:261 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Ar rodyti piktogramų pavadinimus atsarginėje veiksenoje" -#: gtk/gtkinfobar.c:360 gtk/gtkmessagedialog.c:167 +#: gtk/gtkinfobar.c:359 gtk/gtkmessagedialog.c:164 msgid "Message Type" msgstr "Pranešimo tipas" -#: gtk/gtkinfobar.c:361 gtk/gtkmessagedialog.c:168 +#: gtk/gtkinfobar.c:360 gtk/gtkmessagedialog.c:165 msgid "The type of message" msgstr "Pranešimo tipas" -#: gtk/gtkinfobar.c:373 gtk/gtksearchbar.c:310 +#: gtk/gtkinfobar.c:372 gtk/gtksearchbar.c:318 msgid "Show Close Button" msgstr "Rodyti užvėrimo mygtuką" -#: gtk/gtkinfobar.c:374 +#: gtk/gtkinfobar.c:373 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Ar įtraukti standartinį užvėrimo mygtuką" -#: gtk/gtkinfobar.c:381 +#: gtk/gtkinfobar.c:380 msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Valdo, ar veiksmų juosta rodo savo turinį" -#: gtk/gtklabel.c:741 +#: gtk/gtklabel.c:745 msgid "The text of the label" msgstr "Žymės tekstas" -#: gtk/gtklabel.c:748 +#: gtk/gtklabel.c:752 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" -#: gtk/gtklabel.c:768 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:772 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "Abipusė lygiuotė" -#: gtk/gtklabel.c:769 +#: gtk/gtklabel.c:773 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3775,53 +3736,53 @@ msgstr "" "Užrašo eilučių teksto lygiavimas viena kitos atžvilgiu. Tai nepaveikia " "užrašo lygiavimo jos patalpinimo vietoje. Žiūrėti GtkLabel::xalign" -#: gtk/gtklabel.c:800 +#: gtk/gtklabel.c:804 msgid "Y align" msgstr "Y išlyginimas" -#: gtk/gtklabel.c:801 +#: gtk/gtklabel.c:805 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Vertikalus lygiavimas, nuo 0 (viršus) iki 1 (apačia)" -#: gtk/gtklabel.c:808 +#: gtk/gtklabel.c:812 msgid "Line wrap" msgstr "Eilučių laužymas" -#: gtk/gtklabel.c:809 +#: gtk/gtklabel.c:813 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" "Jei įjungta, tekstas bus suskaidytas į kelias eilutes jei bus per platus" -#: gtk/gtklabel.c:822 +#: gtk/gtklabel.c:826 msgid "Line wrap mode" msgstr "Eilučių laužymo veiksena" -#: gtk/gtklabel.c:823 +#: gtk/gtklabel.c:827 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Jeigu laužymas įjungtas, nurodo kaip jis atliekamas" -#: gtk/gtklabel.c:831 +#: gtk/gtklabel.c:835 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Ar žymės tekstas gali būti pažymėtas pele" -#: gtk/gtklabel.c:837 +#: gtk/gtklabel.c:841 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemoninis raktas" -#: gtk/gtklabel.c:838 +#: gtk/gtklabel.c:842 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Mnemoninis spartusis šios žymės klavišas" -#: gtk/gtklabel.c:845 +#: gtk/gtklabel.c:849 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemoninis objektas" -#: gtk/gtklabel.c:846 +#: gtk/gtklabel.c:850 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "" "Elementas, kuris bus aktyvintas, kai paspaudžiamas žymės spartusis klavišas" -#: gtk/gtklabel.c:868 +#: gtk/gtklabel.c:872 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3829,182 +3790,176 @@ msgstr "" "Pageidaujama vieta užrašo elipsavimui, jeigu užrašas neturi pakankamai " "vietos parodyti visą užrašą" -#: gtk/gtklabel.c:902 +#: gtk/gtklabel.c:906 msgid "Single Line Mode" msgstr "Vienos eilutės veiksena" -#: gtk/gtklabel.c:903 +#: gtk/gtklabel.c:907 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Ar užrašas yra vienos eilutės veiksenoje" -#: gtk/gtklabel.c:920 +#: gtk/gtklabel.c:924 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "Pageidaujamas didžiausias užrašo plotis simboliais" -#: gtk/gtklabel.c:935 +#: gtk/gtklabel.c:939 msgid "Number of lines" msgstr "Eilučių skaičius" -#: gtk/gtklabel.c:936 +#: gtk/gtklabel.c:940 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "Pageidaujamas eilučių skaičius trumpinant etiketę" -#: gtk/gtklabel.c:950 gtk/gtktext.c:937 gtk/gtktextview.c:1079 +#: gtk/gtklabel.c:954 gtk/gtktext.c:940 gtk/gtktextview.c:1075 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Meniu modelis, pridedamas prie kontekstinio meniu" -#: gtk/gtklevelbar.c:933 +#: gtk/gtklevelbar.c:946 msgid "Currently filled value level" msgstr "Šiuo metu užpildytas vertės lygmuo" -#: gtk/gtklevelbar.c:934 +#: gtk/gtklevelbar.c:947 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Šiuo metu užpildytas vertės lygmuo lygmenų juostoje" -#: gtk/gtklevelbar.c:946 +#: gtk/gtklevelbar.c:959 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Minimalus vertės lygmuo juostai" -#: gtk/gtklevelbar.c:947 +#: gtk/gtklevelbar.c:960 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Minimalus vertės lygmuo, kurį gali rodyti juosta" -#: gtk/gtklevelbar.c:959 +#: gtk/gtklevelbar.c:972 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Maksimalus vertės lygmuo juostai" -#: gtk/gtklevelbar.c:960 +#: gtk/gtklevelbar.c:973 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Didžiausia vertė, kurią gali parodyti juosta" -#: gtk/gtklevelbar.c:978 +#: gtk/gtklevelbar.c:991 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "Vertės indikatoriaus veiksena" -#: gtk/gtklevelbar.c:979 +#: gtk/gtklevelbar.c:992 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "Vertės indikatoriaus, rodomo juostoje, veiksena" -#: gtk/gtklevelbar.c:993 +#: gtk/gtklevelbar.c:1006 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Apsukti pažangos juostos augimo kryptį" -#: gtk/gtklinkbutton.c:179 +#: gtk/gtklinkbutton.c:181 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:180 +#: gtk/gtklinkbutton.c:182 msgid "The URI bound to this button" msgstr "Šiam mygtukui priskirtas URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:193 +#: gtk/gtklinkbutton.c:195 msgid "Visited" msgstr "Lankytas" -#: gtk/gtklinkbutton.c:194 +#: gtk/gtklinkbutton.c:196 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Ar šiame tinklalapyje jau lankytasi." -#: gtk/gtklistbase.c:1156 gtk/gtkorientable.c:61 +#: gtk/gtklistbase.c:1148 gtk/gtkorientable.c:61 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "Orientuojamųjų objektų orientacija" -#: gtk/gtklistbox.c:510 gtk/gtklistview.c:855 +#: gtk/gtklistbox.c:512 gtk/gtklistview.c:852 msgid "Show separators" msgstr "Rodyti skirtukus" -#: gtk/gtklistbox.c:3437 +#: gtk/gtklistbox.c:3449 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Ar ši eilutė gali būti suaktyvinta" -#: gtk/gtklistbox.c:3449 +#: gtk/gtklistbox.c:3461 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Ar ši eilutė gali būti pažymėta" #: gtk/gtklistitem.c:174 -#| msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "If the item can be activated by the user" msgstr "Ar elementą gali aktyvinti naudotojas" #: gtk/gtklistitem.c:186 -#| msgid "Icon set to display" msgid "Widget used for display" msgstr "Elementas rodymui" -#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:470 gtk/gtktreelistmodel.c:1112 +#: gtk/gtklistitem.c:197 gtk/gtktreeexpander.c:471 gtk/gtktreelistmodel.c:1102 msgid "Item" msgstr "Elementas" #: gtk/gtklistitem.c:198 -#| msgid "Display" msgid "Displayed item" msgstr "Rodomas elementas" -#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:605 gtk/gtkpaned.c:449 -#: gtk/gtkpopover.c:1630 +#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtkpaned.c:447 +#: gtk/gtkpopover.c:1635 msgid "Position" msgstr "Pozicija" #: gtk/gtklistitem.c:210 -#| msgid "Position of the selected item" msgid "Position of the item" msgstr "Elemento padėtis" #: gtk/gtklistitem.c:222 -#| msgid "Whether the text can be modified by the user" msgid "If the item can be selected by the user" msgstr "Ar elementą gali pažymėti naudotojas" #: gtk/gtklistitem.c:234 -#| msgid "The item which is currently active" msgid "If the item is currently selected" msgstr "Ar elementas šiuo metu pažymėtas" -#: gtk/gtklockbutton.c:269 +#: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "Permission" msgstr "Leidimas" -#: gtk/gtklockbutton.c:270 +#: gtk/gtklockbutton.c:266 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "GPermission objektas, valdantis šį mygtuką" -#: gtk/gtklockbutton.c:277 +#: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "Lock Text" msgstr "Užrakinimo tekstas" -#: gtk/gtklockbutton.c:278 +#: gtk/gtklockbutton.c:274 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "Tekstas, rodomas kai prašoma naudotojo užrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:286 +#: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "Unlock Text" msgstr "Atrakinimo tekstas" -#: gtk/gtklockbutton.c:287 +#: gtk/gtklockbutton.c:283 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "Tekstas, rodomas kai prašoma naudotojo atrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:295 +#: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Rakinimo patarimas" -#: gtk/gtklockbutton.c:296 +#: gtk/gtklockbutton.c:292 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "Patarimas, rodomas kaip prašoma naudotojo užrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:304 +#: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Atrakinimo patarimas" -#: gtk/gtklockbutton.c:305 +#: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "Patarimas, rodomas kaip prašoma naudotojo atrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:313 +#: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Patarimas neleidžiant" -#: gtk/gtklockbutton.c:314 +#: gtk/gtklockbutton.c:310 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" @@ -4026,15 +3981,15 @@ msgstr "didinimas" msgid "resize" msgstr "keisti dydį" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:380 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:363 msgid "has map" msgstr "turi pavaizdavimą" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:381 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:364 msgid "If a map is set for this model" msgstr "Ar pavaizdavimas yra nustatytas šiam modeliui" -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:405 +#: gtk/gtkmaplistmodel.c:376 msgid "The model being mapped" msgstr "Modelis yra piešiamas" @@ -4158,172 +4113,163 @@ msgstr "Garsumas" msgid "Volume of the audio stream." msgstr "Garso srauto garsumas." -#: gtk/gtkmenubutton.c:370 gtk/gtkpopovermenubar.c:593 gtk/gtkpopovermenu.c:517 +#: gtk/gtkmenubutton.c:359 gtk/gtkpopovermenubar.c:593 gtk/gtkpopovermenu.c:524 msgid "Menu model" msgstr "Meniu modelis" -#: gtk/gtkmenubutton.c:371 +#: gtk/gtkmenubutton.c:360 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis elementas." -#: gtk/gtkmenubutton.c:382 -msgid "Align with" -msgstr "Lygiuoti su" - -#: gtk/gtkmenubutton.c:383 -msgid "The parent widget which the menu should align with." -msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu." - -#: gtk/gtkmenubutton.c:396 +#: gtk/gtkmenubutton.c:373 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "Kryptis, į kurią rodyklė turėtų rodyti." -#: gtk/gtkmenubutton.c:408 gtk/gtkmodelbutton.c:1181 +#: gtk/gtkmenubutton.c:385 gtk/gtkmodelbutton.c:1149 msgid "Popover" msgstr "Iššokantis elementas" -#: gtk/gtkmenubutton.c:409 +#: gtk/gtkmenubutton.c:386 msgid "The popover" msgstr "Iššokantis elementas" -#: gtk/gtkmenubutton.c:423 +#: gtk/gtkmenubutton.c:400 msgid "The label for the button" msgstr "Užrašas mygtukui" -#: gtk/gtkmenubutton.c:436 -#| msgid "Has Frame" +#: gtk/gtkmenubutton.c:413 msgid "Has frame" msgstr "Turi rėmelį" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:172 msgid "Message Buttons" msgstr "Pranešimo mygtukai" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:176 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:173 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Mygtukai rodomi pranešimo lange" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:191 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:188 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "Pirminis pranešimo lango tekstas" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:204 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "Use Markup" msgstr "Naudoti žymėjimą" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:205 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:202 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "Pirminiame pavadinimo tekste yra Pango žymėjimas." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:217 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:214 msgid "Secondary Text" msgstr "Antrinis tekstas" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:218 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "Antrinis pranešimo lango tekstas" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:231 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:228 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Naudoti žymėjimą antriniame" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:232 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:229 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "Antriniame tekste yra Pango žymėjimas." -#: gtk/gtkmessagedialog.c:246 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 msgid "Message area" msgstr "Pranešimų vieta" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:247 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:244 msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "GtkBox, kuriame yra dialogo pagrindinis ir papildomas užrašai" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1109 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1077 msgid "Role" msgstr "Rolė" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1110 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1078 msgid "The role of this button" msgstr "Šio mygtuko rolė" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1124 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1092 msgid "The icon" msgstr "Piktograma" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1136 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1104 msgid "The text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1118 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Mygtuko tekste naudojami XML elementai. Žr. pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1174 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1142 msgid "Menu name" msgstr "Meniu pavadinimas" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1175 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1143 msgid "The name of the menu to open" msgstr "Atveriamo meniu pavadinimas" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1182 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 msgid "Popover to open" msgstr "Atveriamas iššokantis elementas" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1195 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1163 msgid "Iconic" msgstr "Piktograminis" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1196 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Ar teikti pirmenybę piktogramai, o ne tekstui" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1209 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 msgid "Size group" msgstr "Dydžio grupė" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1210 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "Dydžio grupė žymimiesiems bei radijo mygtukams" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1215 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 msgid "Accel" msgstr "Spartintuvas" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1216 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1184 msgid "The accelerator" msgstr "Spartusis klavišas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The parent window" msgstr "Pirminis langas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:182 +#: gtk/gtkmountoperation.c:183 msgid "Is Showing" msgstr "Rodomas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:183 +#: gtk/gtkmountoperation.c:184 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Ar rodomas dialogo langas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:191 +#: gtk/gtkmountoperation.c:192 msgid "The display where this window will be displayed." msgstr "Ekranas, kuriame bus rodomas šis langas." -#: gtk/gtkmultiselection.c:382 gtk/gtkpropertyselection.c:454 +#: gtk/gtkmultiselection.c:357 msgid "List managed by this selection" msgstr "Šio žymėjimo valdomas sąrašas" -#: gtk/gtknativedialog.c:217 +#: gtk/gtknativedialog.c:214 msgid "Dialog Title" msgstr "Dialogo pavadinimas" -#: gtk/gtknativedialog.c:218 +#: gtk/gtknativedialog.c:215 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "Failų parinkiklio dialogo pavadinimas" -#: gtk/gtknativedialog.c:230 +#: gtk/gtknativedialog.c:227 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4331,144 +4277,144 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, dialogas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol " "atidarytas šis)" -#: gtk/gtknativedialog.c:242 +#: gtk/gtknativedialog.c:239 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Ar dialogas šiuo metu yra matomas" -#: gtk/gtknativedialog.c:253 gtk/gtkwindow.c:898 +#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:873 msgid "Transient for Window" msgstr "Trumpalaikis langui" -#: gtk/gtknativedialog.c:254 gtk/gtkwindow.c:899 +#: gtk/gtknativedialog.c:251 gtk/gtkwindow.c:874 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "Trumpalaikis dialogo tėvas" -#: gtk/gtknoselection.c:208 gtk/gtksingleselection.c:468 +#: gtk/gtknoselection.c:204 gtk/gtksingleselection.c:439 msgid "The model" msgstr "Modelis" -#: gtk/gtknoselection.c:209 gtk/gtksingleselection.c:469 +#: gtk/gtknoselection.c:205 gtk/gtksingleselection.c:440 msgid "The model being managed" msgstr "Valdomas modelis" -#: gtk/gtknotebook.c:571 +#: gtk/gtknotebook.c:568 msgid "The child for this page" msgstr "Šio puslapio vaikas" -#: gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:574 msgid "Tab" msgstr "Kortelė" -#: gtk/gtknotebook.c:578 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "The tab widget for this page" msgstr "Šio puslapio kortelės valdiklis" -#: gtk/gtknotebook.c:584 +#: gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: gtk/gtknotebook.c:585 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "Užrašo valdiklis, rodomas vaiko meniu įraše" -#: gtk/gtknotebook.c:591 +#: gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Tab label" msgstr "Kortelės užrašas" -#: gtk/gtknotebook.c:592 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "The text of the tab widget" msgstr "Kortelės valdiklio tekstas" -#: gtk/gtknotebook.c:598 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Menu label" msgstr "Meniu etiketė" -#: gtk/gtknotebook.c:599 +#: gtk/gtknotebook.c:596 msgid "The text of the menu widget" msgstr "Meniu valdiklio tekstas" -#: gtk/gtknotebook.c:606 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Vaikinio elemento indeksas tėviniame elemente" -#: gtk/gtknotebook.c:612 +#: gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Tab expand" msgstr "Kortelių išplėtimas" -#: gtk/gtknotebook.c:613 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "Ar išplėsti vaikinio objekto korteles" -#: gtk/gtknotebook.c:619 +#: gtk/gtknotebook.c:616 msgid "Tab fill" msgstr "Kortelių užpildymas" -#: gtk/gtknotebook.c:620 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Ar vaikinio objekto kortelės turi užpildyti visą jiems skirtą erdvę" -#: gtk/gtknotebook.c:626 +#: gtk/gtknotebook.c:623 msgid "Tab reorderable" msgstr "Kortelės tvarka keičiama" -#: gtk/gtknotebook.c:627 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Ar kortelių tvarka gali būti keičiama naudotojo" -#: gtk/gtknotebook.c:633 +#: gtk/gtknotebook.c:630 msgid "Tab detachable" msgstr "Kortelė atkabinama" -#: gtk/gtknotebook.c:634 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Ar kortelė yra atkabinama" -#: gtk/gtknotebook.c:1052 +#: gtk/gtknotebook.c:1048 msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: gtk/gtknotebook.c:1053 +#: gtk/gtknotebook.c:1049 msgid "The index of the current page" msgstr "Esamo puslapio indeksas" -#: gtk/gtknotebook.c:1060 +#: gtk/gtknotebook.c:1056 msgid "Tab Position" msgstr "Kortelių pozicija" -#: gtk/gtknotebook.c:1061 +#: gtk/gtknotebook.c:1057 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Kurioje rašymo laukelio pusėje bus rodomos kortelės" -#: gtk/gtknotebook.c:1068 +#: gtk/gtknotebook.c:1064 msgid "Show Tabs" msgstr "Rodyti tabuliaciją" -#: gtk/gtknotebook.c:1069 +#: gtk/gtknotebook.c:1065 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės" -#: gtk/gtknotebook.c:1075 +#: gtk/gtknotebook.c:1071 msgid "Show Border" msgstr "Rodyti rėmelį" -#: gtk/gtknotebook.c:1076 +#: gtk/gtknotebook.c:1072 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Ar paraštė turi būti rodoma" -#: gtk/gtknotebook.c:1082 +#: gtk/gtknotebook.c:1078 msgid "Scrollable" msgstr "Slenkamas" -#: gtk/gtknotebook.c:1083 +#: gtk/gtknotebook.c:1079 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, bus pridėtos slinkties rodyklės, jei kortelės netilps lange" -#: gtk/gtknotebook.c:1089 +#: gtk/gtknotebook.c:1085 msgid "Enable Popup" msgstr "Įjungti iššokimus" -#: gtk/gtknotebook.c:1090 +#: gtk/gtknotebook.c:1086 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -4476,45 +4422,44 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, paspaudus dešinįjį pelės mygtuką ant kortelių bus parodytas " "meniu, kurį galite naudoti pereitį į kitą puslapį" -#: gtk/gtknotebook.c:1101 +#: gtk/gtknotebook.c:1097 msgid "Group Name" msgstr "Grupės pavadinimas" -#: gtk/gtknotebook.c:1102 +#: gtk/gtknotebook.c:1098 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Kortelių tempimo ir paleidimo grupės pavadinimas" -#: gtk/gtknotebook.c:1109 +#: gtk/gtknotebook.c:1105 msgid "The pages of the notebook." msgstr "Užrašinės puslapiai." -#: gtk/gtknumericsorter.c:283 gtk/gtkstringfilter.c:253 -#: gtk/gtkstringsorter.c:219 +#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 +#: gtk/gtkstringsorter.c:297 msgid "Expression to compare with" msgstr "Išraiška, su kuria lyginti" -#: gtk/gtknumericsorter.c:293 gtk/gtktreeviewcolumn.c:393 +#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Sort order" msgstr "Rikiavimo tvarka" -#: gtk/gtknumericsorter.c:294 -#| msgid "Whether to reserve space for a subtitle" +#: gtk/gtknumericsorter.c:562 msgid "Whether to sort smaller numbers first" msgstr "Ar rikiuoti pirmiau mažesnius skaičius" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:146 msgid "Measure" msgstr "Matuoti" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:147 msgid "Include in size measurement" msgstr "Įtraukti dydžio matavimus" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:143 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:157 msgid "Clip Overlay" msgstr "Apkirpti užsklandą" -#: gtk/gtkoverlaylayout.c:144 +#: gtk/gtkoverlaylayout.c:158 msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent" msgstr "Apkirpti vaikinį užsklandos elementą, kad tilptų į tėvą" @@ -4534,156 +4479,152 @@ msgstr "Liečiamasis įrenginys" msgid "Pad device to control" msgstr "Valdomas liečiamasis įrenginys" -#: gtk/gtkpaned.c:450 +#: gtk/gtkpaned.c:448 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Laukų skirtuko padėtis pikselias (0 reiškia skyrimą visame intervale)" -#: gtk/gtkpaned.c:456 +#: gtk/gtkpaned.c:454 msgid "Position Set" msgstr "Nustatyta padėtis" -#: gtk/gtkpaned.c:457 +#: gtk/gtkpaned.c:455 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TEIGIAMA, jei panaudota padėties nustatymo savybė" -#: gtk/gtkpaned.c:470 +#: gtk/gtkpaned.c:468 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimali Padėtis" -#: gtk/gtkpaned.c:471 +#: gtk/gtkpaned.c:469 msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "Mažiausia galima „position“ savybės reikšmė" -#: gtk/gtkpaned.c:484 +#: gtk/gtkpaned.c:482 msgid "Maximal Position" msgstr "Maksimali Padėtis" -#: gtk/gtkpaned.c:485 +#: gtk/gtkpaned.c:483 msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "Didžiausia galima „position“ savybės reikšmė" -#: gtk/gtkpaned.c:498 +#: gtk/gtkpaned.c:496 msgid "Wide Handle" msgstr "Plati rankenėlė" -#: gtk/gtkpaned.c:499 +#: gtk/gtkpaned.c:497 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Ar polangis turėtų turėti iškilią rankenėlę" -#: gtk/gtkpaned.c:511 +#: gtk/gtkpaned.c:509 msgid "Resize first child" msgstr "Keisti pirmojo vaiko dydį" -#: gtk/gtkpaned.c:512 +#: gtk/gtkpaned.c:510 msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, pirmasis vaikas išsiplečia ir susitraukia kartu su skydelio " "valdikliu" -#: gtk/gtkpaned.c:524 +#: gtk/gtkpaned.c:522 msgid "Resize second child" msgstr "Keisti antro vaiko dydį" -#: gtk/gtkpaned.c:525 +#: gtk/gtkpaned.c:523 msgid "" "If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, antrasis vaikas išsiplečia ir susitraukia kartu su skydelio " "valdikliu" -#: gtk/gtkpaned.c:537 +#: gtk/gtkpaned.c:535 msgid "Shrink first child" msgstr "Sumažinti pirmą vaiką" -#: gtk/gtkpaned.c:538 +#: gtk/gtkpaned.c:536 msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, pirmąjį vaiką galima sumažinti labiau, nei jo reikalavimai" -#: gtk/gtkpaned.c:550 +#: gtk/gtkpaned.c:548 msgid "Shrink second child" msgstr "Sumažinti antrą vaiką" -#: gtk/gtkpaned.c:551 +#: gtk/gtkpaned.c:549 msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition" msgstr "" "Jei TEIGIAMA, antrąjį vaiką galima sumažinti labiau, nei jo reikalavimai" -#: gtk/gtkpaned.c:557 -#| msgid "Resize first child" +#: gtk/gtkpaned.c:555 msgid "First child" msgstr "Pirmas vaikas" -#: gtk/gtkpaned.c:558 -#| msgid "Resize first child" +#: gtk/gtkpaned.c:556 msgid "The first child" msgstr "Pirmas vaikas" -#: gtk/gtkpaned.c:564 -#| msgid "Shrink second child" +#: gtk/gtkpaned.c:562 msgid "Second child" msgstr "Antras vaikas" -#: gtk/gtkpaned.c:565 -#| msgid "Resize second child" +#: gtk/gtkpaned.c:563 msgid "The second child" msgstr "Antras vaikas" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:399 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:422 msgid "Show Peek Icon" msgstr "Rodyti peržiūros piktogramą" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:400 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:423 msgid "Whether to show an icon for revealing the content" msgstr "Ar rodyti piktogramą turinio atskleidimui" -#: gtk/gtkpicture.c:313 +#: gtk/gtkpicture.c:316 msgid "The GdkPaintable to display" msgstr "Rodomas GdkPaintable" -#: gtk/gtkpicture.c:325 +#: gtk/gtkpicture.c:328 msgid "File to load and display" msgstr "Įkeliamas ir rodomas failas" -#: gtk/gtkpicture.c:336 +#: gtk/gtkpicture.c:339 msgid "Alternative text" msgstr "Alternatyvus tekstas" -#: gtk/gtkpicture.c:337 +#: gtk/gtkpicture.c:340 msgid "The alternative textual description" msgstr "Alternatyvus tekstinis aprašymas" -#: gtk/gtkpicture.c:349 +#: gtk/gtkpicture.c:352 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "Išlaikyti proporcijas" -#: gtk/gtkpicture.c:350 +#: gtk/gtkpicture.c:353 msgid "Render contents respecting the aspect ratio" msgstr "Piešti turinį išlaikant proporcijas" -#: gtk/gtkpicture.c:361 +#: gtk/gtkpicture.c:364 msgid "Can shrink" msgstr "Gali sumažėti" -#: gtk/gtkpicture.c:362 +#: gtk/gtkpicture.c:365 msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Leisti būti mažesniam nei turinys" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 msgid "Location to Select" msgstr "Žymima vieta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4337 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "Žymima vieta šoniniame polangyje" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4342 gtk/gtkplacesview.c:2250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 gtk/gtkplacesview.c:2253 msgid "Open Flags" msgstr "Atvėrimo požymiai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 gtk/gtkplacesview.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 gtk/gtkplacesview.c:2254 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4691,69 +4632,69 @@ msgstr "" "Veiksenos, kuriomis kviečiančioji programa gali atverti šoniniame polangyje " "pasirinktas vieta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Show recent files" msgstr "Rodyti neseniai naudotus failus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "" "Ar šoniniame polangyje rodyti integruotą trumpinį į neseniai naudotus failus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Rodyti „Darbastalį“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Ar šoniniame polangyje rodyti integruotą nuorodą į darbastalio aplanką" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Rodyti „Įvesti vietą“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį rankiniam vietos įvedimui" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 msgid "Show “Trash”" msgstr "Rodyti „Šiukšlinę“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4375 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį į šiukšliadėžę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4373 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Rodyti „Kitas vietas“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4381 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Ar šoninis polangis turi integruotą trumpinį į išorines vietas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4379 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Rodyti „Vieta su žvaigždute“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4387 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "Ar šoninis polangis turi rodyti žvaigždute pažymėtus failus" -#: gtk/gtkplacesview.c:2236 +#: gtk/gtkplacesview.c:2239 msgid "Loading" msgstr "Įkeliama" -#: gtk/gtkplacesview.c:2237 +#: gtk/gtkplacesview.c:2240 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Ar vaizdas įkelia vietas" -#: gtk/gtkplacesview.c:2243 +#: gtk/gtkplacesview.c:2246 msgid "Fetching networks" msgstr "Ieškoma tinklų" -#: gtk/gtkplacesview.c:2244 +#: gtk/gtkplacesview.c:2247 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Ar vaizdas įkelia tinklus" @@ -4809,45 +4750,43 @@ msgstr "Eilutės nusakomas failas, jei yra" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Ar eilutė nusako tinklo vietą" -#: gtk/gtkpopover.c:1623 +#: gtk/gtkpopover.c:1628 msgid "Pointing to" msgstr "Rodo į" -#: gtk/gtkpopover.c:1624 +#: gtk/gtkpopover.c:1629 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Stačiakampis, į kurį rodo burbulo langas" -#: gtk/gtkpopover.c:1631 +#: gtk/gtkpopover.c:1636 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Padėtis, kur rodyti burbulo langą" -#: gtk/gtkpopover.c:1638 +#: gtk/gtkpopover.c:1643 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "Ar pašalinti iššokantį langą paspaudus už ribų" -#: gtk/gtkpopover.c:1644 gtk/gtkwindow.c:932 +#: gtk/gtkpopover.c:1649 gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Default widget" msgstr "Numatytasis valdiklis" -#: gtk/gtkpopover.c:1645 gtk/gtkwindow.c:933 +#: gtk/gtkpopover.c:1650 gtk/gtkwindow.c:908 msgid "The default widget" msgstr "Numatytasis valdiklis" -#: gtk/gtkpopover.c:1651 +#: gtk/gtkpopover.c:1656 msgid "Has Arrow" msgstr "Turi rodyklę" -#: gtk/gtkpopover.c:1652 +#: gtk/gtkpopover.c:1657 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "Ar piešti rodyklę" -#: gtk/gtkpopover.c:1658 -#| msgid "Mnemonics Visible" +#: gtk/gtkpopover.c:1663 msgid "Mnemonics visible" msgstr "Mnemonikos matomos" -#: gtk/gtkpopover.c:1659 -#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +#: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos " @@ -4855,15 +4794,15 @@ msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos " msgid "The model from which the bar is made." msgstr "Modelis, iš kurio kuriama juosta." -#: gtk/gtkpopovermenu.c:509 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:516 msgid "Visible submenu" msgstr "Matomas po-meniu" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:510 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:517 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "Matomo po-meniu pavadinimas" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:518 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:525 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "Modelis, iš kurio kuriamas iššokantis meniu." @@ -4955,11 +4894,11 @@ msgstr "Parinkties vertė" msgid "Value of the option" msgstr "Parinkties vertė" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:129 msgid "Source option" msgstr "Šaltinio parinktis" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:128 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:130 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "Šio objekto PrinterOption posistemė" @@ -5173,37 +5112,37 @@ msgstr "Ar dialoge galimas žymėjimas" msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Ar programoje galimas žymėjimas" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:193 msgid "Fraction" msgstr "Dalis" -#: gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:194 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "Bendro darbo dalis, kuri jau yra atlikta" -#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +#: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulsuojantis žingsnis" -#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +#: gtk/gtkprogressbar.c:202 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" "Dalis, kuria reikia padidinti pažangos juostą, gavus tolesnio žingsnio " "signalą" -#: gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Tekstas rodomas pažangos juostoje" -#: gtk/gtkprogressbar.c:225 +#: gtk/gtkprogressbar.c:229 msgid "Show text" msgstr "Rodyti tekstą" -#: gtk/gtkprogressbar.c:226 +#: gtk/gtkprogressbar.c:230 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Ar pažanga rodoma tekstu." -#: gtk/gtkprogressbar.c:245 +#: gtk/gtkprogressbar.c:249 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." @@ -5227,61 +5166,52 @@ msgstr "Objektas" msgid "The root object" msgstr "Šakninis objektas" -#: gtk/gtkpropertyselection.c:460 -#| msgid "Property name" -msgid "Property" -msgstr "Savybė" - -#: gtk/gtkpropertyselection.c:461 -msgid "Item property to store selection state in" -msgstr "Elemento savybė, kurioje įrašyti žymėjimo būseną" - -#: gtk/gtkradiobutton.c:200 +#: gtk/gtkradiobutton.c:203 msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: gtk/gtkradiobutton.c:201 +#: gtk/gtkradiobutton.c:204 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "Žymimoji akutė, kurios grupei priklauso šis objektas." -#: gtk/gtkrange.c:374 +#: gtk/gtkrange.c:366 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę objekto srities reikšmę" -#: gtk/gtkrange.c:381 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Pakeisti juostos judėjimo kryptį" -#: gtk/gtkrange.c:394 +#: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Show Fill Level" msgstr "Rodyti pilnumo lygį" -#: gtk/gtkrange.c:395 +#: gtk/gtkrange.c:387 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Ar rodyti pilnumo lygio indikatoriaus paveikslėlį įduboje." -#: gtk/gtkrange.c:408 +#: gtk/gtkrange.c:400 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Apriboti užpildymo lygiu" -#: gtk/gtkrange.c:409 +#: gtk/gtkrange.c:401 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Ar apriboti viršutinį rėžį užpildymo lygiu" -#: gtk/gtkrange.c:421 +#: gtk/gtkrange.c:413 msgid "Fill Level" msgstr "Užpildymo lygis" -#: gtk/gtkrange.c:422 +#: gtk/gtkrange.c:414 msgid "The fill level." msgstr "Užpildymo lygis." -#: gtk/gtkrange.c:435 +#: gtk/gtkrange.c:427 msgid "Round Digits" msgstr "Apvalinimo skaitmenys" -#: gtk/gtkrange.c:436 +#: gtk/gtkrange.c:428 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "Skaitmenų skaičius reikšmės apvalinimui." @@ -5293,19 +5223,19 @@ msgstr "Visas kelias iki failo, naudotino išsaugoti ir skaityti sąrašui" msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "Neseniai naudotų resursų sąrašo dydis" -#: gtk/gtkrevealer.c:323 gtk/gtkstack.c:734 +#: gtk/gtkrevealer.c:323 gtk/gtkstack.c:732 msgid "Transition type" msgstr "Perėjimo tipas" -#: gtk/gtkrevealer.c:324 gtk/gtkstack.c:734 +#: gtk/gtkrevealer.c:324 gtk/gtkstack.c:732 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "Animacijos tipas, naudojamas perėjimui" -#: gtk/gtkrevealer.c:331 gtk/gtkstack.c:730 +#: gtk/gtkrevealer.c:331 gtk/gtkstack.c:728 msgid "Transition duration" msgstr "Perėjimo trukmė" -#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:730 +#: gtk/gtkrevealer.c:332 gtk/gtkstack.c:728 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "Animacijos trukmė milisekundėmis" @@ -5325,20 +5255,20 @@ msgstr "Vaikas rodomas" msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "Ar vaikas rodomas ir animacijos tikslas pasiektas" -#: gtk/gtkscalebutton.c:208 +#: gtk/gtkscalebutton.c:206 msgid "The value of the scale" msgstr "Slankiklio vertė" -#: gtk/gtkscalebutton.c:218 +#: gtk/gtkscalebutton.c:216 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę slankiklio reikšmę" -#: gtk/gtkscalebutton.c:244 +#: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "Icons" msgstr "Piktogramos" -#: gtk/gtkscalebutton.c:245 +#: gtk/gtkscalebutton.c:243 msgid "List of icon names" msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas" @@ -5406,126 +5336,130 @@ msgstr "Kaip turi būti nustatomas turinio dydis" msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Vertikalios slinkties taisyklės" -#: gtk/gtkscrollbar.c:200 +#: gtk/gtkscrollbar.c:218 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar" msgstr "" "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę slinkties juostos reikšmę" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:603 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment horizontaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:607 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikalus priderinimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:610 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment vertikaliai padėčiai" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma horizontali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:622 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikalios slinkties juostos taisyklės" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada rodoma vertikali slinkties juosta" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:630 msgid "Window Placement" msgstr "Lango padėtis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:631 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Kur turinys yra slinkties juostų atžvilgiu." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 -#| msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:639 msgid "Whether to draw a frame around the contents" msgstr "Ar piešti rėmelį apie turinį" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:650 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimalus turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:653 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:662 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimalus turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:665 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Mažiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:675 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetinis slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:676 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetinio slinkimo veiksena." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:695 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Uždangos slinkimas" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:694 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Uždangos slinkimo veiksena" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:707 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:705 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Didžiausias turinio plotis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:708 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:706 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias plotis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:719 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:717 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Didžiausias turinio aukštis" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:720 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:718 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Didžiausias aukštis, kurį slankomas langas išskirs savo turiniui" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:735 gtk/gtkscrolledwindow.c:736 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:733 gtk/gtkscrolledwindow.c:734 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Perduoti natūralų plotį" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:751 gtk/gtkscrolledwindow.c:752 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:749 gtk/gtkscrolledwindow.c:750 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Perduoti natūralų aukštį" -#: gtk/gtksearchbar.c:299 +#: gtk/gtksearchbar.c:307 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Įjungta paieškos veiksena" -#: gtk/gtksearchbar.c:300 +#: gtk/gtksearchbar.c:308 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Ar paieškos veiksena yra įjungta ir paieškos juosta yra rodoma" -#: gtk/gtksearchbar.c:311 +#: gtk/gtksearchbar.c:319 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Ar rodyti užvėrimo mygtuką" +#: gtk/gtksearchbar.c:331 gtk/gtksearchbar.c:332 +#| msgid "Accelerator Widget" +msgid "Key Capture Widget" +msgstr "Klavišų surinkimo elementas" + #: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Double Click Time" msgstr "Dvigubo paspaudimo laikas" @@ -5587,12 +5521,10 @@ msgstr "" "dešinės-į-kairę tekstui" #: gtk/gtksettings.c:391 -#| msgid "Cursor Position" msgid "Cursor Aspect Ratio" msgstr "Žymeklio proporcijos" #: gtk/gtksettings.c:392 -#| msgid "The orientation of the orientable" msgid "The aspect ratio of the text caret" msgstr "Teksto žymeklio proporcijos" @@ -5950,31 +5882,26 @@ msgid "Whether to use overlay scrollbars" msgstr "Ar naudoti dangalų slankjuostes" #: gtk/gtkshortcutaction.c:942 -#| msgid "Section Name" msgid "Signal Name" msgstr "Signalo pavadinimas" #: gtk/gtkshortcutaction.c:943 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the signal to emit" msgstr "Skleidžiamo signalo pavadinimas" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1181 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1183 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:718 msgid "Action Name" msgstr "Veiksmo pavadinimas" -#: gtk/gtkshortcutaction.c:1182 -#| msgid "The name of the action" +#: gtk/gtkshortcutaction.c:1184 msgid "The name of the action to activate" msgstr "Aktyvinamo veiksmo pavadinimas" #: gtk/gtkshortcut.c:162 -#| msgid "The texture displayed by this cursor" msgid "The action activated by this shortcut" msgstr "Šiuo trumpiniu aktyvinamas veiksmas" #: gtk/gtkshortcut.c:175 -#| msgid "Alignment" msgid "Arguments" msgstr "Argumentai" @@ -5987,25 +5914,22 @@ msgid "Trigger" msgstr "Trigeris" #: gtk/gtkshortcut.c:189 -#| msgid "The tab widget for this page" msgid "The trigger for this shortcut" msgstr "Šio trumpinio trigeris" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:526 -#| msgid "Mnemonics Visible" +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:545 msgid "Mnemonic modifiers" msgstr "Mnemonikos modifikatoriai" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:527 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:546 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" msgstr "Modifikatoriai, kuriuos reikia nuspausti mnemonikų aktyvinimui" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:540 -#| msgid "Child model to take slice from" +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:559 msgid "A list model to take shortcuts from" msgstr "Sąrašo modelis, iš kurio imti trumpinius" -#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:552 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:571 msgid "What scope the shortcuts will be handled in" msgstr "Kokioje srityje bus apdorojami trumpiniai" @@ -6031,10 +5955,6 @@ msgstr "Trumpinio dydžio grupė" msgid "Title Size Group" msgstr "Pavadinimo dydžio grupė" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 -msgid "Height" -msgstr "Aukštis" - #: gtk/gtkshortcutssection.c:295 gtk/gtkshortcutswindow.c:775 msgid "Section Name" msgstr "Skilties pavadinimas" @@ -6095,59 +6015,55 @@ msgstr "Pristatomo trumpinio tipas" msgid "The name of the action" msgstr "Veiksmo pavadinimas" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:649 gtk/gtkshortcuttrigger.c:905 -#| msgid "The value" +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:659 gtk/gtkshortcuttrigger.c:915 msgid "Key value" msgstr "Rakto vertė" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:650 gtk/gtkshortcuttrigger.c:906 -#| msgid "The model for the tree view" +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:660 gtk/gtkshortcuttrigger.c:916 msgid "The key value for the trigger" msgstr "Rakto vertė trigeriui" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:664 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:674 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatoriai" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:665 -#| msgid "The model for the tree view" +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:675 msgid "The key modifiers for the trigger" msgstr "Klavišų modifikatoriai trigeriui" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1151 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1161 msgid "First" msgstr "Pirmas" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1152 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1162 msgid "The first trigger to check" msgstr "Pirmas tikrinamas trigeris" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1164 -#| msgid "Secondary" +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1174 msgid "Second" msgstr "Antras" -#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1165 +#: gtk/gtkshortcuttrigger.c:1175 msgid "The second trigger to check" msgstr "Antras tikrinamas trigeris" -#: gtk/gtksingleselection.c:420 +#: gtk/gtksingleselection.c:391 msgid "Autoselect" msgstr "Automatiškai pažymėti" -#: gtk/gtksingleselection.c:421 +#: gtk/gtksingleselection.c:392 msgid "If the selection will always select an item" msgstr "Ar visada pažymėtas elementas" -#: gtk/gtksingleselection.c:432 +#: gtk/gtksingleselection.c:403 msgid "Can unselect" msgstr "Galima atžymėti" -#: gtk/gtksingleselection.c:433 +#: gtk/gtksingleselection.c:404 msgid "If unselecting the selected item is allowed" msgstr "Jei leidžiama atžymėti elementą" -#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:139 +#: gtk/gtksizegroup.c:226 gtk/gtktreeselection.c:138 msgid "Mode" msgstr "Veiksena" @@ -6159,35 +6075,39 @@ msgstr "" "Kryptys, kuriomis kinta susietų objektų dydis vykdant grupinio dydžio " "keitimo operacijas" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:265 msgid "Child model to take slice from" msgstr "Vaikinis modelis, imantis dalį iš" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276 msgid "Offset" msgstr "Poslinkis" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:277 msgid "Offset of slice" msgstr "Dalies poslinkis" -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312 +#: gtk/gtkslicelistmodel.c:289 msgid "Maximum size of slice" msgstr "Didžiausias dalies dydis" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:371 -#| msgid "If a filter is set for this model" -msgid "The sorter for this model" -msgstr "Šio modelio rikiuotojas" +#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 +#| msgid "Step Increment" +msgid "Sort items incrementally" +msgstr "Rikiuoti elementus palaipsniui" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:383 -msgid "The type of items of this list" -msgstr "Šio sąrašo elementų tipas" - -#: gtk/gtksortlistmodel.c:395 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 msgid "The model being sorted" msgstr "Modelis yra rikiuojamas" +#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 +msgid "Estimate of unsorted items remaining" +msgstr "Kiek maždaug liko nerikiuotų elementų" + +#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 +msgid "The sorter for this model" +msgstr "Šio modelio rikiuotojas" + #: gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Climb Rate" msgstr "Lipimo taktas" @@ -6239,47 +6159,43 @@ msgstr "" msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Perskaito esamą reikšmę arba nustato naują" -#: gtk/gtkspinner.c:240 +#: gtk/gtkspinner.c:239 msgid "Spinning" msgstr "Sukaris" -#: gtk/gtkspinner.c:241 -#| msgid "Whether the spinner is active" +#: gtk/gtkspinner.c:240 msgid "Whether the spinner is spinning" msgstr "Ar suktukas sukasi" -#: gtk/gtkstack.c:336 +#: gtk/gtkstack.c:334 msgid "The child of the page" msgstr "Puslapio vaikas" -#: gtk/gtkstack.c:343 +#: gtk/gtkstack.c:341 msgid "The name of the child page" msgstr "Vaikinio puslapio vardas" -#: gtk/gtkstack.c:350 +#: gtk/gtkstack.c:348 msgid "The title of the child page" msgstr "Vaikinio puslapio pavadinimas" -#: gtk/gtkstack.c:357 +#: gtk/gtkstack.c:355 msgid "The icon name of the child page" msgstr "Vaikinio puslapio piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkstack.c:371 +#: gtk/gtkstack.c:369 msgid "Needs Attention" msgstr "Reikia dėmesio" -#: gtk/gtkstack.c:372 +#: gtk/gtkstack.c:370 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Ar šiam puslapiui reikia dėmesio" -#: gtk/gtkstack.c:379 +#: gtk/gtkstack.c:377 msgid "Whether this page is visible" msgstr "Ar šis puslapis yra matomas" -#: gtk/gtkstack.c:386 -#| msgid "" -#| "If set, an underline in the text indicates the next character should be " -#| "used for the mnemonic accelerator key" +#: gtk/gtkstack.c:384 msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" @@ -6287,62 +6203,62 @@ msgstr "" "Jei įjungta, pabraukimo simbolis tekste rodo, kad po jo esantis simbolis " "naudojamas kaip mnemoninis spartusis klavišas" -#: gtk/gtkstack.c:708 +#: gtk/gtkstack.c:706 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Horizontaliai vienalytis" -#: gtk/gtkstack.c:708 +#: gtk/gtkstack.c:706 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Horizontaliai vienodas didinimas" -#: gtk/gtkstack.c:718 +#: gtk/gtkstack.c:716 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Vertikaliai vienalytis" -#: gtk/gtkstack.c:718 +#: gtk/gtkstack.c:716 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Vertikaliai vienodas didinimas" -#: gtk/gtkstack.c:722 +#: gtk/gtkstack.c:720 msgid "Visible child" msgstr "Matomas vaikas" -#: gtk/gtkstack.c:722 +#: gtk/gtkstack.c:720 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "Elementas, šiuo metu matomas krūvoje" -#: gtk/gtkstack.c:726 +#: gtk/gtkstack.c:724 msgid "Name of visible child" msgstr "Matomo vaiko pavadinimas" -#: gtk/gtkstack.c:726 +#: gtk/gtkstack.c:724 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "Šiuo metu krūvoje matomo vaiko pavadinimas" -#: gtk/gtkstack.c:738 +#: gtk/gtkstack.c:736 msgid "Transition running" msgstr "Perėjimas veikia" -#: gtk/gtkstack.c:738 +#: gtk/gtkstack.c:736 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Ar šiuo metu veikia perėjimas" -#: gtk/gtkstack.c:742 +#: gtk/gtkstack.c:740 msgid "Interpolate size" msgstr "Įvertinti dydį" -#: gtk/gtkstack.c:742 +#: gtk/gtkstack.c:740 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "Ar dydis turi sklandžiai keisti pereinant tarp skirtingo dydžio vaikų" -#: gtk/gtkstack.c:747 +#: gtk/gtkstack.c:745 msgid "A selection model with the stacks pages" msgstr "Žymėjimo modelis su puslapių krūva" -#: gtk/gtkstacksidebar.c:394 gtk/gtkstackswitcher.c:497 -#: gtk/gtkstackswitcher.c:498 +#: gtk/gtkstacksidebar.c:394 gtk/gtkstackswitcher.c:495 +#: gtk/gtkstackswitcher.c:496 msgid "Stack" msgstr "Krūva" @@ -6350,17 +6266,15 @@ msgstr "Krūva" msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Su šiuo GtkStackSidebar susieta krūva" -#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:229 -#| msgid "Ignore hidden" +#: gtk/gtkstringfilter.c:263 gtk/gtkstringsorter.c:307 msgid "Ignore case" msgstr "Nepaisyti raidžių dydžio" -#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:230 +#: gtk/gtkstringfilter.c:264 gtk/gtkstringsorter.c:308 msgid "If matching is case sensitive" msgstr "Ar atitiktis nepaiso radžių dydžio" #: gtk/gtkstringfilter.c:275 -#| msgid "Search mode" msgid "Match mode" msgstr "Atitikties veiksena" @@ -6369,12 +6283,10 @@ msgid "If exact matches are necessary or if substrings are allowed" msgstr "Ar reikalinga tiksli atitiktis, ar leidžiamos dalys" #: gtk/gtkstringfilter.c:288 -#| msgid "Search mode" msgid "Search" msgstr "Paieška" #: gtk/gtkstringfilter.c:289 -#| msgid "The selected item" msgid "The search term" msgstr "Paieškos terminas" @@ -6390,11 +6302,11 @@ msgstr "Savybės vardas" msgid "The name of the property" msgstr "Savybės vardas" -#: gtk/gtkswitch.c:525 +#: gtk/gtkswitch.c:529 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Ar jungiklis įjungtas, ar išjungtas" -#: gtk/gtkswitch.c:538 +#: gtk/gtkswitch.c:542 msgid "The backend state" msgstr "Realizacijos būsena" @@ -6465,39 +6377,39 @@ msgid "" msgstr "" "Šio buferio palaikomų kopijavimui į iškarpinę ir DND paskirties sąrašas" -#: gtk/gtktext.c:744 +#: gtk/gtktext.c:747 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "Teksto buferio objektas, kuriame realiai saugomas tekstas" -#: gtk/gtktext.c:751 +#: gtk/gtktext.c:754 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. Nulis, jei neribojamas" -#: gtk/gtktext.c:759 +#: gtk/gtktext.c:762 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio veiksenoje“)" -#: gtk/gtktext.c:773 +#: gtk/gtktext.c:776 msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" msgstr "Kiek pikselių įrašas paslenkamas į kairę nuo ekrano" -#: gtk/gtktext.c:823 +#: gtk/gtktext.c:826 msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" msgstr "Rodyti tekstą įvedimo lauke, kai jis tuščias ir nefokusuotas" -#: gtk/gtktext.c:891 +#: gtk/gtktext.c:894 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" msgstr "Žymės teksto stiliaus atributų sąrašas" -#: gtk/gtktext.c:903 +#: gtk/gtktext.c:906 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "Tabuliacijos sustojimo vietų sąrašas įvesties lauko tekstui" -#: gtk/gtktext.c:923 +#: gtk/gtktext.c:926 msgid "Propagate text width" msgstr "Propaguoti teksto plotį" -#: gtk/gtktext.c:924 +#: gtk/gtktext.c:927 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "Ar įvesties laukas turėtų didėti ar mažėti kartu su turiniu" @@ -6599,7 +6511,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:899 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" @@ -6607,15 +6519,15 @@ msgstr "Kairės paraštės plotis pikseliais" msgid "Right margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:919 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Dešinės paraštės plotis pikseliais" -#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:964 +#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Indent" msgstr "Įtraukti" -#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Pastraipos atitraukimo dydis, pikseliais" @@ -6660,22 +6572,18 @@ msgid "Color of underline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo spalva" #: gtk/gtktexttag.c:516 -#| msgid "Underline" msgid "Overline" msgstr "Pabraukimas" #: gtk/gtktexttag.c:517 -#| msgid "Style of underline for this text" msgid "Style of overline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo stilius" #: gtk/gtktexttag.c:525 -#| msgid "Underline RGBA" msgid "Overline RGBA" msgstr "Pabraukimo RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:526 -#| msgid "Color of underline for this text" msgid "Color of overline for this text" msgstr "Šio teksto pabraukimo spalva" @@ -6692,7 +6600,7 @@ msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "Nelaužyti eilučių, laužyti jas žodžiais ar laužyti jas simboliais" -#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:973 +#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Specialūs šio teksto lapai" @@ -6741,22 +6649,18 @@ msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "OpenType šrifto naudojamos savybės" #: gtk/gtktexttag.c:650 -#| msgid "Allow Rules" msgid "Allow Breaks" msgstr "Leisti laužtes" #: gtk/gtktexttag.c:651 -#| msgid "Whether font fallback is enabled." msgid "Whether breaks are allowed." msgstr "Ar leidžiamos laužtės." #: gtk/gtktexttag.c:658 -#| msgid "Show Expanders" msgid "Show spaces" msgstr "Rodyti tarpus" #: gtk/gtktexttag.c:659 -#| msgid "Invisible character" msgid "How to render invisible characters." msgstr "Kaip piešti nematomus simbolius." @@ -6765,7 +6669,6 @@ msgid "Insert hyphens" msgstr "Įterpti brūkšnelius" #: gtk/gtktexttag.c:668 -#| msgid "Whether to center the contents" msgid "Whether to insert hyphens at breaks." msgstr "Ar įterpti brūkšnelius ties laužtėmis." @@ -6846,22 +6749,18 @@ msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Ar ši žyma keičia pabraukimo spalvą" #: gtk/gtktexttag.c:791 -#| msgid "Underline set" msgid "Overline set" msgstr "Pabraukimas nustatytas" #: gtk/gtktexttag.c:792 -#| msgid "Whether this tag affects underlining" msgid "Whether this tag affects overlining" msgstr "Ar ši žymė keičia pabraukimą" #: gtk/gtktexttag.c:795 -#| msgid "Underline RGBA set" msgid "Overline RGBA set" msgstr "Pabraukimo RGBA nustatyta" #: gtk/gtktexttag.c:796 -#| msgid "Whether this tag affects underlining color" msgid "Whether this tag affects overlining color" msgstr "Ar ši žyma keičia pabraukimo spalvą" @@ -6930,22 +6829,18 @@ msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Ar ši žyma keičia šrifto savybes" #: gtk/gtktexttag.c:836 -#| msgid "Fallback set" msgid "Allow breaks set" msgstr "Leisti laužtes nustatyta" #: gtk/gtktexttag.c:837 -#| msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgid "Whether this tag affects line breaks" msgstr "Ar žymė veikia eilučių laužtes" #: gtk/gtktexttag.c:840 -#| msgid "Show Expanders" msgid "Show spaces set" msgstr "Rodyti tarpus nustatyta" #: gtk/gtktexttag.c:841 -#| msgid "Whether this tag affects underlining color" msgid "Whether this tag affects rendering of invisible characters" msgstr "Ar ši žyma keičia nematomų simbolių piešimą" @@ -6954,7 +6849,6 @@ msgid "Insert hyphens set" msgstr "Įterpti brūkšnelius nustatyta" #: gtk/gtktexttag.c:845 -#| msgid "Whether this tag affects indentation" msgid "Whether this tag affects insertion of hyphens" msgstr "Ar žymė keičia brūkšnelių įterpimą" @@ -6974,63 +6868,63 @@ msgstr "Pikseliai tarp eilučių" msgid "Wrap Mode" msgstr "Laužymo veiksena" -#: gtk/gtktextview.c:898 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Left Margin" msgstr "Kairė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:918 +#: gtk/gtktextview.c:914 msgid "Right Margin" msgstr "Dešinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:937 +#: gtk/gtktextview.c:933 msgid "Top Margin" msgstr "Viršutinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:938 +#: gtk/gtktextview.c:934 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Viršutinės paraštės aukštis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:956 +#: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Bottom Margin" msgstr "Apatinė paraštė" -#: gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtktextview.c:953 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Apatinės paraštės aukštis pikseliais" -#: gtk/gtktextview.c:980 +#: gtk/gtktextview.c:976 msgid "Cursor Visible" msgstr "Žymeklis matomas" -#: gtk/gtktextview.c:981 +#: gtk/gtktextview.c:977 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Jei įterpimo žymeklis yra rodomas" -#: gtk/gtktextview.c:988 +#: gtk/gtktextview.c:984 msgid "Buffer" msgstr "Buferis" -#: gtk/gtktextview.c:989 +#: gtk/gtktextview.c:985 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Išvedamas buferis" -#: gtk/gtktextview.c:997 +#: gtk/gtktextview.c:993 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Ar įvedamas tekstas pakeičia esamas vertes" -#: gtk/gtktextview.c:1004 +#: gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Accepts tab" msgstr "Leisti tabuliaciją" -#: gtk/gtktextview.c:1005 +#: gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Ar Tab klavišas turi įvesti tabuliacijos simbolį" -#: gtk/gtktextview.c:1070 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Monospace" msgstr "Lygiaplotis" -#: gtk/gtktextview.c:1071 +#: gtk/gtktextview.c:1067 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Ar naudoti lygiaplotį šriftą" @@ -7042,81 +6936,79 @@ msgstr "Lango tipas" msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "GtkTextWindowType" -#: gtk/gtktogglebutton.c:162 +#: gtk/gtktogglebutton.c:209 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Ar paspaudimo mygtukas turi būti paspaustas" -#: gtk/gtktreeexpander.c:459 +#: gtk/gtktreeexpander.c:460 msgid "The child widget with the actual contents" msgstr "Vaikinis elementas su tikruoju turiniu" -#: gtk/gtktreeexpander.c:471 -#| msgid "The item held in this row" +#: gtk/gtktreeexpander.c:472 msgid "The item held by this expander's row" msgstr "Šios eilutės išplėtėjo saugomas elementas" -#: gtk/gtktreeexpander.c:482 +#: gtk/gtktreeexpander.c:483 msgid "List row" msgstr "Sąrašo eilutė" -#: gtk/gtktreeexpander.c:483 +#: gtk/gtktreeexpander.c:484 msgid "The list row to track for expander state" msgstr "Sekama sąrašo eilutė išplėtėjo būsenai" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:704 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:694 msgid "autoexpand" msgstr "autoišplėtimas" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:705 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:695 msgid "If all rows should be expanded by default" msgstr "Ar visos eilutės turi būti numatytai išplėstos" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:717 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:707 msgid "The root model displayed" msgstr "Rodomas šakninis modelis" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:730 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:720 msgid "passthrough" msgstr "praleisti kiaurai" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:731 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:721 msgid "If child model values are passed through" msgstr "Ar vaikinio modelio vertės yra praleidžiamas kiaurai" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1064 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1054 msgid "Children" msgstr "Vaikai" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1065 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1055 msgid "Model holding the row’s children" msgstr "Modelis, kuriame yra eilutės vaikai" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1076 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1066 msgid "Depth" msgstr "Gylis" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1077 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1067 msgid "Depth in the tree" msgstr "Gylis medyje" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1088 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1078 msgid "Expandable" msgstr "Išskleidžiamas" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1089 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1079 msgid "If this row can ever be expanded" msgstr "Ar ši eilutė gali būti išskleista" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1101 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1091 msgid "If this row is currently expanded" msgstr "Ar eilutė šiuo metu yra išskleista" -#: gtk/gtktreelistmodel.c:1113 +#: gtk/gtktreelistmodel.c:1103 msgid "The item held in this row" msgstr "Šioje eilutėje saugomas elementas" -#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:244 -#| msgid "The model being sorted" +#: gtk/gtktreelistrowsorter.c:545 msgid "The underlying sorter" msgstr "Naudojamas rikiuotojas" @@ -7145,232 +7037,226 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort rūšiavimo modelis" #: gtk/gtktreepopover.c:205 -#| msgid "mode" msgid "model" msgstr "modelis" #: gtk/gtktreepopover.c:206 -#| msgid "The model for the icon view" msgid "The model for the popover" msgstr "iššokančio langelio modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:1041 +#: gtk/gtktreeview.c:995 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:1042 +#: gtk/gtktreeview.c:996 msgid "The model for the tree view" msgstr "Tree-view modelis" -#: gtk/gtktreeview.c:1048 +#: gtk/gtktreeview.c:1002 msgid "Headers Visible" msgstr "Antraštės matomos" -#: gtk/gtktreeview.c:1049 +#: gtk/gtktreeview.c:1003 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Rodyti stulpelių antraščių mygtukus" -#: gtk/gtktreeview.c:1055 +#: gtk/gtktreeview.c:1009 msgid "Headers Clickable" msgstr "Antraštės pasirenkamos" -#: gtk/gtktreeview.c:1056 +#: gtk/gtktreeview.c:1010 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Stulpelių antraštės turi reaguoti į paspaudimus" -#: gtk/gtktreeview.c:1062 +#: gtk/gtktreeview.c:1016 msgid "Expander Column" msgstr "Plėtiklio stulpelis" -#: gtk/gtktreeview.c:1063 +#: gtk/gtktreeview.c:1017 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Nustatyti stulpelį kaip skirtą išplėtimui" -#: gtk/gtktreeview.c:1076 +#: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Enable Search" msgstr "Įjungti paiešką" -#: gtk/gtktreeview.c:1077 +#: gtk/gtktreeview.c:1031 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Vartotojai gali vykdyti interaktyvią paiešką tarp stulpelių" -#: gtk/gtktreeview.c:1083 +#: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Search Column" msgstr "Paieškos stulpelis" -#: gtk/gtktreeview.c:1084 +#: gtk/gtktreeview.c:1038 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Modelio stulpelis, kuriame ieškoma interaktyviosios paieškos metu" -#: gtk/gtktreeview.c:1100 +#: gtk/gtktreeview.c:1054 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fiksuoto aukščio veiksena" -#: gtk/gtktreeview.c:1101 +#: gtk/gtktreeview.c:1055 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Pagreitina GtkTreeView sulyginant visų eilučių aukštį" -#: gtk/gtktreeview.c:1118 +#: gtk/gtktreeview.c:1072 msgid "Hover Selection" msgstr "Sekti pelės žymeklį" -#: gtk/gtktreeview.c:1119 +#: gtk/gtktreeview.c:1073 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Ar pažymėta zona turėtų sekti žymeklį" -#: gtk/gtktreeview.c:1135 +#: gtk/gtktreeview.c:1089 msgid "Hover Expand" msgstr "Išplėtimas užvedant" -#: gtk/gtktreeview.c:1136 +#: gtk/gtktreeview.c:1090 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Ar eilutės turėtų būti išplėstos/sutrauktos, kai virš jų užvedamas žymeklis" -#: gtk/gtktreeview.c:1147 +#: gtk/gtktreeview.c:1101 msgid "Show Expanders" msgstr "Rodyti plėtiklius" -#: gtk/gtktreeview.c:1148 +#: gtk/gtktreeview.c:1102 msgid "View has expanders" msgstr "Vaizdas turi plėtiklius" -#: gtk/gtktreeview.c:1159 +#: gtk/gtktreeview.c:1113 msgid "Level Indentation" msgstr "Lygių atitraukimas" -#: gtk/gtktreeview.c:1160 +#: gtk/gtktreeview.c:1114 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Papildomas atitraukimas kiekvienam lygiui" -#: gtk/gtktreeview.c:1167 +#: gtk/gtktreeview.c:1121 msgid "Rubber Banding" msgstr "„Guminis rišimas“" -#: gtk/gtktreeview.c:1168 +#: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "Ar įjungti keleto elementų pasirinkimą tempiant pelės žymeklį" -#: gtk/gtktreeview.c:1174 +#: gtk/gtktreeview.c:1128 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Įjungti groteles" -#: gtk/gtktreeview.c:1175 +#: gtk/gtktreeview.c:1129 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Ar grotelių linijos turėtų būti rodomos medžio vaizde" -#: gtk/gtktreeview.c:1182 +#: gtk/gtktreeview.c:1136 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Įjungti medžio eilutes" -#: gtk/gtktreeview.c:1183 +#: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Ar medžio linijos turėtų būti rodomos medžio vaizde" -#: gtk/gtktreeview.c:1190 +#: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "Modelio, kuriame saugomi paaiškinimų tekstai, stulpelis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Whether to display the column" msgstr "Ar rodyti stulpelį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Vartotojas gali keisti stulpelio plotį" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 msgid "X position" msgstr "X padėtis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Current X position of the column" msgstr "Dabartinė stulpelio X padėtis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296 -msgid "Width" -msgstr "Plotis" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Current width of the column" msgstr "Dabartinis stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Sizing" msgstr "Keičiama" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Stulpelio dydžio keitimo veiksena" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Fixed Width" msgstr "Fiksuoto pločio" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Esamas fiksuotas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Mažiausias leistinas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:336 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334 msgid "Maximum Width" msgstr "Didžiausias plotis " -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Didžiausias leistinas stulpelio plotis" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Pavadinimas išvedama stulpelio antraštėje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Stulpelis gauna papildomos erdvės dalį atsiradusią objekte" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356 msgid "Clickable" msgstr "Spragtelimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Ar antraštė gali būti spragtelta" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" "Objektas patalpinamas stulpelio antraštės mygtuke vietoj stulpelio antraštės" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:373 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Stulpelio antraštės teksto ar objekto X lygiavimas" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Ar gali būti keista stulpelių tvarka antraštėje" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:386 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384 msgid "Sort indicator" msgstr "Rikiavimo žymė" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:387 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Ar rodyti rūšiavimo indikatorių" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:394 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Rūšiavimo kryptis kurią turi rodyti rūšiavimo indikatorius" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:407 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405 msgid "Sort column ID" msgstr "Stulpelio, pagal kurį rikiuojama, ID" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:408 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" "Loginio rikiavimo stulpelio ID, pagal kurį rikiuojamas šis stulpelis, jį " @@ -7396,13 +7282,11 @@ msgstr "Ar nauji daugialypės terpės srautai turi būti nustatyti į ciklą" msgid "The media stream played" msgstr "Grojamas daugialypės terpės srautas" -#: gtk/gtkviewport.c:381 -#| msgid "Scroll offset" +#: gtk/gtkviewport.c:371 msgid "Scroll to focus" msgstr "Slinkti iki fokuso" -#: gtk/gtkviewport.c:382 -#| msgid "Whether to center the contents" +#: gtk/gtkviewport.c:372 msgid "Whether to scroll when the focus changes" msgstr "Ar slinkti, kai fokusas pasikeičia" @@ -7414,286 +7298,283 @@ msgstr "Naudoti simbolines piktogramas" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Ar naudoti simbolines piktogramas" -#: gtk/gtkwidget.c:947 +#: gtk/gtkwidget.c:908 msgid "Widget name" msgstr "Objekto vardas" -#: gtk/gtkwidget.c:948 +#: gtk/gtkwidget.c:909 msgid "The name of the widget" msgstr "Objekto pavadinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:954 +#: gtk/gtkwidget.c:915 msgid "Parent widget" msgstr "Pirminis objektas" -#: gtk/gtkwidget.c:955 +#: gtk/gtkwidget.c:916 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "Šio elemento tėvinis elementas." -#: gtk/gtkwidget.c:967 +#: gtk/gtkwidget.c:928 msgid "Root widget" msgstr "Šakninis valdiklis" -#: gtk/gtkwidget.c:968 +#: gtk/gtkwidget.c:929 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "Šakninis valdiklis valdiklių medyje." -#: gtk/gtkwidget.c:974 +#: gtk/gtkwidget.c:935 msgid "Width request" msgstr "Pločio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:975 +#: gtk/gtkwidget.c:936 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:982 +#: gtk/gtkwidget.c:943 msgid "Height request" msgstr "Aukščio užklausa" -#: gtk/gtkwidget.c:983 +#: gtk/gtkwidget.c:944 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1, jei jis neturi būti blokuotas" -#: gtk/gtkwidget.c:991 +#: gtk/gtkwidget.c:952 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Ar objektas yra matomas" -#: gtk/gtkwidget.c:998 +#: gtk/gtkwidget.c:959 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1010 +#: gtk/gtkwidget.c:971 msgid "Can focus" msgstr "Gali būti aktyvinamas" -#: gtk/gtkwidget.c:1011 gtk/gtkwidget.c:1023 +#: gtk/gtkwidget.c:972 gtk/gtkwidget.c:984 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1022 -#| msgid "Focus Visible" +#: gtk/gtkwidget.c:983 msgid "Focusable" msgstr "Fokusuojamas" -#: gtk/gtkwidget.c:1029 +#: gtk/gtkwidget.c:990 msgid "Has focus" msgstr "Turi aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1030 +#: gtk/gtkwidget.c:991 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Ar objektas turi įvedimo aktyvinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1036 +#: gtk/gtkwidget.c:997 msgid "Can target" msgstr "Galimas taikinys" -#: gtk/gtkwidget.c:1037 +#: gtk/gtkwidget.c:998 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "Ar valdiklis gali priimti žymiklio įvykius" -#: gtk/gtkwidget.c:1050 +#: gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "Focus on click" msgstr "Aktyvinti spragtelėjus" -#: gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gtk/gtkwidget.c:1012 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Ar elementas turėtų gauti fokusą, kai paspaudžiamas pele" -#: gtk/gtkwidget.c:1057 +#: gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Has default" msgstr "Nustatytas numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:1058 +#: gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas" -#: gtk/gtkwidget.c:1064 +#: gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Receives default" msgstr "Gauna numatytąjį" -#: gtk/gtkwidget.c:1065 +#: gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą aktyvinimo metu" -#: gtk/gtkwidget.c:1077 +#: gtk/gtkwidget.c:1038 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "Žymeklis, rodomas virš elemento" -#: gtk/gtkwidget.c:1091 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Has tooltip" msgstr "Turi paaiškinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1092 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą" -#: gtk/gtkwidget.c:1113 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Tooltip Text" msgstr "Paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkwidget.c:1114 gtk/gtkwidget.c:1136 +#: gtk/gtkwidget.c:1075 gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Objekto paaiškinimo turinys" -#: gtk/gtkwidget.c:1135 +#: gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Tooltip markup" msgstr "Paaiškinimo tekstas" -#: gtk/gtkwidget.c:1148 +#: gtk/gtkwidget.c:1109 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą horizontalų plotą" -#: gtk/gtkwidget.c:1161 +#: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Kaip pozicionuoti papildomą vertikalų plotą" -#: gtk/gtkwidget.c:1178 +#: gtk/gtkwidget.c:1139 msgid "Margin on Start" msgstr "Paraštė pradžioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1179 +#: gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Papildoma tuščia erdvė pradžioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1196 +#: gtk/gtkwidget.c:1157 msgid "Margin on End" msgstr "Paraštė pabaigoje" -#: gtk/gtkwidget.c:1197 +#: gtk/gtkwidget.c:1158 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Papildoma tuščia erdvė pabaigoje" -#: gtk/gtkwidget.c:1213 +#: gtk/gtkwidget.c:1174 msgid "Margin on Top" msgstr "Viršutinė paraštė" -#: gtk/gtkwidget.c:1214 +#: gtk/gtkwidget.c:1175 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Tuščia erdvė pikseliais viršuje" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 +#: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Paraštė apačioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1231 +#: gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Papildomo ploto pikseliai apačioje" -#: gtk/gtkwidget.c:1243 +#: gtk/gtkwidget.c:1204 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontalus plėtimasis" -#: gtk/gtkwidget.c:1244 +#: gtk/gtkwidget.c:1205 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vietos horizontaliai" -#: gtk/gtkwidget.c:1255 +#: gtk/gtkwidget.c:1216 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontalaus plėtimosi aibė" -#: gtk/gtkwidget.c:1256 +#: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Ar naudoti plėtimosi savybę" -#: gtk/gtkwidget.c:1267 +#: gtk/gtkwidget.c:1228 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertikalus plėtimasis" -#: gtk/gtkwidget.c:1268 +#: gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Ar elementas pageidauja daugiau vertikalaus ploto" -#: gtk/gtkwidget.c:1279 +#: gtk/gtkwidget.c:1240 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertikalaus plėtimosi aibė" -#: gtk/gtkwidget.c:1280 +#: gtk/gtkwidget.c:1241 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Ar naudoti vertikalaus plėtimosi savybę" -#: gtk/gtkwidget.c:1294 +#: gtk/gtkwidget.c:1255 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Elemento nepermatomumas" -#: gtk/gtkwidget.c:1295 +#: gtk/gtkwidget.c:1256 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "Elemento nepermatomumas, nuo 0 iki 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1307 +#: gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Overflow" msgstr "Perpildymas" -#: gtk/gtkwidget.c:1308 +#: gtk/gtkwidget.c:1269 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "Kaip traktuojamas turinys už valdiklio turiniu srities" -#: gtk/gtkwidget.c:1321 +#: gtk/gtkwidget.c:1282 msgid "Scale factor" msgstr "Mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:1322 +#: gtk/gtkwidget.c:1283 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Lango mastelis" -#: gtk/gtkwidget.c:1334 +#: gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "CSS Name" msgstr "CSS pavadinimas" -#: gtk/gtkwidget.c:1335 +#: gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "Elemento pavadinimas CSS medyje" -#: gtk/gtkwidget.c:1346 -#| msgid "Style Classes" +#: gtk/gtkwidget.c:1307 msgid "CSS Style Classes" msgstr "CSS stilių klasės" -#: gtk/gtkwidget.c:1347 -#| msgid "List of classes" +#: gtk/gtkwidget.c:1308 msgid "List of CSS classes" msgstr "CSS klasių sąrašas" -#: gtk/gtkwidget.c:1359 +#: gtk/gtkwidget.c:1320 msgid "Layout Manager" msgstr "Išdėstymo valdiklis" -#: gtk/gtkwidget.c:1360 +#: gtk/gtkwidget.c:1321 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "Išdėstymo valdiklis, naudojamas valdiklio vaikams išdėstyti" -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 msgid "Observed widget" msgstr "Stebimas elementas" -#: gtk/gtkwindow.c:747 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Window Title" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:748 +#: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "The title of the window" msgstr "Lango antraštė" -#: gtk/gtkwindow.c:761 +#: gtk/gtkwindow.c:736 msgid "Startup ID" msgstr "Paleidimo ID" -#: gtk/gtkwindow.c:762 +#: gtk/gtkwindow.c:737 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Unikalus lango, kurį naudoja „startup-notification“, paleidimo " "identifikatorius" -#: gtk/gtkwindow.c:769 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Jei TRUE, naudotojai gali keisti lango dydį" -#: gtk/gtkwindow.c:776 +#: gtk/gtkwindow.c:751 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -7701,126 +7582,124 @@ msgstr "" "Jei TEIGIAMA, langas yra modalinis (kiti langai bus nepasiekiami, kol " "atidarytas šis)" -#: gtk/gtkwindow.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Default Width" msgstr "Numatytasis plotis" -#: gtk/gtkwindow.c:783 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Numatytasis lango plotis, naudojamas parodant langą pirmą kartą" -#: gtk/gtkwindow.c:790 +#: gtk/gtkwindow.c:765 msgid "Default Height" msgstr "Numatytasis aukštis" -#: gtk/gtkwindow.c:791 +#: gtk/gtkwindow.c:766 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Standartinis lango aukštis, naudojamas formuojant langą" -#: gtk/gtkwindow.c:798 +#: gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Uždaryti kartu su pirminiu" -#: gtk/gtkwindow.c:799 +#: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Ar langas turi būti uždarytas, kai uždaromas pirminis langas" -#: gtk/gtkwindow.c:805 +#: gtk/gtkwindow.c:780 msgid "Hide on close" msgstr "Paslėpti užveriant" -#: gtk/gtkwindow.c:806 +#: gtk/gtkwindow.c:781 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "Ar langas turi būti paslėptas naudotojui paspaudus užvėrimo mygtuką" -#: gtk/gtkwindow.c:819 +#: gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonikos matomos" -#: gtk/gtkwindow.c:820 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Ar mnemonikos šiuo metu šiame lange yra matomos " -#: gtk/gtkwindow.c:834 +#: gtk/gtkwindow.c:809 msgid "Focus Visible" msgstr "Aktyvumas matomas" -#: gtk/gtkwindow.c:835 +#: gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Ar aktyvumo stačiakampiai šiuo metu matomi šiame lange" -#: gtk/gtkwindow.c:848 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Šio lango temomis keičiamos piktogramos pavadinimas" -#: gtk/gtkwindow.c:855 +#: gtk/gtkwindow.c:830 msgid "The display that will display this window" msgstr "Vaizduoklis, kuriame bus rodomas šis lankas" -#: gtk/gtkwindow.c:861 +#: gtk/gtkwindow.c:836 msgid "Is Active" msgstr "Yra aktyvus" -#: gtk/gtkwindow.c:862 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Ar pagrindinis lygis yra esamas aktyvus langas" -#: gtk/gtkwindow.c:873 +#: gtk/gtkwindow.c:848 msgid "Decorated" msgstr "Su dekoracijomis" -#: gtk/gtkwindow.c:874 +#: gtk/gtkwindow.c:849 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Ar langų tvarkyklė turi apipavidalinti langą" -#: gtk/gtkwindow.c:885 +#: gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Deletable" msgstr "Ištrinamas" -#: gtk/gtkwindow.c:886 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Ar lango rėmelyje turėtų būti užvėrimo mygtukas" -#: gtk/gtkwindow.c:905 +#: gtk/gtkwindow.c:880 msgid "Is maximized" msgstr "Yra išdidintas" -#: gtk/gtkwindow.c:906 +#: gtk/gtkwindow.c:881 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Ar langas yra išdidintas" -#: gtk/gtkwindow.c:925 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:926 +#: gtk/gtkwindow.c:901 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "Lango GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:939 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Focus widget" msgstr "Fokuso valdiklis" -#: gtk/gtkwindow.c:940 +#: gtk/gtkwindow.c:915 msgid "The focus widget" msgstr "Fokuso valdiklis" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:508 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:494 msgid "Side" msgstr "Pusė" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:509 -#| msgid "Whether widget wants to expand in both directions" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:495 msgid "Whether the widget shows start or end portion of the decoration layout" msgstr "Ar elementas rodomas piešiamo išdėstymo pradžioje, ar pabaigoje" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:537 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:523 msgid "Empty" msgstr "Tuščias" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:538 -#| msgid "Whether the widget has the input focus" +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:524 msgid "Whether the widget has any window buttons" msgstr "Ar valdiklis turi kokius nors lango mygtukus" @@ -7856,6 +7735,62 @@ msgstr "Spalvų profilio pavadinimas" msgid "The title of the color profile to use" msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" +#~ msgid "Device type" +#~ msgstr "Įrenginio tipas" + +#~ msgid "Device role in the device manager" +#~ msgstr "Įrenginio rolė įrenginių valdyklėje" + +#~ msgid "Associated device" +#~ msgstr "Susietas įrenginys" + +#~ msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +#~ msgstr "Su šiuo įrenginiu susietas žymeklis arba klaviatūra" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Ašys" + +#~ msgid "Cell renderer" +#~ msgstr "Ląstelės piešėjas" + +#~ msgid "The cell renderer represented by this accessible" +#~ msgstr "Šio prieigos taško reprezentuojamas ląstelės piešėjas" + +#~ msgid "The text displayed next to the accelerator" +#~ msgstr "Šalia sparčiojo klavišo rodomas tekstas" + +#~ msgid "The widget referenced by this accessible." +#~ msgstr "Šio prieigos taško pasiekiamas elementas" + +#~ msgid "Left attachment" +#~ msgstr "Kairysis priedas" + +#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#~ msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę vaikinio objekto pusę" + +#~ msgid "Top attachment" +#~ msgstr "Viršutinis priedas" + +#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +#~ msgstr "" +#~ "Eilutė, prie kurios reikia prijungti vaikinio elemento viršų, numeris" + +#~ msgid "Align with" +#~ msgstr "Lygiuoti su" + +#~ msgid "The parent widget which the menu should align with." +#~ msgstr "Tėvinis elementas, su kuriuo turi lygiuosi meniu." + +#~| msgid "Property name" +#~ msgid "Property" +#~ msgstr "Savybė" + +#~ msgid "Item property to store selection state in" +#~ msgstr "Elemento savybė, kurioje įrašyti žymėjimo būseną" + +#~ msgid "The type of items of this list" +#~ msgstr "Šio sąrašo elementų tipas" + #~ msgid "Input mode for the device" #~ msgstr "Įrenginio įvesties veiksena" @@ -7874,12 +7809,6 @@ msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" #~ msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" #~ msgstr "Uždarymas, kuris turi būti stebimas dėl spartinimo pakeitimų" -#~ msgid "Accelerator Widget" -#~ msgstr "Spartusis objektas" - -#~ msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -#~ msgstr "Objektas, kuris turi būti susietas su spartinimo pakeitimais" - #~ msgid "Application menu" #~ msgstr "Programos meniu" @@ -8059,9 +7988,6 @@ msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" #~ msgid "The widget the menu is attached to" #~ msgstr "Objektas, su kuriuo meniu susietas" -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Vaizduoklis" - #~ msgid "The monitor the menu will be popped up on" #~ msgstr "Vaizduoklis, kuriame bus rodomas meniu" @@ -8950,9 +8876,6 @@ msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" #~ msgid "GtkStyleContext to get style from" #~ msgstr "GtkStyleContext stiliui gauti" -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Eilutės" - #~ msgid "The number of rows in the table" #~ msgstr "Eilučių skaičius lentelėje" @@ -10010,9 +9933,6 @@ msgstr "Naudotino spalvų profilio pavadinimas" #~ msgid "Recent Files Limit" #~ msgstr "Vėliausių failų sąrašo riba" -#~ msgid "Number of recently used files" -#~ msgstr "Vėliausiai atvertų failų skaičius" - #~ msgid "Enable Tooltips" #~ msgstr "Įjungti paaiškinimus" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c57fa1ff10..9a11203726 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-15 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 13:38+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-25 23:16+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -47,13 +47,11 @@ msgstr "Nėra suderinamų formatų iškarpinės turiniui perduoti." #: gdk/gdkcontentprovider.c:108 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:311 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:531 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip „%s“" #: gdk/gdkcontentprovider.c:129 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip „%s“" @@ -65,16 +63,15 @@ msgstr "Nutempimas iš kitų programų nepalaikomas." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Nėra suderinamų formatų turinio perdavimui." -#: gdk/gdksurface.c:1071 +#: gdk/gdksurface.c:1094 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG" -#: gdk/gdksurface.c:1082 +#: gdk/gdksurface.c:1105 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Dabartinė realizacija nepalaiko OpenGL" -#: gdk/gdksurface.c:1190 -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +#: gdk/gdksurface.c:1213 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG" @@ -455,30 +452,37 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 -msgid "Not implemented on OS X" -msgstr "Nerealizuota OS X sistemoje" - -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:761 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Nerastas suderinamas perdavimo formatas" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:725 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:763 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:813 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289 +#, c-format +msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" +msgstr "Nepavyko dekoduoti mime-tipo „%s“ turinio" + +#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105 +msgid "Unable to create a GL pixel format" +msgstr "Nepavyko sukurti GL pikselių formato" + +#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:679 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1048 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1129 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam pikselių formatui" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:791 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1351 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1432 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nėra galimo GL realizacijos" @@ -617,7 +621,6 @@ msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Nepavyko transformuoti numestų duomenų W32 formato 0x%x į %p (%s)" #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:64 -#| msgid "Can't close stream" msgid "writing a closed stream" msgstr "rašoma į užvertą srautą" @@ -651,19 +654,17 @@ msgstr "GlobalLock() klaida: " msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "GlobalAlloc() klaida: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290 #, c-format -#| msgid "Starting %s" msgid "Starting “%s”" msgstr "Paleidžiama „%s“" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Opening “%s”" msgstr "Atveriama „%s“" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -679,7 +680,7 @@ msgstr "Iškarpinės tvarkyklei nepavyko įrašyti žymėjimo." msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Nepavyko įrašyti iškarpinės. Nėra aktyvios iškarpinės tvarkyklės." -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1076 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1157 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam RGBA pikselių formatui" @@ -708,562 +709,9 @@ msgstr "Netinkami formatai sudėtinio teksto konvertavime." #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Nepalaikoma koduotė „%s“" -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the cell" -msgstr "Perjungia langelį" - -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 -msgctxt "Action name" -msgid "Toggle" -msgstr "Perjungti" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:299 -msgctxt "Action name" -msgid "Click" -msgstr "Spausti" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:308 -msgctxt "Action description" -msgid "Clicks the button" -msgstr "Paspaudžia mygtuką" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 -msgctxt "Action name" -msgid "Expand or contract" -msgstr "Išskleisti arba suskleisti" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 -msgctxt "Action name" -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:152 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1515 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:229 -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:434 -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:981 gtk/a11y/gtktextaccessible.c:994 -msgctxt "Action name" -msgid "Activate" -msgstr "Aktyvinti" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 -msgctxt "Action description" -msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "" -"Išskleidžia arba suskleidžia eilutę medžio rodinyje, kuriame yra šis langelis" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 -msgctxt "Action description" -msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" -msgstr "Sukuria valdiklį, kuriame galima redaguoti langelio turinį" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the cell" -msgstr "Aktyvina langelį" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:151 -msgctxt "Action name" -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:153 -msgctxt "Action name" -msgid "Customize" -msgstr "Tinkinti" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:164 -msgctxt "Action description" -msgid "Selects the color" -msgstr "Parenka spalvą" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:165 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the color" -msgstr "Aktyvina spalvą" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:166 -msgctxt "Action description" -msgid "Customizes the color" -msgstr "Tinkina spalvą" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 -msgctxt "Action name" -msgid "Press" -msgstr "Spausti" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 -msgctxt "Action description" -msgid "Presses the combobox" -msgstr "Paspaudžia ant sąrašo" - -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1524 gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:446 -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:993 gtk/a11y/gtktextaccessible.c:1003 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the entry" -msgstr "Aktyvina įvesties lauką" - -#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:238 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the expander" -msgstr "Aktyvina išplėtėją" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "_Apie" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "P_ridėti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "Pus_juodis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "_CD-ROM" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "Iš_valyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "_Užverti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkwindowcontrols.c:311 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:224 -msgid "Minimize" -msgstr "Sumažinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkwindowcontrols.c:332 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:230 -msgid "Maximize" -msgstr "Išdidinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkwindowcontrols.c:332 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:217 -msgid "Restore" -msgstr "Atstatyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopijuoti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "_Iškirpti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "Iš_trinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Klausimas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "Į_vykdyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_Failas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "_Rasti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Rasti ir _pakeisti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Diskelis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Visame ekrane" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Apačia" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_Pirmas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "Pa_skutinis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "_Viršus" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "At_gal" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "Ž_emyn" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "Pir_myn" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "Au_kštyn" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Standusis diskas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Pagalba" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Namai" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Padidinti įtrauką" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "Kursyv_inis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "Šo_kti į" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "_Centruoti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_Užpildyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "_Kairėje" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "_Dešinėje" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Palikti viso ekrano režimą" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "Pir_myn" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_Sekantis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "P_auzė" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_Groti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Ankstesnis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "Į_rašyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "A_tsukti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_Sustabdyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_Tinklas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_Naujas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "At_verti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "Į_dėti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "_Spausdinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Spaudinio _peržiūra" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_Savybės" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "Išei_ti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "Paka_rtoti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_Atnaujinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Pašalinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "Atsta_tyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "Į_rašyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Įrašyti t_aip" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "P_ažymėti viską" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "_Didėjančiai" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "_Mažėjančiai" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "_Rašybos tikrinimas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Sustabdyti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "Perbraukta_s" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "Pabra_uktas" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "Atša_ukti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Sumažinti įtrauką" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "_Normalus dydis" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "Geriausiai _tinka" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "Pa_didinti" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Su_mažinti" - -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:77 gtk/inspector/window.ui:426 -msgid "Menu" -msgstr "Meniu" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:436 -msgctxt "Action name" -msgid "Peek" -msgstr "Žvilgtelėti" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:449 -#| msgid "Browse the contents of the network" -msgctxt "Action description" -msgid "Reveals the contents the entry" -msgstr "Atskleidžia lauko turinį" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:640 -#| msgid "_Password" -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:168 -msgctxt "Action description" -msgid "Pops up the slider" -msgstr "Parodo slankiklį" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 -msgctxt "Action description" -msgid "Dismisses the slider" -msgstr "Pašalina slankiklį" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:198 -msgctxt "Action name" -msgid "Popup" -msgstr "Parodyti" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:200 -msgctxt "Action name" -msgid "Dismiss" -msgstr "Pašalinti" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:278 -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:983 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Clear" -msgctxt "Action name" -msgid "Clear" -msgstr "Išvalyti" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:996 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the entry" -msgctxt "Action description" -msgid "Clears the entry" -msgstr "Išvalo įvesties lauką" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "Suktukas" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "Vizualiai parodo vykdomo veiksmo progresą" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the switch" -msgstr "Perjungia jungiklį" - #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 #, c-format msgid "Not a data: URL" @@ -1276,124 +724,123 @@ msgstr "Klaidingi duomenys: URL" #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:141 #, c-format -#| msgid "Could not clear list" msgid "Could not unescape string" msgstr "Nepavyko pašalinti kaitos eilutėje" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:160 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159 msgid "License" msgstr "Licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "Custom License" msgstr "Pasirinktinė licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, versija 2 arba vėlesnė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, versija 3 arba vėlesnė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, versija 2.1 arba vėlesnė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, versija 3 arba vėlesnė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-teiginių licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "MIT licencija (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Artistic licencija 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, tik versija 2" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija, tik versija 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, tik versija 2.1" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Bendroji Vieša Licencija su išimtimis, tik versija 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero Bendroji Vieša Licencija, versija 3 arba vėlesnė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Affero Bendroji Vieša Licencija, tik versija 3" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "BSD 3-teiginių licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache licencija, versija 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Mozilla viešoji licencija 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:729 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:732 msgid "C_redits" msgstr "_Padėkos" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:736 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:739 msgid "_License" msgstr "_Licencija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:741 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:353 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:777 gtk/ui/gtkassistant.ui:38 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1008 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011 msgid "Website" msgstr "Tinklalapis" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1045 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Apie %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184 msgid "Created by" msgstr "Autoriai" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentavo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2194 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197 msgid "Translated by" msgstr "Išvertė" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2199 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202 msgid "Design by" msgstr "Dizainą sukūrė" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2367 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1407,7 +854,7 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:835 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1418,7 +865,7 @@ msgstr "Lyg2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:854 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1429,7 +876,7 @@ msgstr "Vald" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1440,7 +887,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:891 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1451,7 +898,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:905 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1462,7 +909,7 @@ msgstr "Hiper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:920 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1472,22 +919,22 @@ msgstr "Meta" #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, #. * and therefore the translation needs to be very short. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:940 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" msgstr "KP" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:947 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Tarpas" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:950 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Backslash" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:310 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 msgid "Other application…" msgstr "Kita programa..." @@ -1543,12 +990,20 @@ msgstr "Susijusios programos" msgid "Other Applications" msgstr "Kitos programos" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Priežastis nenurodyta" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "%s nėra žymelių sąraše" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:403 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s jau yra žymelių sąraše" @@ -1578,7 +1033,7 @@ msgstr "Tekstas negali būti <%s> viduje" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:767 +#: gtk/gtkcalendar.c:766 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1586,7 +1041,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:805 +#: gtk/gtkcalendar.c:804 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1596,7 +1051,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1401 +#: gtk/gtkcalendar.c:1400 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1611,7 +1066,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1438 +#: gtk/gtkcalendar.c:1437 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1625,7 +1080,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1502 +#: gtk/gtkcalendar.c:1501 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1661,240 +1116,196 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:284 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285 msgid "Pick a Color" msgstr "Pasirinkite spalvą" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Raudona %d%%, Žalia %d%%, Mėlyna %d%%, Alfa %d%%" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "Raudona %d%%, Žalia %d%%, Mėlyna %d%%" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:369 -#, c-format -msgid "Color: %s" -msgstr "Spalva: %s" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Švelni ryškiai raudona" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Ryškiai raudona" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Tamsi ryškiai raudona" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Šviesiai oranžinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Tamsiai oranžinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Šviesiai gelsva" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Gelsva" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Tamsiai gelsva" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Šviesiai chameleoniška" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Chameleoniška" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Tamsiai chameleoniška" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Šviesiai žydra" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Žydra" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Tamsiai žydra" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Šviesi slyvinė violetinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Slyvinė violetinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Tamsi slyvinė violetinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Šviesi šokolado" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Šokolado" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Tamsi šokolado" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Šviesi aliuminio 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aliuminio 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Tamsi aliuminio 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Šviesi aliuminio 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aliuminio 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Tamsi aliuminio 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Juoda" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Labai tamsiai pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Tamsesnė pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Tamsiai pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Vidutiniškai pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Šviesiai pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Šviesesnė pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Labai šviesiai pilka" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Balta" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinė" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:568 -msgid "Custom color" -msgstr "Pasirinktinė spalva" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:569 -msgid "Create a custom color" -msgstr "Sukurti pasirinktinę spalvą" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:594 -#, c-format -msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "Pasirinktinė spalva %d: %s" - -#: gtk/gtkcolorplane.c:415 -msgid "Color Plane" -msgstr "Spalvų sritis" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:235 -msgctxt "Color channel" -msgid "Hue" -msgstr "Atspalvis" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:237 -msgctxt "Color channel" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:222 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:219 msgid "Customize" msgstr "Tinkinti" @@ -1904,65 +1315,65 @@ msgstr "Tinkinti" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:126 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:426 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:584 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:818 -msgid "inch" -msgstr "colis" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:586 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:816 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:632 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Paraštės iš spausdintuvo…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:793 +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704 +msgid "inch" +msgstr "colis" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Pasirinktinis dydis %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 msgid "_Width:" msgstr "_Plotis:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1098 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 msgid "_Height:" msgstr "_Aukštis:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 msgid "Paper Size" msgstr "Popieriaus dydis" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1118 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 msgid "_Top:" msgstr "_Viršus:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1129 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 msgid "_Bottom:" msgstr "_Apačia:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 msgid "_Left:" msgstr "_Kairė:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 msgid "_Right:" msgstr "_Dešinė:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1190 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 msgid "Paper Margins" msgstr "Popieriaus paraštės" -#: gtk/gtkentry.c:3603 +#: gtk/gtkentry.c:3608 msgid "Insert Emoji" msgstr "Įterpti emoji" @@ -1970,7 +1381,7 @@ msgstr "Įterpti emoji" msgid "Select a File" msgstr "Pasirinkite failą" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1056 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" @@ -1978,11 +1389,11 @@ msgstr "Darbalaukis" msgid "(None)" msgstr "(Joks)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1939 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994 msgid "Other…" msgstr "Kita…" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:588 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559 msgid "_Name" msgstr "_Pavadinimas" @@ -2042,31 +1453,31 @@ msgstr "Jau yra aplankas tokiu pavadinimu" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Jau yra failas tokiu pavadinimu" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:528 gtk/gtkfilechoosernative.c:599 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1284 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:781 gtk/gtkmessagedialog.c:790 -#: gtk/gtkmountoperation.c:607 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:208 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:711 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:635 gtk/gtkprintunixdialog.c:789 -#: gtk/gtkwindow.c:6673 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1006 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:529 gtk/gtkfilechoosernative.c:593 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 -#: gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 +#: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "At_verti" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1007 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1011 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:324 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti" @@ -2074,289 +1485,279 @@ msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:395 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s kompiuteryje %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 msgid "Type name of new folder" msgstr "Įveskite naujo aplanko pavadinimą" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 msgid "The folder could not be created" msgstr "Nepavyko sukurti aplanko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Reikia pasirinkti tinkamą failo pavadinimą." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nepavyko sukurti failo %s viduje, nes tai nėra aplankas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nepavyko sukurti failo, kadangi failo pavadinimas per ilgas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Mėginkite trumpesnį pavadinimą." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:833 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 msgid "You may only select folders" msgstr "Galima pasirinkti tik aplankus" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Jūsų pasirinktas elementas nėra aplankas, mėginkite kitą elementą." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Invalid file name" msgstr "Netinkamas failo vardas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Nepavyko parodyti aplanko turinio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Nepavyko ištrinti failo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Nepavyko perkelti failo į šiukšlinę" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1280 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1283 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1285 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1899 -#: gtk/gtklabel.c:5412 gtk/gtktext.c:5932 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "Iš_trinti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1408 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 msgid "Could not select file" msgstr "Failo pasirinkti nepavyko" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1879 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 msgid "_Visit File" msgstr "_Aplankyti šį failą" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1883 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1887 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 msgid "_Copy Location" msgstr "Kopijuoti _vietą" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1891 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Į_dėti į žymeles" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1895 gtk/gtkplacessidebar.c:2316 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3255 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:469 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "Per_vadinti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1903 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Perkelti į šiukšlinę" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1912 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rod_yti paslėptus failus" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1916 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 msgid "Show _Size Column" msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1920 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Rodyti _tipo stulpelį" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 msgid "Show _Time" msgstr "Rodyti _laiką" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1928 -#| msgid "Sort _Folders before Files" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 msgid "Location" msgstr "Vieta" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "_Name:" msgstr "_Pavadinimas:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2904 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2918 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Ieškoma %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900 msgid "Searching" msgstr "Ieškoma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2930 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906 msgid "Enter location or URL" msgstr "Įveskite vietą arba URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3828 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6638 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 msgid "Modified" msgstr "Pakeista" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4098 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4246 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4289 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4248 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4291 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4260 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211 msgid "%-e %b" msgstr "%b %-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y-%b-%-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4353 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 msgid "Audio" msgstr "Garsas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4355 gtk/gtkfontbutton.c:549 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549 #: gtk/inspector/visual.ui:211 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4356 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 msgid "Image" msgstr "Paveikslėlis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 msgid "Archive" msgstr "Archyvas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 msgid "Markup" msgstr "Ženklinimas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4359 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4360 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4362 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 msgid "Video" msgstr "Vaizdo įrašas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 msgid "Contacts" msgstr "Adresatai" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 msgid "Presentation" msgstr "Pateiktis" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4367 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 msgid "Spreadsheet" msgstr "Skaičiuoklė" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4398 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4585 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1571 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4624 gtk/gtkplacessidebar.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Asmeninis aplankas" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5793 gtk/gtkprintunixdialog.c:626 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 gtk/gtkprintunixdialog.c:638 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 msgid "_Replace" msgstr "_Pakeisti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5967 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6567 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829 msgid "Accessed" msgstr "Prieitas" -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 -msgid "File System" -msgstr "Failų sistema" - #: gtk/gtkfontbutton.c:386 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" @@ -2365,56 +1766,56 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Pasirinkite šriftą" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1295 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1293 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 msgid "Width" msgstr "Plotis" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1077 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 msgid "Weight" msgstr "Svoris" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1078 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 msgid "Slant" msgstr "Pasviręs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 msgid "Optical Size" msgstr "Optinis dydis" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1618 gtk/inspector/prop-editor.c:1558 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatūros" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 msgid "Letter Case" msgstr "Raidžių registras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1664 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 msgid "Number Case" msgstr "Skaitmenų registras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1665 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 msgid "Number Spacing" msgstr "Skaitmenų tarpai" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1666 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 msgid "Number Formatting" msgstr "Skaitmenų formatas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1667 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 msgid "Character Variants" msgstr "Simbolių variantai" @@ -2422,64 +1823,47 @@ msgstr "Simbolių variantai" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto" -#: gtk/gtkinfobar.c:1101 gtk/gtkmessagedialog.c:301 gtk/inspector/window.ui:492 -msgid "Information" -msgstr "Informacija" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1105 gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Question" -msgstr "Klausimas" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1109 gtk/gtkmessagedialog.c:309 -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1113 gtk/gtkmessagedialog.c:313 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: gtk/gtklabel.c:5409 gtk/gtktext.c:5920 gtk/gtktextview.c:8540 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "_Iškirpti" -#: gtk/gtklabel.c:5410 gtk/gtktext.c:5924 gtk/gtktextview.c:8544 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: gtk/gtklabel.c:5411 gtk/gtktext.c:5928 gtk/gtktextview.c:8548 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "Į_dėti" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8573 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "P_ažymėti viską" -#: gtk/gtklabel.c:5422 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Atverti nuorodą" -#: gtk/gtklabel.c:5426 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą" -#: gtk/gtklinkbutton.c:257 -#| msgid "Copy URL" +#: gtk/gtklinkbutton.c:259 msgid "_Copy URL" msgstr "_Kopijuoti URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:542 +#: gtk/gtklinkbutton.c:544 msgid "Invalid URI" msgstr "Netinkamas URI" -#: gtk/gtklockbutton.c:279 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:288 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: gtk/gtklockbutton.c:297 +#: gtk/gtklockbutton.c:293 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" @@ -2487,7 +1871,7 @@ msgstr "" "Dialogas atrakintas.\n" "Spauskite tolesniems pakeitimams uždrausti" -#: gtk/gtklockbutton.c:306 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" @@ -2495,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Dialogas užrakintas.\n" "Spauskite pakeitimams atlikti" -#: gtk/gtklockbutton.c:315 +#: gtk/gtklockbutton.c:311 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2508,7 +1892,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2560,86 +1944,86 @@ msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:773 gtk/gtkmessagedialog.c:791 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6674 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:785 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:746 msgid "_No" msgstr "_Ne" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:786 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:747 msgid "_Yes" msgstr "_Taip" -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/gtkmountoperation.c:609 msgid "Co_nnect" msgstr "Prisi_jungti" -#: gtk/gtkmountoperation.c:675 +#: gtk/gtkmountoperation.c:673 msgid "Connect As" msgstr "Prisijungti kaip" -#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +#: gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonimas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:692 +#: gtk/gtkmountoperation.c:690 msgid "Registered U_ser" msgstr "Registruotas na_udotojas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:700 msgid "_Username" msgstr "Na_udotojo vardas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:707 +#: gtk/gtkmountoperation.c:705 msgid "_Domain" msgstr "S_ritis" -#: gtk/gtkmountoperation.c:716 +#: gtk/gtkmountoperation.c:714 msgid "Volume type" msgstr "Tomo (skirsnio) tipas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:726 +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 msgid "_Hidden" msgstr "_Paslėptas" -#: gtk/gtkmountoperation.c:729 +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 msgid "_Windows system" msgstr "_Windows sisteminis" -#: gtk/gtkmountoperation.c:732 +#: gtk/gtkmountoperation.c:730 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:738 +#: gtk/gtkmountoperation.c:736 msgid "_Password" msgstr "_Slaptažodis" -#: gtk/gtkmountoperation.c:760 +#: gtk/gtkmountoperation.c:758 msgid "Forget password _immediately" msgstr "_Neįsiminti slaptažodžio" -#: gtk/gtkmountoperation.c:770 +#: gtk/gtkmountoperation.c:768 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Įsiminti slaptažodį iki _atsijungsite" -#: gtk/gtkmountoperation.c:780 +#: gtk/gtkmountoperation.c:778 msgid "Remember _forever" msgstr "Įsiminti _visam laikui" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1205 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1203 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Nežinoma programa (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1404 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1402 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Nepavyko užbaigti proceso" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1434 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1432 msgid "_End Process" msgstr "_Užbaigti procesą" @@ -2678,7 +2062,7 @@ msgstr "Nepavyko užbaigti proceso su PID %d: %s" msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "GTK nepavyko rasti medijos modulio. Patikrinkite įdiegtį." -#: gtk/gtknotebook.c:4233 gtk/gtknotebook.c:6450 +#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u puslapis" @@ -2687,19 +2071,23 @@ msgstr "%u puslapis" msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Netinkamas puslapio sąrankos failas" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:209 gtk/ui/gtkassistant.ui:96 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..." + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "Prit_aikyti" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:215 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567 msgid "Any Printer" msgstr "Bet kuris spausdintuvas" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:215 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317 msgid "For portable documents" msgstr "Perkeliamiems dokumentams" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:836 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2714,112 +2102,100 @@ msgstr "" " Viršus: %s %s\n" " Apačia: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkprintunixdialog.c:720 -msgid "Manage Custom Sizes…" -msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..." - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:905 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:22 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio sąranka" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 -#| msgid "Hide Others" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:146 msgid "Hide text" msgstr "Slėpti tekstą" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:141 gtk/gtkpasswordentry.c:489 -#| msgid "Show data" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:151 gtk/gtkpasswordentry.c:513 msgid "Show text" msgstr "Rodyti tekstą" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:160 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Caps Lock įjungtas" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:564 -#| msgid "Show _Time" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:588 msgid "_Show Text" msgstr "_Rodyti tekstą" -#: gtk/gtkpathbar.c:1043 -msgid "File System Root" -msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas" - #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:929 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atverti %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1019 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Neseniai naudotieji" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1021 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Neseniai naudoti failai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Su žvaigždute" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1032 -#| msgid "Starred" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Failai su žvaigždute" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atverkite savo asmeninį aplanką" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atverkite darbalaukio aplanko turinį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Įveskite vietą" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1074 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Rankomis įveskite vietą" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Šiukšlinė" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1086 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Atverti šiukšlinę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1197 gtk/gtkplacessidebar.c:1225 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1425 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Prijungti ir atverti „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Atverti failų sistemos turinį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1403 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Nauja žymelė" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1405 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Pridėti naują gairę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Kitos vietos" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1471 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Rodyti kitas vietas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1968 gtk/gtkplacessidebar.c:2969 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" @@ -2827,214 +2203,214 @@ msgstr "Nepavyko paleisti „%s“" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2004 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Klaida atrakinant „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2006 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Nepavyko prieiti „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2237 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Šis pavadinimas jau užimtas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2310 gtk/inspector/actions.ui:20 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:172 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:444 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2510 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Nepavyko atjungti „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2686 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Nepavyko sustabdyti „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2715 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Nepavyko išstumti „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2744 gtk/gtkplacessidebar.c:2773 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Nepavyko išstumti %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2921 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ dėl laikmenų pasikeitimų" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3227 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 +#: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atverti naujoje _kortelėje" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3236 -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atverti naujame _lange" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Pridėti žymelę" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/gtkplacesview.c:1680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Prijungti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3276 gtk/gtkplacesview.c:1669 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Atjungti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3283 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "iš_stumti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Aptikti laikmeną" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Pradėti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "Į_jungti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "Prijungti laikmeną" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Paleisti daugelio diskų įrenginį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Atrakinti įrenginį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "_Sustabdyti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Saugiai išimti laikmeną" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Atj_ungti laikmeną" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Sustabdyti daugelio diskų įrenginį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Užrakinti įrenginį" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3814 gtk/gtkplacesview.c:1102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" -#: gtk/gtkplacesview.c:888 +#: gtk/gtkplacesview.c:891 msgid "Searching for network locations" msgstr "Ieškoma tinklo vietų" -#: gtk/gtkplacesview.c:895 +#: gtk/gtkplacesview.c:898 msgid "No network locations found" msgstr "Nerasta tinklo vietų" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/gtkplacesview.c:1295 +#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298 msgid "Unable to access location" msgstr "Nepavyko pasiekti vietos" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1225 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 msgid "Con_nect" msgstr "Prisi_jungti" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1354 +#: gtk/gtkplacesview.c:1357 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Nepavyko atjungti tomo" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1446 +#: gtk/gtkplacesview.c:1449 msgid "Cance_l" msgstr "_Atsisakyti" -#: gtk/gtkplacesview.c:1593 +#: gtk/gtkplacesview.c:1596 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1599 +#: gtk/gtkplacesview.c:1602 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Failo perdavimo protokolas (FTP)" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1601 +#: gtk/gtkplacesview.c:1604 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// arba ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1607 +#: gtk/gtkplacesview.c:1610 msgid "Network File System" msgstr "Tinklo failų sistema (NFS)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +#: gtk/gtkplacesview.c:1616 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH failo perdavimo protokolas (SFTP)" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1621 +#: gtk/gtkplacesview.c:1624 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// arba ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1627 +#: gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacesview.c:1632 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// arba davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1664 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "_Disconnect" msgstr "Atsij_ungti" -#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Connect" msgstr "Prisi_jungti" -#: gtk/gtkplacesview.c:1859 +#: gtk/gtkplacesview.c:1862 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nepavyko gauti nutolusio serverio vietos" -#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011 +#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 msgid "Networks" msgstr "Tinklai" -#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011 +#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 msgid "On This Computer" msgstr "Šiame kompiuteryje" @@ -3055,7 +2431,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Atsijungti" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" @@ -3067,16 +2443,16 @@ msgstr "Tapatybės patvirtinimas" msgid "_Remember password" msgstr "Į_siminti slaptažodį" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:708 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710 msgid "Select a filename" msgstr "Pasirinkite failo pavadinimą" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:712 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 msgid "_Select" msgstr "Pa_sirinkti" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:938 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:940 msgid "Not available" msgstr "Neprieinama" @@ -3139,7 +2515,7 @@ msgstr "Baigta su klaida" msgid "Preparing %d" msgstr "Ruošiamasi %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2861 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Ruošiamasi" @@ -3149,24 +2525,24 @@ msgstr "Ruošiamasi" msgid "Printing %d" msgstr "Spausdinama %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2892 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2890 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Klaida formuojant spaudinio peržiūrą" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2895 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2893 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Labiausiai tikėtina priežastis – nepavyko sukurti laikinojo failo." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:615 gtk/gtkprintunixdialog.c:3070 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1568 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 msgid "Application" msgstr "Programa" @@ -3180,7 +2556,7 @@ msgstr "Nėra popieriaus" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605 msgid "Paused" msgstr "Pauzė" @@ -3192,52 +2568,52 @@ msgstr "Reikia naudotojo isikišimo" msgid "Custom size" msgstr "Kitas dydis" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1607 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 msgid "No printer found" msgstr "Spausdintuvų nerasta" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1634 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Netinkamas CreateDC argumentas" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1670 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1916 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Klaida iš StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1771 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1794 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 msgid "Not enough free memory" msgstr "Nepakanka laisvos atminties" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1847 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Netinkamas PrintDlgEx argumentas" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1852 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Netinkama nuoroda į PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1857 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Netinkamas PrintDlgEx valdiklis" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1862 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 msgid "Unspecified error" msgstr "Nenurodyta klaida" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:788 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 msgid "Pre_view" msgstr "_Peržiūra" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:790 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 msgid "_Print" msgstr "_Spausdinti" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:925 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Nepavyko perskaityti spausdintuvo informacijos" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1872 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 msgid "Getting printer information…" msgstr "Gaunama spausdintuvo informacija…" @@ -3247,67 +2623,67 @@ msgstr "Gaunama spausdintuvo informacija…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2811 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2818 gtk/gtkprintunixdialog.c:2831 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 gtk/gtkprintunixdialog.c:2797 msgid "Page Ordering" msgstr "Puslapių tvarka" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2847 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 msgid "Left to right" msgstr "Iš kairės į dešinę" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2848 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 msgid "Right to left" msgstr "Iš dešinės į kairę" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2860 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2826 msgid "Top to bottom" msgstr "Iš viršaus žemyn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2861 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 msgid "Bottom to top" msgstr "Iš apačios į viršų" -#: gtk/gtkprogressbar.c:580 +#: gtk/gtkprogressbar.c:597 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3317,25 +2693,20 @@ msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1183 gtk/gtkrecentmanager.c:1193 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1243 gtk/gtkrecentmanager.c:1252 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Nepavyko rasti elemento su URI „%s“" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1267 #, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Nepavyko perkelti elemento su URI „%s“ į „%s“" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2321 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319 #, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "Nerasta registruota programa pavadinimu „%s“ elementui su URI „%s“" -#: gtk/gtksearchentry.c:503 -#| msgid "_Clear List" +#: gtk/gtksearchentry.c:528 msgid "Clear entry" msgstr "Išvalyti lauką" @@ -3392,64 +2763,55 @@ msgid "Swipe left" msgstr "Perbraukti kairėn" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:172 -#| msgid "Two finger swipe right" msgid "Swipe right" msgstr "Perbraukti dešinėn" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:900 gtk/inspector/window.ui:457 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520 msgid "Shortcuts" msgstr "Trumpiniai" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:905 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903 msgid "Search Results" msgstr "Paieškos rezultatai" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:935 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Paieškos trumpiniai" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:994 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:301 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 msgid "No Results Found" msgstr "Rezultatų nerasta" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:314 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 msgid "Try a different search" msgstr "Bandykite kitą paiešką" -#: gtk/gtkshow.c:185 +#: gtk/gtkshow.c:177 msgid "Could not show link" msgstr "Nepavyko parodyti nuorodos" -#: gtk/gtktext.c:5946 gtk/gtktextview.c:8578 +#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Įterpti _emoji" -#: gtk/gtktextview.c:8560 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Undo" +#: gtk/gtktextview.c:8566 msgid "_Undo" msgstr "Atša_ukti" -#: gtk/gtktextview.c:8564 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Redo" +#: gtk/gtktextview.c:8570 msgid "_Redo" msgstr "Paka_rtoti" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:195 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "Keičia garsumą" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 msgid "Muted" msgstr "Nutildyta" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:237 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 msgid "Full Volume" msgstr "Visas garsumas" @@ -3458,24 +2820,19 @@ msgstr "Visas garsumas" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:250 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6661 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format -#| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Ar norite naudoti GTK inspektorių?" -#: gtk/gtkwindow.c:6663 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " -#| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " -#| "application to break or crash." msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " @@ -3485,59 +2842,82 @@ msgstr "" "keisti GTK programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai problemų " "ar ją nulaužti." -#: gtk/gtkwindow.c:6668 -#| msgid "Don't show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:349 gtk/gtkwindowhandle.c:240 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:221 +msgid "Restore" +msgstr "Atstatyti" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:228 +msgid "Minimize" +msgstr "Sumažinti" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +msgid "Maximize" +msgstr "Išdidinti" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:244 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: gtk/inspector/action-editor.c:292 +#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +msgid "Role" +msgstr "Rolė" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:42 +#| msgid "Attribute:" +msgid "Attribute" +msgstr "Atributas" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115 +msgid "Value" +msgstr "Vertė" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:316 msgid "Activate" msgstr "Aktyvinti" -#: gtk/inspector/action-editor.c:312 -#| msgid "State" +#: gtk/inspector/action-editor.c:335 msgid "Set State" msgstr "Nustatyti būsena" -#: gtk/inspector/actions.ui:31 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 msgid "Enabled" msgstr "Įjungta" -#: gtk/inspector/actions.ui:42 +#: gtk/inspector/actions.ui:41 msgid "Parameter Type" msgstr "Parametro tipas" -#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 #: gtk/inspector/misc-info.ui:121 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:145 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/controllers.c:148 +#: gtk/inspector/controllers.c:146 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Surinkti" -#: gtk/inspector/controllers.c:149 +#: gtk/inspector/controllers.c:147 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Burbuliukas" -#: gtk/inspector/controllers.c:150 +#: gtk/inspector/controllers.c:148 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Tikslas" #: gtk/inspector/css-editor.c:129 -#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Čia galite įvesti GTK atpažįstamą CSS taisyklę." @@ -3578,97 +2958,79 @@ msgstr "Stiliaus klasės" msgid "CSS Property" msgstr "CSS savybė" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 gtk/inspector/prop-list.ui:56 -#: gtk/inspector/recorder.ui:115 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:270 -msgid "Value" -msgstr "Vertė" - -#: gtk/inspector/data-list.ui:14 -msgid "Show data" -msgstr "Rodyti duomenis" - -#: gtk/inspector/general.c:348 +#: gtk/inspector/general.c:355 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:349 +#: gtk/inspector/general.c:356 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:450 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:457 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.c:451 gtk/inspector/general.c:452 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/general.ui:33 -#| msgid "GTK+ Version" +#: gtk/inspector/general.ui:36 msgid "GTK Version" msgstr "GTK versija" -#: gtk/inspector/general.ui:63 +#: gtk/inspector/general.ui:66 msgid "GDK Backend" msgstr "GDK realizacija" -#: gtk/inspector/general.ui:93 -#| msgid "GL Rendering" +#: gtk/inspector/general.ui:96 msgid "GSK Renderer" msgstr "GSK piešimas" -#: gtk/inspector/general.ui:123 +#: gtk/inspector/general.ui:126 msgid "Pango Fontmap" msgstr "Pango šriftų žemėlapis" -#: gtk/inspector/general.ui:153 -#| msgid "GDK Backend" +#: gtk/inspector/general.ui:156 msgid "Media Backend" msgstr "Medijos realizacija" -#: gtk/inspector/general.ui:193 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 +#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: gtk/inspector/general.ui:420 +#: gtk/inspector/general.ui:429 msgid "Display" msgstr "Displėjus" -#: gtk/inspector/general.ui:451 -#| msgid "RGBA visual" +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA vaizdas" -#: gtk/inspector/general.ui:481 +#: gtk/inspector/general.ui:490 msgid "Composited" msgstr "Kompozicija" -#: gtk/inspector/general.ui:531 +#: gtk/inspector/general.ui:546 msgid "GL Version" msgstr "GL versija" -#: gtk/inspector/general.ui:562 +#: gtk/inspector/general.ui:577 msgid "GL Vendor" msgstr "GL tiekėjas" -#: gtk/inspector/general.ui:603 -#| msgid "_Unlock Device" +#: gtk/inspector/general.ui:621 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan įrenginys" -#: gtk/inspector/general.ui:634 +#: gtk/inspector/general.ui:652 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API versija" -#: gtk/inspector/general.ui:665 +#: gtk/inspector/general.ui:683 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan tvarkyklės versija" @@ -3697,12 +3059,11 @@ msgid "Address" msgstr "Adresas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:218 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213 msgid "Type" msgstr "Tipas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:91 -#| msgid "Reference count" msgid "Reference Count" msgstr "Nuorodų skaičius" @@ -3715,7 +3076,6 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "Mnemonikos užrašas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:210 -#| msgid "Request mode" msgid "Request Mode" msgstr "Užklausos veiksena" @@ -3732,14 +3092,12 @@ msgid "Surface" msgstr "Paviršius" #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:791 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1046 gtk/inspector/prop-editor.c:1392 -#: gtk/inspector/window.ui:362 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418 msgid "Properties" msgstr "Savybės" #: gtk/inspector/misc-info.ui:336 -#| msgid "Rendering Mode" msgid "Renderer" msgstr "Piešėjas" @@ -3748,108 +3106,102 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "Kadrų laikrodis" #: gtk/inspector/misc-info.ui:414 -#| msgid "Tick callback" msgid "Tick Callback" msgstr "Tiksėjimų iškvietimas" #: gtk/inspector/misc-info.ui:444 -#| msgid "Frame count" msgid "Frame Count" msgstr "Kadrų skaičius" #: gtk/inspector/misc-info.ui:473 -#| msgid "Frame rate" msgid "Frame Rate" msgstr "Kadrų dažnis" #: gtk/inspector/misc-info.ui:502 -#| msgid "Accessible role" -msgid "Accessible Role" -msgstr "Prieinama rolė" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:531 -#| msgid "Accessible name" -msgid "Accessible Name" -msgstr "Prieinamas pavadinimas" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 -#| msgid "Accessible description" -msgid "Accessible Description" -msgstr "Prieinamas aprašymas" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:593 msgid "Mapped" msgstr "Nupieštas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:623 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 msgid "Realized" msgstr "Realizuotas" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:653 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 msgid "Is Toplevel" msgstr "Yra aukščiausio lygio" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:683 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 msgid "Child Visible" msgstr "Matomas vaikuose" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:657 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "Rodyklė: %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1103 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:785 +#, c-format +msgid "%s with value \"%s\"" +msgstr "%s su verte „%s“" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:793 +#, c-format +msgid "%s with type %s" +msgstr "%s tipo %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:803 +#, c-format +msgid "%s for %s %p" +msgstr "%s %s %p" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:807 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:827 +#, c-format +msgid "%s with value type %s" +msgstr "%s su vertės tipu %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Neredaguojamas savybės tipas: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1247 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251 msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1284 -#| msgid "Attribute" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288 msgid "Attribute:" msgstr "Atributas:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1287 -#| msgid "Model:" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291 msgid "Model" msgstr "Modelis::" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1292 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296 msgid "Column:" msgstr "Stulpelis:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1388 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392 #, c-format -#| msgid "Object: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Veiksmas iš: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1491 -msgid "bidirectional" -msgstr "dviejų krypčių" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1510 -msgid "Setting:" -msgstr "Nustatymas:" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1550 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447 msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1561 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1564 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461 msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1574 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 msgid "Source:" msgstr "Šaltinis:" @@ -3857,9 +3209,8 @@ msgstr "Šaltinis:" msgid "Defined At" msgstr "Apibrėžtas" -#: gtk/inspector/recorder.c:977 +#: gtk/inspector/recorder.c:981 #, c-format -#| msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Nepavyko įrašyti RenderNode" @@ -3883,28 +3234,28 @@ msgstr "Įrašyti pažymėtą viršūnę" msgid "Property" msgstr "Savybė" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:64 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:76 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 msgid "Count" msgstr "Kiekis" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:87 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:126 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:148 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:169 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" @@ -3912,32 +3263,31 @@ msgstr "Dydis:" msgid "Trigger" msgstr "Trigeris" -#: gtk/inspector/size-groups.c:225 +#: gtk/inspector/size-groups.c:226 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: gtk/inspector/size-groups.c:226 +#: gtk/inspector/size-groups.c:227 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" -#: gtk/inspector/size-groups.c:227 +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: gtk/inspector/size-groups.c:228 +#: gtk/inspector/size-groups.c:229 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "Abu" -#: gtk/inspector/size-groups.c:240 +#: gtk/inspector/size-groups.c:241 msgid "Mode" msgstr "Veiksena" -#: gtk/inspector/statistics.c:399 -#| msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +#: gtk/inspector/statistics.c:400 msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "GLib turi būti sukonfigūruota su -Dbuildtype=debug" @@ -3969,6 +3319,10 @@ msgstr "Sudėtinis" msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Įjungti statistiką su GOBJECT_DEBUG=instance-count" +#: gtk/inspector/tree-data.ui:13 +msgid "Show data" +msgstr "Rodyti duomenis" + #: gtk/inspector/type-info.ui:14 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarchija" @@ -3977,24 +3331,23 @@ msgstr "Hierarchija" msgid "Implements" msgstr "Realizuoja" -#: gtk/inspector/visual.c:613 gtk/inspector/visual.c:632 +#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Tema yra fiksuota su GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:846 +#: gtk/inspector/visual.c:833 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo" -#: gtk/inspector/visual.c:944 +#: gtk/inspector/visual.c:931 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Nustatymas yra fiksuotas su GTK_TEST_TOUCHSCREEN" -#: gtk/inspector/visual.c:1052 +#: gtk/inspector/visual.c:1034 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "GL piešimas išjungtas" #: gtk/inspector/visual.ui:63 -#| msgid "GTK+ Theme" msgid "GTK Theme" msgstr "GTK tema" @@ -4022,161 +3375,187 @@ msgstr "Šrifto dydis" msgid "Text Direction" msgstr "Teksto kryptis" -#: gtk/inspector/visual.ui:294 +#: gtk/inspector/visual.ui:296 msgid "Left-to-Right" msgstr "Iš kairės į dešinę" -#: gtk/inspector/visual.ui:295 +#: gtk/inspector/visual.ui:297 msgid "Right-to-Left" msgstr "Iš dešinės į kairę" -#: gtk/inspector/visual.ui:315 -#| msgid "Window scaling" +#: gtk/inspector/visual.ui:319 msgid "Window Scaling" msgstr "Lango didinimas" -#: gtk/inspector/visual.ui:345 +#: gtk/inspector/visual.ui:349 msgid "Animations" msgstr "Animacijos" -#: gtk/inspector/visual.ui:374 +#: gtk/inspector/visual.ui:378 msgid "Slowdown" msgstr "Sulėtijimas" -#: gtk/inspector/visual.ui:425 +#: gtk/inspector/visual.ui:432 msgid "Show fps overlay" msgstr "Rodyti fps dangalą" -#: gtk/inspector/visual.ui:454 +#: gtk/inspector/visual.ui:461 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Rodyti grafikos atnaujinimus" -#: gtk/inspector/visual.ui:483 +#: gtk/inspector/visual.ui:490 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "Rodyti atsarginį piešimą" -#: gtk/inspector/visual.ui:512 +#: gtk/inspector/visual.ui:519 msgid "Show Baselines" msgstr "Rodyti bazines linijas" -#: gtk/inspector/visual.ui:541 +#: gtk/inspector/visual.ui:548 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Rodyti išdėstymo rėmelius" -#: gtk/inspector/visual.ui:570 -msgid "Show Widget Resizes" -msgstr "Rodyti valdiklių dydžių pakeitimus" - -#: gtk/inspector/visual.ui:599 +#: gtk/inspector/visual.ui:577 msgid "Show Focus" msgstr "Rodyti fokusą" -#: gtk/inspector/visual.ui:639 -#| msgid "Simulate touchscreen" +#: gtk/inspector/visual.ui:620 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simuliuoti liečiamą ekraną" -#: gtk/inspector/visual.ui:667 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Software GL" msgstr "Programinis GL" -#: gtk/inspector/window.ui:28 +#: gtk/inspector/window.ui:30 msgid "Select an Object" msgstr "Pažymėti objektas" -#: gtk/inspector/window.ui:43 gtk/inspector/window.ui:108 +#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110 msgid "Show Details" msgstr "Rodyti detales" -#: gtk/inspector/window.ui:58 +#: gtk/inspector/window.ui:60 msgid "Show all Objects" msgstr "Rodyti visus objektus" -#: gtk/inspector/window.ui:122 +#: gtk/inspector/window.ui:124 msgid "Show all Resources" msgstr "Rodyti visus išteklius" -#: gtk/inspector/window.ui:140 +#: gtk/inspector/window.ui:142 msgid "Collect Statistics" msgstr "Rinkti statistiką" -#: gtk/inspector/window.ui:192 +#: gtk/inspector/window.ui:194 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: gtk/inspector/window.ui:232 -#| msgctxt "printing option" -#| msgid "Two Sided" +#: gtk/inspector/window.ui:223 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Perjungti šoninę juostą" -#: gtk/inspector/window.ui:265 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Required Variation Alternates" +#: gtk/inspector/window.ui:255 msgid "Refresh action state" msgstr "Atnaujinti veiksmo būseną" -#: gtk/inspector/window.ui:351 +#: gtk/inspector/window.ui:340 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "Pre_vious" +msgid "Previous object" +msgstr "Ankstesnis objektas" + +#: gtk/inspector/window.ui:350 +#| msgid "Child Properties" +msgid "Child object" +msgstr "Vaikinis objektas" + +#: gtk/inspector/window.ui:360 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "Pre_vious" +msgid "Previous sibling" +msgstr "Ankstesnis giminaitis" + +#: gtk/inspector/window.ui:369 +#| msgctxt "OpenType layout" +#| msgid "Cursive Positioning" +msgid "List Position" +msgstr "Padėtis sąraše" + +#: gtk/inspector/window.ui:375 +msgid "Next sibling" +msgstr "Kitas giminaitis" + +#: gtk/inspector/window.ui:408 msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: gtk/inspector/window.ui:374 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:414 +#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 msgid "Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: gtk/inspector/window.ui:386 -#| msgid "CSS nodes" +#: gtk/inspector/window.ui:440 msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS mazgai" -#: gtk/inspector/window.ui:397 +#: gtk/inspector/window.ui:451 msgid "Size Groups" msgstr "Dydžių grupės" -#: gtk/inspector/window.ui:406 +#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469 msgid "Data" msgstr "Duomenys" -#: gtk/inspector/window.ui:415 +#: gtk/inspector/window.ui:479 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" -#: gtk/inspector/window.ui:435 +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Menu" +msgstr "Meniu" + +#: gtk/inspector/window.ui:499 msgid "Controllers" msgstr "Valdikliai" -#: gtk/inspector/window.ui:446 +#: gtk/inspector/window.ui:509 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" -#: gtk/inspector/window.ui:479 +#: gtk/inspector/window.ui:530 +#| msgid "Accessible Role" +msgid "Accessibility" +msgstr "Prieiga" + +#: gtk/inspector/window.ui:554 msgid "Global" msgstr "Visuotiniai" -#: gtk/inspector/window.ui:501 -#| msgid "XSettings" +#: gtk/inspector/window.ui:567 +msgid "Information" +msgstr "Informacija" + +#: gtk/inspector/window.ui:576 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: gtk/inspector/window.ui:510 +#: gtk/inspector/window.ui:585 msgid "Resources" msgstr "Ištekliai" -#: gtk/inspector/window.ui:521 +#: gtk/inspector/window.ui:596 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: gtk/inspector/window.ui:532 +#: gtk/inspector/window.ui:607 msgid "Logging" msgstr "Žurnalas" -#: gtk/inspector/window.ui:547 +#: gtk/inspector/window.ui:622 msgid "CSS" msgstr "CSS" -#: gtk/inspector/window.ui:556 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Record" +#: gtk/inspector/window.ui:631 msgid "Recorder" msgstr "Įrašymas" @@ -6501,42 +5880,21 @@ msgstr "Netinkamas dydis %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:103 gtk/tools/encodesymbolic.c:110 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:140 gtk/tools/encodesymbolic.c:146 #, c-format -#| msgid "Can't save file %s: %s\n" msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "Nepavyko įrašyti failo %s: %s\n" #: gtk/tools/encodesymbolic.c:152 #, c-format -#| msgid "Can't close stream" msgid "Can’t close stream" msgstr "Nepavyko užverti srauto" #: gtk/tools/gtk-builder-tool.c:34 #, c-format -#| msgid "" -#| "Usage:\n" -#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n" -#| "\n" -#| "Commands:\n" -#| " validate Validate the file\n" -#| " simplify [OPTIONS] Simplify the file\n" -#| " enumerate List all named objects\n" -#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n" -#| "\n" -#| "Simplify Options:\n" -#| " --replace Replace the file\n" -#| "\n" -#| "Preview Options:\n" -#| " --id=ID Preview only the named object\n" -#| " --css=FILE Use style from CSS file\n" -#| "\n" -#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" msgid "" "Usage:\n" " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" @@ -6578,46 +5936,40 @@ msgstr "" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:488 #, c-format -#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" msgstr "%s:%d: Nepavyko perskaityti vertės savybei „%s : %s“\n" #: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:624 #, c-format -#| msgid "Property %s::%s not found\n" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %sNerasta savybė %s::%s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1884 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1895 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format -#| msgid "Can't parse file: %s\n" msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1919 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Nepavyko perskaityti „%s“: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1925 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Nepavyko įrašyti „%s“: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1965 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Nenurodytas .ui failas\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1971 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Galima supaprastinti tik vieną .ui failą be --replace\n" @@ -6629,7 +5981,6 @@ msgstr "Rodyti programos versiją" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] #: gtk/tools/gtk-launch.c:74 -#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "PROGRAMA [URI…] — paleisti PROGRAMĄ" @@ -6650,7 +6001,6 @@ msgstr "Klaida skaitant komandų eilutės parinktis: %s\n" #: gtk/tools/gtk-launch.c:90 gtk/tools/gtk-launch.c:111 #, c-format -#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Daugiau informacijos gausite įvykdę „%s --help“." @@ -6740,12 +6090,10 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Perrašyti esamą podėlį, netgi jei nepasenęs" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1659 -#| msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgstr "Netikrinti, ar egzistuoja index.theme" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1660 -#| msgid "Don't include image data in the cache" msgid "Don’t include image data in the cache" msgstr "Neįtraukti paveikslėlio duomenų į podėlį" @@ -6782,10 +6130,6 @@ msgstr "Nėra temos indekso failo.\n" #: gtk/tools/updateiconcache.c:1754 #, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in '%s'.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -6794,17 +6138,15 @@ msgstr "" "Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-" "index.\n" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:59 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58 msgid "About" msgstr "Apie" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:120 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:203 -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "System" +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6846,15 +6188,15 @@ msgstr "Rodyti viską" msgid "Quit %s" msgstr "Išeiti iš %s" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:62 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 msgid "_Finish" msgstr "_Baigti" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:73 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 msgid "_Back" msgstr "_Grįžti" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:84 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 msgid "_Next" msgstr "_Kitas" @@ -6866,79 +6208,56 @@ msgstr "Pasirinkite spalvą" msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Pasirinkite spalvą ekrane" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:71 -msgid "Color Name" -msgstr "Spalvos pavadinimas" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:148 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:162 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:203 -msgid "Hue" -msgstr "Atspalvis" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:231 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:240 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:254 -msgid "Saturation" -msgstr "Sodrumas" - -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:58 -#| msgid "Search" +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62 msgid "Search…" msgstr "Ieškoti…" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:61 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:228 -#| msgid "Smileys & People" msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Šypsenėlės ir žmonės" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:86 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 -#| msgid "Body & Clothing" msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Kūnas ir drabužiai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:111 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:246 -#| msgid "Animals & Nature" msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Gyvūnai ir gamta" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:125 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:255 -#| msgid "Food & Drink" msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Maistas ir gėrimai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:139 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:264 -#| msgid "Travel & Places" msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Kelionės ir vietos" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:153 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:273 -#| msgid "Activities" msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Veiklos" @@ -6949,19 +6268,16 @@ msgid "Objects" msgstr "Objektai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:181 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:291 -#| msgid "Symbols" msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:195 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:300 -#| msgid "Flags" msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Vėliavos" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:219 -#| msgid "Recent" msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Neseniai naudotieji" @@ -6970,19 +6286,15 @@ msgstr "Neseniai naudotieji" msgid "Create Folder" msgstr "Sukurti aplanką" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:147 -msgid "Files" -msgstr "Failai" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:253 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Nutolusi vieta — ieškoma tik esamame aplanke" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:382 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377 msgid "Folder Name" msgstr "Aplanko pavadinimas" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:408 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403 msgid "_Create" msgstr "Su_kurti" @@ -6999,8 +6311,6 @@ msgid "Preview text" msgstr "Teksto _peržiūra" #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:129 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:159 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Horizontal" msgid "horizontal" msgstr "horizontalus" @@ -7008,31 +6318,31 @@ msgstr "horizontalus" msgid "No Fonts Found" msgstr "Šriftų nerasta" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:44 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 msgid "_Format for:" msgstr "_Formatas kam:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:75 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:661 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637 msgid "_Paper size:" msgstr "_Popieriaus dydis:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:114 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientacija:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:137 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:699 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 msgid "Portrait" msgstr "Stačiai" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:163 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:701 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apverstai stačiai" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:189 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:700 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:161 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčiai" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:214 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:702 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apverstai gulsčiai" @@ -7079,24 +6389,23 @@ msgstr "Būsena" msgid "Range" msgstr "Intervalas" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:217 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "_Visus puslapius" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:229 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226 msgid "C_urrent Page" msgstr "Šį _puslapį" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:242 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239 msgid "Se_lection" msgstr "Pa_sirinkimas" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:255 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 msgid "Pag_es:" msgstr "_Puslapiai:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:269 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:276 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -7104,112 +6413,107 @@ msgstr "" "Nurodykite vieną ar kelis puslapių intervalus,\n" " pvz., 1-3, 7, 11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:275 -msgid "Pages" -msgstr "Puslapiai:" - -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:302 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289 msgid "Copies" msgstr "Kopijos" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:320 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopijo_s:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:343 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327 msgid "C_ollate" msgstr "Su_dėstyti" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:354 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338 msgid "_Reverse" msgstr "_Atvirkščiai" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:387 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368 msgid "General" msgstr "Bendra" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410 msgid "T_wo-sided:" msgstr "D_vipusis:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:454 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 msgid "Pages per _side:" msgstr "Puslapių vienoje pu_sėje:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:478 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 msgid "Page or_dering:" msgstr "Puslapių _tvarka:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:501 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 msgid "_Only print:" msgstr "Spa_usdinti tik:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:515 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 msgid "All sheets" msgstr "Visus puslapius" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:516 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496 msgid "Even sheets" msgstr "Lyginius puslapius" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:517 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497 msgid "Odd sheets" msgstr "Nelyginius puslapius" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:529 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mastelis:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:577 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Paper" msgstr "Popierius" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:595 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Paper _type:" msgstr "Popieriaus _tipas:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:617 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593 msgid "Paper _source:" msgstr "Popieriau_s šaltinis:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:639 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615 msgid "Output t_ray:" msgstr "Išvėsties _dėklas:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:684 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientacija:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:757 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 msgid "Job Details" msgstr "Užduoties informacija" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:775 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritetas:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:796 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770 msgid "_Billing info:" msgstr "_Našumo informacija:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803 msgid "Print Document" msgstr "Spausdinti dokumentą" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816 msgid "_Now" msgstr "_Dabar" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 msgid "A_t:" msgstr "_Laiku:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:882 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:884 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:889 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -7217,567 +6521,535 @@ msgstr "" "Nurodykite spausdinimo laiką,\n" " pvz., 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:888 -msgid "Time of print" -msgstr "Spausdinimo laikas" - #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 msgid "On _hold" msgstr "Susta_bdyta" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:905 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:906 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Sulaikyti užduotį tol, kol ji bus betarpiškai išleista" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:936 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pridėti titulinį puslapį" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:954 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909 msgid "Be_fore:" msgstr "P_rieš:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:975 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930 msgid "_After:" msgstr "_Po:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1007 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959 msgid "Job" msgstr "Užduotis" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1037 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989 msgid "Image Quality" msgstr "Paveikslėlių kokybė" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1066 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018 msgid "Color" msgstr "Spalva" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1095 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047 msgid "Finishing" msgstr "Baigiama" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1124 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076 msgid "Advanced" msgstr "Išsamiau" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1140 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja" -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:18 -msgid "Volume" -msgstr "Garsumas" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:19 -msgid "Turns volume up or down" -msgstr "Tylina arba garsina" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:28 -msgid "Volume Up" -msgstr "Pagarsinti" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:29 -msgid "Increases the volume" -msgstr "Pagarsina" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:38 -msgid "Volume Down" -msgstr "Patylinti" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:39 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "Patylina" - #: modules/media/gtkffmediafile.c:220 #, c-format -#| msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error decoding video" msgstr "Nenurodyta klaida dekoduojant vaizdo įrašą" #: modules/media/gtkffmediafile.c:322 modules/media/gtkffmediafile.c:496 -#| msgid "Not enough free memory" msgid "Not enough memory" msgstr "Nepakanka atminties" #: modules/media/gtkffmediafile.c:519 -#| msgid "Not a valid page setup file" msgid "Not a video file" msgstr "Ne vaizdo įrašo failas" #: modules/media/gtkffmediafile.c:538 -#| msgid "Unsupported profile for a GL context" msgid "Unsupported video codec" msgstr "Nepalaikomas vaizdo įrašo kodekas" #. Translators: The printer status is online, i.e. it is #. * ready to print. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:727 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725 msgid "Online" msgstr "Veikia" #. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:734 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732 msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" #. We shouldn't get here because the query omits dormant #. * printers by default. #. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:740 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738 msgid "Dormant" msgstr "Miega" #. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:922 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Puslapių _lakšte:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1119 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1428 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430 msgid "Username:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1120 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1159 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1450 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "" "Norint dokumentą „%s“ spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" "Norint dokumentą spausdinti spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Norint gauti užduoties „%s“ požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Norint gauti užduoties požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Norint gauti spausdintuvo %s požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Norint gauti spausdintuvo požymius, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1176 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Norint gauti numatytąjį %s spausdintuvą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1179 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Norint gauti spausdintuvus iš %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1184 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Norint gauti failą iš %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "%s reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1422 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424 msgid "Domain:" msgstr "Sritis:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Norint išspausdinti dokumentą „%s“, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1457 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "" "Norint išspausdinti dokumentą spausdintuvu %s, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Norint išspausdinti šį dokumentą, reikia patvirtinti tapatybę" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2532 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis toneris." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi toneris." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis ryškalai." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2546 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi ryškalai." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2551 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis bent vieni dažai." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2556 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi bent vieni dažai." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "Spausdintuvo „%s“ dangtis atvertas." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "Spausdintuvo „%s“ durelės atvertos." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "Spausdintuve „%s“ netrukus baigsis popierius." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "Spausdintuve „%s“ baigėsi popierius." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "Spausdintuvas „%s“ šiuo metu nepasiekiamas." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Su spausdintuvu „%s“ iškilo nesklandumų." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2606 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Atmeta darbus" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4397 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4464 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Dvipusis" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Popieriaus tipas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4399 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Popieriaus šaltinis" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Išvesties dėklas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript pirminis filtravimas" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Vienpusis" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4417 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4419 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4427 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Automatinis pasirinkimas" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4421 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4423 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4425 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Spausdintuvo numatytieji" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4431 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4433 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Konvertuoti į PS 1-ą lygmenį" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4435 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Konvertuoti į PS 2-ą lygmenį" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4437 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Nėra pradinio filtravimo" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4446 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Vienpusis" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Viršutinė dėžutė" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Vidurinė dėžutė" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4484 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Apatinė dėžutė" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4486 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Šoninė dėžutė" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Kairė dėžutė" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4490 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Dešinė dėžutė" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4492 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Centrinė dėžutė" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4494 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Galinė dėžutė" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4496 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Atversta dėžutė" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4498 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Užversta dėžutė" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4500 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Didelės talpos dėžutė" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Krovėjas %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Pašto dėžutė %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Mano pašto dėžutė" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Dėklas %d" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5011 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014 msgid "Printer Default" msgstr "Spausdintuvo numatytieji" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Urgent" msgstr "Itin skubu" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "High" msgstr "Skubu" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Medium" msgstr "Vidutiniškai" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Low" msgstr "Neskubu" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5485 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritetas" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499 msgid "Billing Info" msgstr "Našumo informacija" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5520 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5521 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Įslaptinta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5522 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Konfidencialu" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Slapta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Įprasta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Labai slapta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Neįslaptinta" @@ -7785,7 +7057,7 @@ msgstr "Neįslaptinta" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5538 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Puslapių lakšte" @@ -7793,7 +7065,7 @@ msgstr "Puslapių lakšte" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Puslapių tvarka" @@ -7801,7 +7073,7 @@ msgstr "Puslapių tvarka" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5597 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Prieš" @@ -7809,7 +7081,7 @@ msgstr "Prieš" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Po" @@ -7818,7 +7090,7 @@ msgstr "Po" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5632 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Kada spausdinti" @@ -7826,7 +7098,7 @@ msgstr "Kada spausdinti" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5643 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Spausdinti šiuo laiku" @@ -7836,19 +7108,19 @@ msgstr "Spausdinti šiuo laiku" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5690 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Pasirinktinis %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5801 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Spausdintuvo profilis" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5808 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Neprieinama" @@ -7866,7 +7138,6 @@ msgid "PDF" msgstr "PDF" #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 -#| msgid "Postscript" msgid "PostScript" msgstr "PostScript" @@ -7910,6 +7181,533 @@ msgstr "Nėra profilio" msgid "Unspecified profile" msgstr "Nenurodytas profilis" +#~ msgid "Not implemented on OS X" +#~ msgstr "Nerealizuota OS X sistemoje" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Toggles the cell" +#~ msgstr "Perjungia langelį" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Perjungti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Click" +#~ msgstr "Spausti" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Clicks the button" +#~ msgstr "Paspaudžia mygtuką" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Expand or contract" +#~ msgstr "Išskleisti arba suskleisti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Keisti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktyvinti" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" +#~ msgstr "" +#~ "Išskleidžia arba suskleidžia eilutę medžio rodinyje, kuriame yra šis " +#~ "langelis" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" +#~ msgstr "Sukuria valdiklį, kuriame galima redaguoti langelio turinį" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Activates the cell" +#~ msgstr "Aktyvina langelį" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Select" +#~ msgstr "Pasirinkti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Customize" +#~ msgstr "Tinkinti" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Selects the color" +#~ msgstr "Parenka spalvą" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Activates the color" +#~ msgstr "Aktyvina spalvą" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Customizes the color" +#~ msgstr "Tinkina spalvą" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Press" +#~ msgstr "Spausti" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Presses the combobox" +#~ msgstr "Paspaudžia ant sąrašo" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Activates the entry" +#~ msgstr "Aktyvina įvesties lauką" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Activates the expander" +#~ msgstr "Aktyvina išplėtėją" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Apie" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "P_ridėti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "Pus_juodis" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_CD-ROM" +#~ msgstr "_CD-ROM" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "Iš_valyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Užverti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "_Kopijuoti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "_Iškirpti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "Iš_trinti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Klaida" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informacija" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Klausimas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Įspėjimas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "Į_vykdyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_File" +#~ msgstr "_Failas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "_Rasti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "Rasti ir _pakeisti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Diskelis" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Visame ekrane" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Bottom" +#~ msgstr "_Apačia" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_First" +#~ msgstr "_Pirmas" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Last" +#~ msgstr "Pa_skutinis" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Top" +#~ msgstr "_Viršus" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Back" +#~ msgstr "At_gal" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Down" +#~ msgstr "Ž_emyn" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Pir_myn" + +#~ msgctxt "Stock label, navigation" +#~ msgid "_Up" +#~ msgstr "Au_kštyn" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Hard Disk" +#~ msgstr "_Standusis diskas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Pagalba" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Namai" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Increase Indent" +#~ msgstr "Padidinti įtrauką" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "Kursyv_inis" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "Šo_kti į" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Center" +#~ msgstr "_Centruoti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Fill" +#~ msgstr "_Užpildyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Left" +#~ msgstr "_Kairėje" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Right" +#~ msgstr "_Dešinėje" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "_Palikti viso ekrano režimą" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Forward" +#~ msgstr "Pir_myn" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Next" +#~ msgstr "_Sekantis" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "P_ause" +#~ msgstr "P_auzė" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Play" +#~ msgstr "_Groti" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Record" +#~ msgstr "Į_rašyti" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "R_ewind" +#~ msgstr "A_tsukti" + +#~ msgctxt "Stock label, media" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_Sustabdyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "_Tinklas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "_Naujas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "At_verti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Į_dėti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Spausdinti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Print Pre_view" +#~ msgstr "Spaudinio _peržiūra" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "_Savybės" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Išei_ti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Paka_rtoti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_Atnaujinti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Pašalinti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "Atsta_tyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "Į_rašyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "Įrašyti t_aip" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "P_ažymėti viską" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Ascending" +#~ msgstr "_Didėjančiai" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Descending" +#~ msgstr "_Mažėjančiai" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "_Rašybos tikrinimas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "_Sustabdyti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Strikethrough" +#~ msgstr "Perbraukta_s" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "Pabra_uktas" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "Atša_ukti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Decrease Indent" +#~ msgstr "Sumažinti įtrauką" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "_Normalus dydis" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Best _Fit" +#~ msgstr "Geriausiai _tinka" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "Pa_didinti" + +#~ msgctxt "Stock label" +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "Su_mažinti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Peek" +#~ msgstr "Žvilgtelėti" + +#~| msgid "Browse the contents of the network" +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Reveals the contents the entry" +#~ msgstr "Atskleidžia lauko turinį" + +#~| msgid "_Password" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Pops up the slider" +#~ msgstr "Parodo slankiklį" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Dismisses the slider" +#~ msgstr "Pašalina slankiklį" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Popup" +#~ msgstr "Parodyti" + +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Pašalinti" + +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "Ieškoti" + +#~| msgctxt "Stock label" +#~| msgid "_Clear" +#~ msgctxt "Action name" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Išvalyti" + +#~| msgctxt "Action description" +#~| msgid "Activates the entry" +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Clears the entry" +#~ msgstr "Išvalo įvesties lauką" + +#~ msgctxt "throbbing progress animation widget" +#~ msgid "Spinner" +#~ msgstr "Suktukas" + +#~ msgid "Provides visual indication of progress" +#~ msgstr "Vizualiai parodo vykdomo veiksmo progresą" + +#~ msgctxt "Action description" +#~ msgid "Toggles the switch" +#~ msgstr "Perjungia jungiklį" + +#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +#~ msgstr "Raudona %d%%, Žalia %d%%, Mėlyna %d%%, Alfa %d%%" + +#~ msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +#~ msgstr "Raudona %d%%, Žalia %d%%, Mėlyna %d%%" + +#~ msgid "Color: %s" +#~ msgstr "Spalva: %s" + +#~ msgid "Custom color" +#~ msgstr "Pasirinktinė spalva" + +#~ msgid "Create a custom color" +#~ msgstr "Sukurti pasirinktinę spalvą" + +#~ msgid "Custom color %d: %s" +#~ msgstr "Pasirinktinė spalva %d: %s" + +#~ msgid "Color Plane" +#~ msgstr "Spalvų sritis" + +#~ msgctxt "Color channel" +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Atspalvis" + +#~ msgctxt "Color channel" +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "Alfa" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Failų sistema" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Klausimas" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Įspėjimas" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Klaida" + +#~ msgid "File System Root" +#~ msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas" + +#~ msgid "Adjusts the volume" +#~ msgstr "Keičia garsumą" + +#~| msgid "Accessible name" +#~ msgid "Accessible Name" +#~ msgstr "Prieinamas pavadinimas" + +#~| msgid "Accessible description" +#~ msgid "Accessible Description" +#~ msgstr "Prieinamas aprašymas" + +#~ msgid "bidirectional" +#~ msgstr "dviejų krypčių" + +#~ msgid "Setting:" +#~ msgstr "Nustatymas:" + +#~ msgid "Show Widget Resizes" +#~ msgstr "Rodyti valdiklių dydžių pakeitimus" + +#~ msgid "Color Name" +#~ msgstr "Spalvos pavadinimas" + +#~ msgid "Alpha" +#~ msgstr "Alfa" + +#~ msgid "Hue" +#~ msgstr "Atspalvis" + +#~ msgid "Saturation" +#~ msgstr "Sodrumas" + +#~ msgid "Files" +#~ msgstr "Failai" + +#~ msgid "Pages" +#~ msgstr "Puslapiai:" + +#~ msgid "Time of print" +#~ msgstr "Spausdinimo laikas" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Garsumas" + +#~ msgid "Turns volume up or down" +#~ msgstr "Tylina arba garsina" + +#~ msgid "Volume Up" +#~ msgstr "Pagarsinti" + +#~ msgid "Increases the volume" +#~ msgstr "Pagarsina" + +#~ msgid "Volume Down" +#~ msgstr "Patylinti" + +#~ msgid "Decreases the volume" +#~ msgstr "Patylina" + #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" #~ msgstr "Klaida analizuojant parametrą --gdk-debug" @@ -7943,9 +7741,6 @@ msgstr "Nenurodytas profilis" #~ msgid "GDK debugging flags to unset" #~ msgstr "GDK derinimo parametrai, kurių nenaudoti" -#~ msgid "Unable to create a GL pixel format" -#~ msgstr "Nepavyko sukurti GL pikselių formato" - #~ msgid "Don't batch GDI requests" #~ msgstr "Negrupuoti GDI užklausų" @@ -8551,9 +8346,6 @@ msgstr "Nenurodytas profilis" #~ msgid "Signals" #~ msgstr "Signalai" -#~ msgid "Child Properties" -#~ msgstr "Vaiko savybės" - #~ msgid "Class Hierarchy" #~ msgstr "Klasės hierarchija" From fcaa6e98d060fc1166e9e37dcdae496581327766 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Wed, 26 Aug 2020 12:18:28 +0200 Subject: [PATCH 17/55] broadway: Correct handling of opaque colors If alpha is 255, we use rgb() instead of rgba(), not if alpha is 0. This makes the title bar gradient go from fully transparent to blue rather than black to blue.. --- gdk/broadway/broadway.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gdk/broadway/broadway.js b/gdk/broadway/broadway.js index 21554546c2..dcbe42f8d1 100644 --- a/gdk/broadway/broadway.js +++ b/gdk/broadway/broadway.js @@ -396,7 +396,7 @@ TransformNodes.prototype.decode_color = function() { var g = (rgba >> 8) & 0xff; var b = (rgba >> 0) & 0xff; var c; - if (a == 0) + if (a == 255) c = "rgb(" + r + "," + g + "," + b + ")"; else c = "rgba(" + r + "," + g + "," + b + "," + (a / 255.0) + ")"; From 44741e1b7730ab6a52dbd979901768d6e7eb33c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 07:24:54 -0400 Subject: [PATCH 18/55] widget: Avoid a crash in crossing event handling We need to make sure that the crossing data stays alive until we are done handling it, so take references on all the widgets in it. --- gtk/gtkwidget.c | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/gtk/gtkwidget.c b/gtk/gtkwidget.c index 9f538f42ea..e8106fca84 100644 --- a/gtk/gtkwidget.c +++ b/gtk/gtkwidget.c @@ -4376,12 +4376,30 @@ gtk_widget_handle_crossing (GtkWidget *widget, g_object_ref (widget); + if (crossing->old_target) + g_object_ref (crossing->old_target); + if (crossing->new_target) + g_object_ref (crossing->new_target); + if (crossing->old_descendent) + g_object_ref (crossing->old_descendent); + if (crossing->new_descendent) + g_object_ref (crossing->new_descendent); + for (l = priv->event_controllers; l; l = l->next) { GtkEventController *controller = l->data; gtk_event_controller_handle_crossing (controller, crossing, x, y); } + if (crossing->old_target) + g_object_unref (crossing->old_target); + if (crossing->new_target) + g_object_unref (crossing->new_target); + if (crossing->old_descendent) + g_object_unref (crossing->old_descendent); + if (crossing->new_descendent) + g_object_unref (crossing->new_descendent); + g_object_unref (widget); } From b6eb85ee72c228fd5f9657dce7ac7d352be57ad3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 07:26:01 -0400 Subject: [PATCH 19/55] main: Avoid a crash with crossing event handling We are reusing the GtkCrossingData struct for multiple calls here, so we need to make sure that the targets stay alive from beginning to end. Fixes: #3090 --- gtk/gtkmain.c | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkmain.c b/gtk/gtkmain.c index a517a0e6e7..23c61cd270 100644 --- a/gtk/gtkmain.c +++ b/gtk/gtkmain.c @@ -1335,9 +1335,9 @@ gtk_synthesize_crossing_events (GtkRoot *toplevel, crossing.type = crossing_type; crossing.mode = mode; - crossing.old_target = old_target; + crossing.old_target = old_target ? g_object_ref (old_target) : NULL; crossing.old_descendent = NULL; - crossing.new_target = new_target; + crossing.new_target = new_target ? g_object_ref (new_target) : NULL; crossing.new_descendent = NULL; crossing.drop = drop; @@ -1417,6 +1417,9 @@ gtk_synthesize_crossing_events (GtkRoot *toplevel, gtk_widget_set_state_flags (widget, GTK_STATE_FLAG_PRELIGHT, FALSE); } + g_clear_object (&crossing.old_target); + g_clear_object (&crossing.new_target); + gtk_widget_stack_clear (&target_array); } From 918996b047d093eb2ea2df20d37f284b0ddaa016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Wed, 26 Aug 2020 14:01:00 +0200 Subject: [PATCH 20/55] Broadway: Fix handling of debug nodes The debug nodes have id BROADWAY_NODE_DEBUG, which happens to be "12". So, don't hardcode the wrong number "14". --- gdk/broadway/broadway.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gdk/broadway/broadway.js b/gdk/broadway/broadway.js index 21554546c2..6544774dc4 100644 --- a/gdk/broadway/broadway.js +++ b/gdk/broadway/broadway.js @@ -809,7 +809,7 @@ TransformNodes.prototype.insertNode = function(parent, previousSibling, is_tople } break; - case 14: // DEBUG + case BROADWAY_NODE_DEBUG: { var str = this.decode_string(); var div = this.createDiv(id); From 74a452df6c04c6c9bff82d96c63c90c4f0ad47fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 09:01:48 -0400 Subject: [PATCH 21/55] Make gdk_surface_get_device_position return a boolean A year ago, we make this function not return the child surface anymore. But the information whether the device is actually over the surface is still useful, and we should not loose it. --- gdk/gdksurface.c | 25 ++++++++++++++++--------- gdk/gdksurface.h | 2 +- 2 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/gdk/gdksurface.c b/gdk/gdksurface.c index cf471d49c6..f89061a002 100644 --- a/gdk/gdksurface.c +++ b/gdk/gdksurface.c @@ -1627,8 +1627,10 @@ gdk_surface_constrain_size (GdkGeometry *geometry, * Obtains the current device position in doubles and modifier state. * The position is given in coordinates relative to the upper left * corner of @surface. + * + * Return: %TRUE if the device is over the surface **/ -void +gboolean gdk_surface_get_device_position (GdkSurface *surface, GdkDevice *device, double *x, @@ -1637,17 +1639,20 @@ gdk_surface_get_device_position (GdkSurface *surface, { double tmp_x, tmp_y; GdkModifierType tmp_mask; + gboolean ret; - g_return_if_fail (GDK_IS_SURFACE (surface)); - g_return_if_fail (GDK_IS_DEVICE (device)); - g_return_if_fail (gdk_device_get_source (device) != GDK_SOURCE_KEYBOARD); + g_return_val_if_fail (GDK_IS_SURFACE (surface), FALSE); + g_return_val_if_fail (GDK_IS_DEVICE (device), FALSE); + g_return_val_if_fail (gdk_device_get_source (device) != GDK_SOURCE_KEYBOARD, FALSE); - tmp_x = tmp_y = 0; + tmp_x = 0; + tmp_y = 0; tmp_mask = 0; - GDK_SURFACE_GET_CLASS (surface)->get_device_state (surface, - device, - &tmp_x, &tmp_y, - &tmp_mask); + + ret = GDK_SURFACE_GET_CLASS (surface)->get_device_state (surface, + device, + &tmp_x, &tmp_y, + &tmp_mask); if (x) *x = tmp_x; @@ -1655,6 +1660,8 @@ gdk_surface_get_device_position (GdkSurface *surface, *y = tmp_y; if (mask) *mask = tmp_mask; + + return ret; } /** diff --git a/gdk/gdksurface.h b/gdk/gdksurface.h index 9b1613147f..a03b02a4e3 100644 --- a/gdk/gdksurface.h +++ b/gdk/gdksurface.h @@ -187,7 +187,7 @@ GDK_AVAILABLE_IN_ALL int gdk_surface_get_scale_factor (GdkSurface *surface); GDK_AVAILABLE_IN_ALL -void gdk_surface_get_device_position (GdkSurface *surface, +gboolean gdk_surface_get_device_position (GdkSurface *surface, GdkDevice *device, double *x, double *y, From 4b1ea7c4a1c64ca52d844cfa41fc412c4917bdb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Wed, 26 Aug 2020 16:55:56 +0200 Subject: [PATCH 22/55] broadway: Track the clip region in the renderer If we know what can't possibly be visible we may can later decide to not expose a node. --- gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c | 55 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 41 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c b/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c index df5028169e..b56a095f73 100644 --- a/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c +++ b/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c @@ -467,14 +467,21 @@ get_colorized_texture (GdkTexture *texture, /* Note: This tracks the offset so that we can convert - the absolute coordinates of the GskRenderNodes to - parent-relative which is what the dom uses, and - which is good for re-using subtrees. */ + * the absolute coordinates of the GskRenderNodes to + * parent-relative which is what the dom uses, and + * which is good for re-using subtrees. + * + * We also track the clip bounds which is a best-effort + * clip region tracking (i.e. can be unset or larger + * than real clip, but not smaller). This can be used + * to avoid sending completely clipped nodes. + */ static void gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, GskRenderNode *node, float offset_x, - float offset_y) + float offset_y, + graphene_rect_t *clip_bounds) { GdkDisplay *display = gdk_surface_get_display (gsk_renderer_get_surface (renderer)); GdkBroadwayDisplay *broadway_display = GDK_BROADWAY_DISPLAY (display); @@ -617,7 +624,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, } gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_shadow_node_get_child (node), - offset_x, offset_y); + offset_x, offset_y, clip_bounds); } return; @@ -627,7 +634,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, add_float (nodes, gsk_opacity_node_get_opacity (node)); gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_opacity_node_get_child (node), - offset_x, offset_y); + offset_x, offset_y, clip_bounds); } return; @@ -635,12 +642,17 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_ROUNDED_CLIP)) { const GskRoundedRect *rclip = gsk_rounded_clip_node_peek_clip (node); + graphene_rect_t child_bounds = rclip->bounds; + + if (clip_bounds) + graphene_rect_intersection (&child_bounds, clip_bounds, &child_bounds); add_rounded_rect (nodes, rclip, offset_x, offset_y); gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_rounded_clip_node_get_child (node), rclip->bounds.origin.x, - rclip->bounds.origin.y); + rclip->bounds.origin.y, + &child_bounds); } return; @@ -648,12 +660,17 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_CLIP)) { const graphene_rect_t *clip = gsk_clip_node_peek_clip (node); + graphene_rect_t child_bounds = *clip; + + if (clip_bounds) + graphene_rect_intersection (&child_bounds, clip_bounds, &child_bounds); add_rect (nodes, clip, offset_x, offset_y); gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_clip_node_get_child (node), clip->origin.x, - clip->origin.y); + clip->origin.y, + &child_bounds); } return; @@ -666,13 +683,22 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, if (category >= GSK_TRANSFORM_CATEGORY_2D_TRANSLATE) { float dx, dy; - gsk_transform_to_translate (transform, &dx, &dy); + graphene_rect_t child_bounds; + graphene_rect_t *child_bounds_p = NULL; + gsk_transform_to_translate (transform, &dx, &dy); add_uint32 (nodes, 0); // Translate add_xy (nodes, dx, dy, 0, 0); + + if (clip_bounds) + { + graphene_rect_offset_r (clip_bounds, -dx, -dy, &child_bounds); + child_bounds_p = &child_bounds; + } + gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_transform_node_get_child (node), - 0, 0); + 0, 0, child_bounds_p); } else { @@ -681,9 +707,10 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, gsk_transform_to_matrix (transform, &matrix); add_uint32 (nodes, 1); // General transform add_matrix (nodes, &matrix); + // We just drop the clip bounds here to make things simpler gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, gsk_transform_node_get_child (node), - 0, 0); + 0, 0, NULL); } } } @@ -695,7 +722,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, const char *message = gsk_debug_node_get_message (node); add_string (nodes, message); gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, - gsk_debug_node_get_child (node), offset_x, offset_y); + gsk_debug_node_get_child (node), offset_x, offset_y, clip_bounds); } return; @@ -709,7 +736,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, add_uint32 (nodes, gsk_container_node_get_n_children (node)); for (i = 0; i < gsk_container_node_get_n_children (node); i++) gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, - gsk_container_node_get_child (node, i), offset_x, offset_y); + gsk_container_node_get_child (node, i), offset_x, offset_y, clip_bounds); } return; @@ -798,7 +825,7 @@ gsk_broadway_renderer_render (GskRenderer *renderer, self->nodes = self->draw_context->nodes; self->node_textures = self->draw_context->node_textures; - gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, root, 0, 0); + gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, root, 0, 0, NULL); self->nodes = NULL; self->node_textures = NULL; From 3b1300632d3869bd7d5ca729a2a4d8e73833c9fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Wed, 26 Aug 2020 15:42:23 +0000 Subject: [PATCH 23/55] Update Galician translation --- po/gl.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index c3fdd2ddb3..ce592fca05 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -13,21 +13,22 @@ # Antón Méixome , 2009, 2010. # Fran Diéguez , 2009, 2010, 2011, 2012. # Leandro Regueiro , 2012. -# Fran Dieguez , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Fran Dieguez , 2012-2020. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:42+0200\n" -"Last-Translator: Fran Diéguez \n" -"Language-Team: Galician\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 17:40+0200\n" +"Last-Translator: Fran Dieguez \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:133 @@ -1010,6 +1011,14 @@ msgstr "Aplicacións relacionadas" msgid "Other Applications" msgstr "Outras aplicacións" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Razón non especificada" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" @@ -1132,188 +1141,188 @@ msgstr "%d %%" msgid "Pick a Color" msgstr "Escolla unha cor" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:382 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Vermello escarlata claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Vermello escarlata" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Vermello escarlata escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Laranxa claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Laranxa" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Laranxa escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Manteiga claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Manteiga" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Manteiga escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Camaleón claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Camaleón" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Camaleón escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Axul ceo claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Azul ceo" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Azul ceo escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Cirola claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Cirola" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Cirola escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Chocolate claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Chocolate escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Aluminio claro 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminio 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Aluminio escuro 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Aluminio claro 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminio 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Aluminio claro 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Negro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Gris moi escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Gris moi escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Gris escuro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Gris medio" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Gris claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Gris moi claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Gris moi claro" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Branco" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:511 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "Inserir emoticono" msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un ficheiro" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro con ese nome" #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -1479,7 +1488,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -1565,7 +1574,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Se elimina un elemento perderase para sempre." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "E_liminar" @@ -1593,8 +1602,8 @@ msgstr "Copiar _localización" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Engadir aos marcadores" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Renomear" @@ -1742,7 +1751,7 @@ msgstr "Folla de cálculo" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" @@ -1787,51 +1796,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1071 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 msgid "Slant" msgstr "Inclinación" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaño óptico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1613 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1657 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 msgid "Ligatures" msgstr "Ligaduras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 msgid "Letter Case" msgstr "Letra maiúscula" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 msgid "Number Case" msgstr "Maiúsculas e minúsculas de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 msgid "Number Spacing" msgstr "Espaciado de números" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 msgid "Number Formatting" msgstr "Formato numérico" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 msgid "Character Variants" msgstr "Variantes de carácter" @@ -1839,27 +1848,27 @@ msgstr "Variantes de carácter" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Produciuse un fallo ao crear o contexto de OpenGL" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "Seleccionar _todo" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Abrir ligazón" -#: gtk/gtklabel.c:5434 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Copiar enderezo da _ligazón" @@ -1908,7 +1917,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1961,7 +1970,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -2141,78 +2150,78 @@ msgid "_Show Text" msgstr "Mostrar _texto" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Abrir %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Ficheiros recentes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Destacado" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Ficheiros destacados" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Abrir o seu cartafol persoal" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Abrir os contidos do seu escritorio nun cartafol" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Escriba a localización" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Escribir a localización manualmente" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Lixo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Abrir o lixo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montar e abrir «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Abrir os contidos do sistema de ficheiros" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Novo marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Engadir un novo marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Otras localizacións" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Mostrar outras localizacións" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Non é posíbel iniciar «%s»" @@ -2220,127 +2229,127 @@ msgstr "Non é posíbel iniciar «%s»" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Erro ao desbloquear «%s»." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Non é posíbel acceder a «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Este nome xa está collido" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Non é posíbel desmontar «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Non é posíbel deter «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Non é posíbel extraer «%s»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Non é posíbel extraer %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Non é posíbel analizar «%s» para saber os cambios no soporte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 #: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Abrir unha nova _lapela" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Abrir nunha nova _xanela" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Engadir marcador" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Montar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmontar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detectar soporte" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "_Encender" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Conectar dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Iniciar dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desbloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "De_ter" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Extraer unidade de forma _segura" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Desconectar dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Deter dispositivo multidisco" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Bloquear dispositivo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3825 gtk/gtkplacesview.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Computador" @@ -2447,7 +2456,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" @@ -2814,7 +2823,7 @@ msgstr "Tente unha busca diferente" msgid "Could not show link" msgstr "Non foi posíbel mostrar a ligazón" -#: gtk/gtktext.c:5959 gtk/gtktextview.c:8584 +#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Inserir _emoticono" @@ -2845,12 +2854,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6636 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Desexa usar o Inspector de GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6638 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -2861,7 +2870,7 @@ msgstr "" "modificar propiedades internas de calquera aplicación GTK+. Ao usalo pode " "causar que a aplicación se rompa ou se interrompa." -#: gtk/gtkwindow.c:6643 +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Non mostrar este mensaxe de novo" @@ -5951,32 +5960,32 @@ msgstr "%s:%d: Non foi posíbel analizar o valor para «%s»: %s\n" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %spropiedade %s::%s non atopada\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Non é posíbel analizar o ficheiro «%s»: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Produciuse un erro ao ler «%s» : %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Produciuse un erro ao escribir %s : «%s»\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Non se especificou ningún ficheiro .ui\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Só pode simplificar un ficheiro .ui sen --replace\n" From d57e6b754f00bf9ec6e49812f57195c66a8a6f9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Wed, 26 Aug 2020 18:08:00 +0200 Subject: [PATCH 24/55] broadway: Prune fully clipped render nodes If some node is fully outside the clip region we don't send it to the daemon. This helps a lot in how much data we send for scrolling viewports. However, sending partial trees makes node reuse a bit more tricky. We can't save for reuse any node that could possibly clip different depending on the clip region, as that could be different next frame. So, unless the node is fully contained in the current clip (and we thus know it is not parial) we don't allow reusing that next frame. This fixes #3086 --- gdk/broadway/broadway-protocol.h | 2 +- gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c | 132 +++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 107 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/gdk/broadway/broadway-protocol.h b/gdk/broadway/broadway-protocol.h index 35fb02cab2..9b56dff6df 100644 --- a/gdk/broadway/broadway-protocol.h +++ b/gdk/broadway/broadway-protocol.h @@ -8,7 +8,7 @@ typedef struct { gint32 width, height; } BroadwayRect; -typedef enum { /* Sync changes with broadway.js */ +typedef enum { /* Sync changes with broadway.js and node_type_is_container() */ BROADWAY_NODE_TEXTURE = 0, BROADWAY_NODE_CONTAINER = 1, BROADWAY_NODE_COLOR = 2, diff --git a/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c b/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c index b56a095f73..e18b03f826 100644 --- a/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c +++ b/gsk/broadway/gskbroadwayrenderer.c @@ -90,6 +90,23 @@ add_uint32 (GArray *nodes, guint32 v) g_array_append_val (nodes, v); } +static guint +add_uint32_placeholder (GArray *nodes) +{ + guint pos = nodes->len; + guint32 v = 0; + + g_array_append_val (nodes, v); + return pos; +} + +static void +set_uint32_at (GArray *nodes, guint index, guint32 v) +{ + g_array_index (nodes, guint32, index) = v; +} + + static void add_float (GArray *nodes, float f) { @@ -212,10 +229,9 @@ collect_reused_node (GskRenderer *renderer, if (self->last_node_lookup && (old_id = GPOINTER_TO_INT(g_hash_table_lookup (self->last_node_lookup, node))) != 0) - { - g_hash_table_insert (self->node_lookup, node, GINT_TO_POINTER (old_id)); - collect_reused_child_nodes (renderer, node); - } + g_hash_table_insert (self->node_lookup, node, GINT_TO_POINTER (old_id)); + + collect_reused_child_nodes (renderer, node); } @@ -298,10 +314,46 @@ collect_reused_child_nodes (GskRenderer *renderer, } } +static gboolean +node_is_visible (GskRenderNode *node, + graphene_rect_t *clip_bounds) +{ + if (clip_bounds == NULL || + graphene_rect_intersection (clip_bounds, &node->bounds, NULL)) + return TRUE; + + return FALSE; +} + +static gboolean +node_is_fully_visible (GskRenderNode *node, + graphene_rect_t *clip_bounds) +{ + if (clip_bounds == NULL || + graphene_rect_contains_rect (clip_bounds, &node->bounds)) + return TRUE; + + return FALSE; +} + +static gboolean +node_type_is_container (BroadwayNodeType type) +{ + return + type == BROADWAY_NODE_SHADOW || + type == BROADWAY_NODE_OPACITY || + type == BROADWAY_NODE_ROUNDED_CLIP || + type == BROADWAY_NODE_CLIP || + type == BROADWAY_NODE_TRANSFORM || + type == BROADWAY_NODE_DEBUG || + type == BROADWAY_NODE_CONTAINER; +} + static gboolean add_new_node (GskRenderer *renderer, GskRenderNode *node, - BroadwayNodeType type) + BroadwayNodeType type, + graphene_rect_t *clip_bounds) { GskBroadwayRenderer *self = GSK_BROADWAY_RENDERER (renderer); guint32 id, old_id; @@ -319,7 +371,21 @@ add_new_node (GskRenderer *renderer, } id = ++self->next_node_id; - g_hash_table_insert (self->node_lookup, node, GINT_TO_POINTER(id)); + + /* Never try to reuse partially visible container types the next + * frame, as they could be be partial due to pruning against clip_bounds, + * and the clip_bounds may be different the next frame. However, anything + * that is fully visible will not be pruned, so is ok to reuse. + * + * Note: its quite possible that the node is fully visible, but contains + * a clip node which means the tree under that partial. That is fine and we can + * still reuse *this* node next frame, but we can't use the child that is + * partial, for example in a different place, because then it might see + * the partial region of the tree. + */ + if (!node_type_is_container (type) || + node_is_fully_visible (node, clip_bounds)) + g_hash_table_insert (self->node_lookup, node, GINT_TO_POINTER(id)); add_uint32 (self->nodes, type); add_uint32 (self->nodes, id); @@ -497,7 +563,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, /* Leaf nodes */ case GSK_TEXTURE_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE, clip_bounds)) { GdkTexture *texture = gsk_texture_node_get_texture (node); guint32 texture_id; @@ -512,7 +578,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_CAIRO_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE, clip_bounds)) { cairo_surface_t *surface = gsk_cairo_node_peek_surface (node); cairo_surface_t *image_surface = NULL; @@ -548,7 +614,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_COLOR_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_COLOR)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_COLOR, clip_bounds)) { add_rect (nodes, &node->bounds, offset_x, offset_y); add_rgba (nodes, gsk_color_node_peek_color (node)); @@ -556,7 +622,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_BORDER_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_BORDER)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_BORDER, clip_bounds)) { int i; add_rounded_rect (nodes, gsk_border_node_peek_outline (node), offset_x, offset_y); @@ -568,7 +634,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_OUTSET_SHADOW_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_OUTSET_SHADOW)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_OUTSET_SHADOW, clip_bounds)) { add_rounded_rect (nodes, gsk_outset_shadow_node_peek_outline (node), offset_x, offset_y); add_rgba (nodes, gsk_outset_shadow_node_peek_color (node)); @@ -580,7 +646,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_INSET_SHADOW_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_INSET_SHADOW)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_INSET_SHADOW, clip_bounds)) { add_rounded_rect (nodes, gsk_inset_shadow_node_peek_outline (node), offset_x, offset_y); add_rgba (nodes, gsk_inset_shadow_node_peek_color (node)); @@ -592,7 +658,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_LINEAR_GRADIENT_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_LINEAR_GRADIENT)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_LINEAR_GRADIENT, clip_bounds)) { guint i, n; @@ -609,7 +675,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, /* Bin nodes */ case GSK_SHADOW_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_SHADOW)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_SHADOW, clip_bounds)) { gsize i, n_shadows = gsk_shadow_node_get_n_shadows (node); @@ -629,7 +695,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_OPACITY_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_OPACITY)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_OPACITY, clip_bounds)) { add_float (nodes, gsk_opacity_node_get_opacity (node)); gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, @@ -639,7 +705,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_ROUNDED_CLIP_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_ROUNDED_CLIP)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_ROUNDED_CLIP, clip_bounds)) { const GskRoundedRect *rclip = gsk_rounded_clip_node_peek_clip (node); graphene_rect_t child_bounds = rclip->bounds; @@ -657,7 +723,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_CLIP_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_CLIP)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_CLIP, clip_bounds)) { const graphene_rect_t *clip = gsk_clip_node_peek_clip (node); graphene_rect_t child_bounds = *clip; @@ -679,7 +745,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, GskTransform *transform = gsk_transform_node_get_transform (node); GskTransformCategory category = gsk_transform_get_category (transform); - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TRANSFORM)) { + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TRANSFORM, clip_bounds)) { if (category >= GSK_TRANSFORM_CATEGORY_2D_TRANSLATE) { float dx, dy; @@ -717,7 +783,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, return; case GSK_DEBUG_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_DEBUG)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_DEBUG, clip_bounds)) { const char *message = gsk_debug_node_get_message (node); add_string (nodes, message); @@ -729,14 +795,28 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, /* Generic nodes */ case GSK_CONTAINER_NODE: - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_CONTAINER)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_CONTAINER, clip_bounds)) { - guint i; + guint i, placeholder; + guint32 n_children = 0; - add_uint32 (nodes, gsk_container_node_get_n_children (node)); + placeholder = add_uint32_placeholder (nodes); for (i = 0; i < gsk_container_node_get_n_children (node); i++) - gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, - gsk_container_node_get_child (node, i), offset_x, offset_y, clip_bounds); + { + /* We prune fully clipped children, but we only do this for container_node, as + * we don't have a way for any other nodes to say there are children missing (i.e. + * bins always assume there is a child). + * Pruning is really only useful for large sets of children anyway, so thats + * probably fine. */ + GskRenderNode *child = gsk_container_node_get_child (node, i); + if (node_is_visible (child, clip_bounds)) + { + n_children++; + gsk_broadway_renderer_add_node (renderer, + child, offset_x, offset_y, clip_bounds); + } + } + set_uint32_at (nodes, placeholder, n_children); } return; @@ -749,7 +829,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, const graphene_vec4_t *color_offset = gsk_color_matrix_node_peek_color_offset (node); GdkTexture *texture = gsk_texture_node_get_texture (child); GdkTexture *colorized_texture = get_colorized_texture (texture, color_matrix, color_offset); - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE, clip_bounds)) { guint32 texture_id = gdk_broadway_display_ensure_texture (display, colorized_texture); add_rect (nodes, &child->bounds, offset_x, offset_y); @@ -771,7 +851,7 @@ gsk_broadway_renderer_add_node (GskRenderer *renderer, break; /* Fallback */ } - if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE)) + if (add_new_node (renderer, node, BROADWAY_NODE_TEXTURE, clip_bounds)) { GdkTexture *texture; cairo_surface_t *surface; From 62a4a356c9eb069bfaa512cdcda9c35dde7f70e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 15:31:07 -0400 Subject: [PATCH 25/55] x11: Stop using _gdk_device_query_state Directly use the backend implementation. --- gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h | 10 ++++++++++ gdk/x11/gdkdevice-xi2.c | 9 ++------- gdk/x11/gdkdrag-x11.c | 5 +++-- 3 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-) create mode 100644 gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h diff --git a/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h b/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h new file mode 100644 index 0000000000..c9f6bef357 --- /dev/null +++ b/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h @@ -0,0 +1,10 @@ +#ifndef __GDK_DEVICE_XI2_PRIVATE_H__ +#define __GDK_DEVICE_XI2_PRIVATE_H__ + +void gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *surface, + GdkSurface **child_surface, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); +#endif diff --git a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c index 0a239f2d8a..ca9e813cfb 100644 --- a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c +++ b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c @@ -19,6 +19,7 @@ #include "gdkx11device-xi2.h" #include "gdkdeviceprivate.h" +#include "gdkdevice-xi2-private.h" #include "gdkintl.h" #include "gdkasync.h" @@ -74,12 +75,6 @@ static void gdk_x11_device_xi2_set_property (GObject *object, static void gdk_x11_device_xi2_set_surface_cursor (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkCursor *cursor); -static void gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, - double *win_x, - double *win_y, - GdkModifierType *mask); static GdkGrabStatus gdk_x11_device_xi2_grab (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, @@ -205,7 +200,7 @@ gdk_x11_device_xi2_set_surface_cursor (GdkDevice *device, GDK_SURFACE_XID (surface)); } -static void +void gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkSurface **child_surface, diff --git a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c index cc6afd9e90..9f6a5f5fdf 100644 --- a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c @@ -31,6 +31,7 @@ #include "gdkclipboardprivate.h" #include "gdkclipboard-x11.h" #include "gdkdeviceprivate.h" +#include "gdkdevice-xi2-private.h" #include "gdkdisplay-x11.h" #include "gdkdragprivate.h" #include "gdksurfaceprivate.h" @@ -2010,7 +2011,7 @@ _gdk_x11_surface_drag_begin (GdkSurface *surface, precache_target_list (drag); - _gdk_device_query_state (device, surface, NULL, &px, &py, NULL); + gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, NULL, &px, &py, NULL); gdk_x11_surface_get_root_coords (surface, round (px + dx), @@ -2270,7 +2271,7 @@ gdk_dnd_handle_key_event (GdkDrag *drag, * to query it here. We could use XGetModifierMapping, but * that would be overkill. */ - _gdk_device_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); + gdk_x11_device_xi2_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); if (dx != 0 || dy != 0) { From 9e06e830b7945283fb0851e438c48679c1a8b83e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 15:31:45 -0400 Subject: [PATCH 26/55] win32: Stop using _gdk_device_query_state Directly use the backend implementation. --- gdk/win32/gdkdevice-virtual.c | 10 +++++----- gdk/win32/gdkdevice-virtual.h | 9 +++++++++ gdk/win32/gdkdevice-win32.c | 18 ++++++++++++++++++ gdk/win32/gdkdevice-win32.h | 7 +++++++ gdk/win32/gdkdevice-wintab.c | 4 ++-- gdk/win32/gdkdevice-wintab.h | 8 ++++++++ gdk/win32/gdkdrag-win32.c | 5 +++-- 7 files changed, 52 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c index cff071de1b..ee852a9cd0 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c @@ -83,7 +83,7 @@ gdk_device_virtual_set_surface_cursor (GdkDevice *device, g_set_object (&GDK_WIN32_SURFACE (window)->cursor, win32_hcursor); } -static void +void gdk_device_virtual_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *window, GdkSurface **child_window, @@ -93,10 +93,10 @@ gdk_device_virtual_query_state (GdkDevice *device, { GdkDeviceVirtual *virtual = GDK_DEVICE_VIRTUAL (device); - _gdk_device_query_state (virtual->active_device, - window, child_window, - win_x, win_y, - mask); + _gdk_device_win32_query_state (virtual->active_device, + window, child_window, + win_x, win_y, + mask); } static GdkGrabStatus diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.h b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.h index e44e7339b8..3a98dd05c1 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.h +++ b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.h @@ -48,6 +48,15 @@ GType gdk_device_virtual_get_type (void) G_GNUC_CONST; void _gdk_device_virtual_set_active (GdkDevice *device, GdkDevice *new_active); +void +gdk_device_virtual_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *window, + GdkSurface **child_window, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + + G_END_DECLS diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-win32.c b/gdk/win32/gdkdevice-win32.c index bf74f608e7..c94ae9f731 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-win32.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-win32.c @@ -26,6 +26,8 @@ #include "gdkdevice-win32.h" #include "gdkwin32.h" #include "gdkdisplay-win32.h" +#include "gdkdevice-virtual.h" +#include "gdkdevice-wintab.h" G_DEFINE_TYPE (GdkDeviceWin32, gdk_device_win32, GDK_TYPE_DEVICE) @@ -121,6 +123,22 @@ gdk_device_win32_query_state (GdkDevice *device, *mask = get_current_mask (); } +void +_gdk_device_win32_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *window, + GdkSurface **child_window, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask) +{ + if (GDK_IS_DEVICE_VIRTUAL (device)) + gdk_device_virtual_query_state (device, window, child_window, win_x, win_y, mask); + else if (GDK_IS_DEVICE_WINTAB (device)) + gdk_device_wintab_query_state (device, window, child_window, win_x, win_y, mask); + else + gdk_device_win32_query_state (device, window, child_window, win_x, win_y, mask); +} + static GdkGrabStatus gdk_device_win32_grab (GdkDevice *device, GdkSurface *window, diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-win32.h b/gdk/win32/gdkdevice-win32.h index 2559412426..478afb15bd 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-win32.h +++ b/gdk/win32/gdkdevice-win32.h @@ -48,6 +48,13 @@ GdkSurface *_gdk_device_win32_surface_at_position (GdkDevice *device, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask); +void _gdk_device_win32_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *surface, + GdkSurface **child_surface, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + G_END_DECLS diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c index 50fc2c2e87..498fb2e1d6 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c @@ -61,7 +61,7 @@ gdk_device_wintab_set_surface_cursor (GdkDevice *device, { } -static void +void gdk_device_wintab_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *window, GdkSurface **child_window, @@ -230,7 +230,7 @@ gdk_device_wintab_class_init (GdkDeviceWintabClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_device_wintab_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_device_wintab_query_state; + device_class->query_state = gdk_x11_device_xi2_query_state; device_class->grab = gdk_device_wintab_grab; device_class->ungrab = gdk_device_wintab_ungrab; device_class->surface_at_position = gdk_device_wintab_surface_at_position; diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.h b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.h index 088a84e7f4..bac77b5cd3 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.h +++ b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.h @@ -66,6 +66,14 @@ void _gdk_device_wintab_translate_axes (GdkDeviceWintab *device, double *x, double *y); +void +gdk_device_wintab_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *window, + GdkSurface **child_window, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + G_END_DECLS #endif /* __GDK_DEVICE_WINTAB_H__ */ diff --git a/gdk/win32/gdkdrag-win32.c b/gdk/win32/gdkdrag-win32.c index 53a949b851..c21ac6a476 100644 --- a/gdk/win32/gdkdrag-win32.c +++ b/gdk/win32/gdkdrag-win32.c @@ -205,6 +205,7 @@ #include "gdk/gdkdragprivate.h" #include "gdkwin32dnd-private.h" #include "gdkdisplay-win32.h" +#include "gdkdevice-win32.h" #include "gdkdeviceprivate.h" #include "gdkhdataoutputstream-win32.h" @@ -1730,7 +1731,7 @@ _gdk_win32_surface_drag_begin (GdkSurface *surface, GDK_NOTE (DND, g_print ("_gdk_win32_surface_drag_begin\n")); - _gdk_device_query_state (device, NULL, NULL, &px, &py, NULL); + _gdk_device_win32_query_state (device, NULL, NULL, &px, &py, NULL); x_root = round (px + dx); y_root = round (py + dy); @@ -2440,7 +2441,7 @@ gdk_dnd_handle_key_event (GdkDrag *drag, /* The state is not yet updated in the event, so we need * to query it here. */ - _gdk_device_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); + _gdk_device_win32_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); if (dx != 0 || dy != 0) { From b2c92392fc8d3ec28e6f76891c84cee466886979 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 15:33:37 -0400 Subject: [PATCH 27/55] macos: Stop using _gdk_device_query_state Directly use the backend implementation. --- gdk/macos/gdkmacosdevice-private.h | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++ gdk/macos/gdkmacosdevice.c | 4 ++-- gdk/macos/gdkmacosdrag.c | 3 ++- gdk/macos/gdkmacossurface.c | 3 ++- 4 files changed, 42 insertions(+), 4 deletions(-) create mode 100644 gdk/macos/gdkmacosdevice-private.h diff --git a/gdk/macos/gdkmacosdevice-private.h b/gdk/macos/gdkmacosdevice-private.h new file mode 100644 index 0000000000..6daafa8135 --- /dev/null +++ b/gdk/macos/gdkmacosdevice-private.h @@ -0,0 +1,36 @@ +/* + * Copyright © 2020 Red Hat, Inc. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library. If not, see . + * + * SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later + */ + +#ifndef __GDK_MACOS_DEVICE_PRIVATE_H__ +#define __GDK_MACOS_DEVICE_PRIVATE_H__ + +#include "gdkdeviceprivate.h" + +G_BEGIN_DECLS + +void gdk_macos_device_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *surface, + GdkSurface **child_surface, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + +G_END_DECLS + +#endif /* __GDK_MACOS_DEVICE_PRIVATE_H__ */ diff --git a/gdk/macos/gdkmacosdevice.c b/gdk/macos/gdkmacosdevice.c index 94ecbd4041..c590d60c50 100644 --- a/gdk/macos/gdkmacosdevice.c +++ b/gdk/macos/gdkmacosdevice.c @@ -29,7 +29,7 @@ #include "gdkmacoscursor-private.h" #include "gdkmacosdevice.h" #include "gdkmacosdisplay-private.h" -#include "gdkmacossurface-private.h" +#include "gdkmacosdevice-private.h" struct _GdkMacosDevice { @@ -126,7 +126,7 @@ gdk_macos_device_ungrab (GdkDevice *device, _gdk_display_device_grab_update (display, device, 0); } -static void +void gdk_macos_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkSurface **child_surface, diff --git a/gdk/macos/gdkmacosdrag.c b/gdk/macos/gdkmacosdrag.c index fcc75e6078..c89b01948f 100644 --- a/gdk/macos/gdkmacosdrag.c +++ b/gdk/macos/gdkmacosdrag.c @@ -22,6 +22,7 @@ #include "gdkdeviceprivate.h" #include "gdkintl.h" +#include "gdkmacosdevice-private.h" #include "gdkmacoscursor-private.h" #include "gdkmacosdisplay-private.h" #include "gdkmacosdrag-private.h" @@ -473,7 +474,7 @@ gdk_dnd_handle_key_event (GdkDrag *drag, * to query it here. We could use XGetModifierMapping, but * that would be overkill. */ - _gdk_device_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); + gdk_macos_device_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); if (dx != 0 || dy != 0) { diff --git a/gdk/macos/gdkmacossurface.c b/gdk/macos/gdkmacossurface.c index 5f719bb923..bddbbaf038 100644 --- a/gdk/macos/gdkmacossurface.c +++ b/gdk/macos/gdkmacossurface.c @@ -32,6 +32,7 @@ #include "gdksurfaceprivate.h" #include "gdkmacosdevice.h" +#include "gdkmacosdevice-private.h" #include "gdkmacosdisplay-private.h" #include "gdkmacosdrag-private.h" #include "gdkmacosdragsurface-private.h" @@ -307,7 +308,7 @@ gdk_macos_surface_drag_begin (GdkSurface *surface, g_assert (GDK_IS_CONTENT_PROVIDER (content)); seat = gdk_device_get_seat (device); - _gdk_device_query_state (device, surface, NULL, &px, &py, NULL); + gdk_macos_device_query_state (device, surface, NULL, &px, &py, NULL); _gdk_macos_surface_get_root_coords (GDK_MACOS_SURFACE (surface), &sx, &sy); drag_surface = _gdk_macos_surface_new (GDK_MACOS_DISPLAY (surface->display), GDK_SURFACE_TEMP, From 84355ccbff0b4a0dc38e5fab574be3b56f90a9a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 15:38:02 -0400 Subject: [PATCH 28/55] Drop _gdk_device_query_state It is now unused. --- gdk/gdkdevice.c | 16 ---------------- gdk/gdkdeviceprivate.h | 6 ------ 2 files changed, 22 deletions(-) diff --git a/gdk/gdkdevice.c b/gdk/gdkdevice.c index d812290b9f..8b4b27cd82 100644 --- a/gdk/gdkdevice.c +++ b/gdk/gdkdevice.c @@ -1069,22 +1069,6 @@ _gdk_device_translate_axis (GdkDevice *device, return TRUE; } -void -_gdk_device_query_state (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, - double *win_x, - double *win_y, - GdkModifierType *mask) -{ - GDK_DEVICE_GET_CLASS (device)->query_state (device, - surface, - child_surface, - win_x, - win_y, - mask); -} - GdkSurface * _gdk_device_surface_at_position (GdkDevice *device, double *win_x, diff --git a/gdk/gdkdeviceprivate.h b/gdk/gdkdeviceprivate.h index 39fdba34f0..af26e8ab84 100644 --- a/gdk/gdkdeviceprivate.h +++ b/gdk/gdkdeviceprivate.h @@ -174,12 +174,6 @@ void _gdk_device_add_physical_device (GdkDevice *device, void _gdk_device_remove_physical_device (GdkDevice *device, GdkDevice *physical); -void _gdk_device_query_state (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, - double *win_x, - double *win_y, - GdkModifierType *mask); GdkSurface * _gdk_device_surface_at_position (GdkDevice *device, double *win_x, double *win_y, From 73d81d7178f34cee9b12e48b2581977d10eb52f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:03:31 -0400 Subject: [PATCH 29/55] broadway: Stop using the query_state vfunc Just call the backend implementation directly. --- gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c | 9 +-------- gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h | 7 +++++++ gdk/broadway/gdksurface-broadway.c | 5 ++--- 3 files changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c index 8ed1a9ccf4..cbcf5d6e79 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c @@ -26,12 +26,6 @@ static void gdk_broadway_device_set_surface_cursor (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkCursor *cursor); -static void gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, - double *win_x, - double *win_y, - GdkModifierType *mask); static GdkGrabStatus gdk_broadway_device_grab (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, gboolean owner_events, @@ -55,7 +49,6 @@ gdk_broadway_device_class_init (GdkBroadwayDeviceClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_broadway_device_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_broadway_device_query_state; device_class->grab = gdk_broadway_device_grab; device_class->ungrab = gdk_broadway_device_ungrab; device_class->surface_at_position = gdk_broadway_device_surface_at_position; @@ -79,7 +72,7 @@ gdk_broadway_device_set_surface_cursor (GdkDevice *device, { } -static void +void gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkSurface **child_surface, diff --git a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h index 3ee51db4c6..33b715924f 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h +++ b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h @@ -45,6 +45,13 @@ struct _GdkBroadwayDeviceClass G_GNUC_INTERNAL GType gdk_broadway_device_get_type (void) G_GNUC_CONST; +void gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *surface, + GdkSurface **child_surface, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + G_END_DECLS #endif /* __GDK_DEVICE_BROADWAY_H__ */ diff --git a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c index 0f3240f833..50769c7155 100644 --- a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c @@ -30,6 +30,7 @@ #include "gdkbroadwaydisplay.h" #include "gdkdeviceprivate.h" #include "gdkdisplay-broadway.h" +#include "gdkdevice-broadway.h" #include "gdkdisplay.h" #include "gdkdragsurfaceprivate.h" #include "gdkeventsource.h" @@ -756,9 +757,7 @@ gdk_broadway_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - GDK_DEVICE_GET_CLASS (device)->query_state (device, surface, - &child, - x, y, mask); + gdk_broadway_device_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); return child != NULL; } From 8c9e1e7444b958c66445a84787abbb039af4fa13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:04:25 -0400 Subject: [PATCH 30/55] wayland: Stop using the query_state vfunc Just call the backend implementation directly. --- gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h | 14 ++++++++++++++ gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 4 ++-- gdk/wayland/gdksurface-wayland.c | 5 ++--- 3 files changed, 18 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h new file mode 100644 index 0000000000..a1942fbe38 --- /dev/null +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h @@ -0,0 +1,14 @@ +#ifndef __GDK_DEVICE_WAYLAND_PRIVATE_H__ +#define __GDK_DEVICE_WAYLAND_PRIVATE_H__ + +#include "gdkwaylanddevice.h" + +void +gdk_wayland_device_query_state (GdkDevice *device, + GdkSurface *surface, + GdkSurface **child_surface, + double *win_x, + double *win_y, + GdkModifierType *mask); + +#endif diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c index 4436269217..f55a593ba4 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c @@ -35,6 +35,7 @@ #include "gdkdeviceprivate.h" #include "gdkdevicepadprivate.h" #include "gdkdevicetoolprivate.h" +#include "gdkdevice-wayland-private.h" #include "gdkdropprivate.h" #include "gdkprimary-wayland.h" #include "gdkseatprivate.h" @@ -517,7 +518,7 @@ device_get_modifiers (GdkDevice *device) return mask; } -static void +void gdk_wayland_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkSurface **child_surface, @@ -796,7 +797,6 @@ gdk_wayland_device_class_init (GdkWaylandDeviceClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_wayland_device_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_wayland_device_query_state; device_class->grab = gdk_wayland_device_grab; device_class->ungrab = gdk_wayland_device_ungrab; device_class->surface_at_position = gdk_wayland_device_surface_at_position; diff --git a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c index a444a4ee44..b6ff57a5b0 100644 --- a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c @@ -36,6 +36,7 @@ #include "gdkseat-wayland.h" #include "gdksurfaceprivate.h" #include "gdktoplevelprivate.h" +#include "gdkdevice-wayland-private.h" #include @@ -3179,9 +3180,7 @@ gdk_wayland_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, { GdkSurface *child; - GDK_DEVICE_GET_CLASS (device)->query_state (device, surface, - &child, - x, y, mask); + gdk_wayland_device_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); return_val = (child != NULL); } From 374c776749e76e3d186f061a7b788db18c945eba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:05:19 -0400 Subject: [PATCH 31/55] macos: Stop setting the query_state vfunc --- gdk/macos/gdkmacosdevice.c | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/gdk/macos/gdkmacosdevice.c b/gdk/macos/gdkmacosdevice.c index c590d60c50..b4c71c2e51 100644 --- a/gdk/macos/gdkmacosdevice.c +++ b/gdk/macos/gdkmacosdevice.c @@ -173,7 +173,6 @@ gdk_macos_device_class_init (GdkMacosDeviceClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->grab = gdk_macos_device_grab; - device_class->query_state = gdk_macos_device_query_state; device_class->set_surface_cursor = gdk_macos_device_set_surface_cursor; device_class->surface_at_position = gdk_macos_device_surface_at_position; device_class->ungrab = gdk_macos_device_ungrab; From 1d8ac79296237408d3437a762102293e89583dbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:05:54 -0400 Subject: [PATCH 32/55] win32: Stop using the query_state vfunc --- gdk/win32/gdkdevice-virtual.c | 1 - gdk/win32/gdkdevice-win32.c | 1 - gdk/win32/gdkdevice-wintab.c | 1 - gdk/win32/gdksurface-win32.c | 5 ++--- 4 files changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c index ee852a9cd0..83742c7763 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-virtual.c @@ -160,7 +160,6 @@ gdk_device_virtual_class_init (GdkDeviceVirtualClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_device_virtual_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_device_virtual_query_state; device_class->grab = gdk_device_virtual_grab; device_class->ungrab = gdk_device_virtual_ungrab; device_class->surface_at_position = _gdk_device_win32_surface_at_position; diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-win32.c b/gdk/win32/gdkdevice-win32.c index c94ae9f731..90fae48ac1 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-win32.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-win32.c @@ -226,7 +226,6 @@ gdk_device_win32_class_init (GdkDeviceWin32Class *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_device_win32_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_device_win32_query_state; device_class->grab = gdk_device_win32_grab; device_class->ungrab = gdk_device_win32_ungrab; device_class->surface_at_position = _gdk_device_win32_surface_at_position; diff --git a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c index 498fb2e1d6..6e94545767 100644 --- a/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c +++ b/gdk/win32/gdkdevice-wintab.c @@ -230,7 +230,6 @@ gdk_device_wintab_class_init (GdkDeviceWintabClass *klass) GdkDeviceClass *device_class = GDK_DEVICE_CLASS (klass); device_class->set_surface_cursor = gdk_device_wintab_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_x11_device_xi2_query_state; device_class->grab = gdk_device_wintab_grab; device_class->ungrab = gdk_device_wintab_ungrab; device_class->surface_at_position = gdk_device_wintab_surface_at_position; diff --git a/gdk/win32/gdksurface-win32.c b/gdk/win32/gdksurface-win32.c index 4078635148..4708ea7935 100644 --- a/gdk/win32/gdksurface-win32.c +++ b/gdk/win32/gdksurface-win32.c @@ -1734,9 +1734,8 @@ gdk_surface_win32_get_device_state (GdkSurface *window, g_return_val_if_fail (window == NULL || GDK_IS_SURFACE (window), FALSE); - GDK_DEVICE_GET_CLASS (device)->query_state (device, window, - &child, - x, y, mask); + _gdk_device_win32_query_state (device, window, &child, x, y, mask); + return (child != NULL); } From f3a0357ab014135d33bc254c288d3b2d1ce95496 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:06:11 -0400 Subject: [PATCH 33/55] x11: Stop setting the query_state vfunc --- gdk/x11/gdkdevice-xi2.c | 1 - gdk/x11/gdksurface-x11.c | 6 ++---- 2 files changed, 2 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c index ca9e813cfb..49f900178d 100644 --- a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c +++ b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c @@ -108,7 +108,6 @@ gdk_x11_device_xi2_class_init (GdkX11DeviceXI2Class *klass) object_class->set_property = gdk_x11_device_xi2_set_property; device_class->set_surface_cursor = gdk_x11_device_xi2_set_surface_cursor; - device_class->query_state = gdk_x11_device_xi2_query_state; device_class->grab = gdk_x11_device_xi2_grab; device_class->ungrab = gdk_x11_device_xi2_ungrab; device_class->surface_at_position = gdk_x11_device_xi2_surface_at_position; diff --git a/gdk/x11/gdksurface-x11.c b/gdk/x11/gdksurface-x11.c index dc76c6544e..2c3cdf86b4 100644 --- a/gdk/x11/gdksurface-x11.c +++ b/gdk/x11/gdksurface-x11.c @@ -34,6 +34,7 @@ #include "gdkvisual-x11.h" #include "gdkinternals.h" #include "gdkdeviceprivate.h" +#include "gdkdevice-xi2-private.h" #include "gdkframeclockidleprivate.h" #include "gdkasync.h" #include "gdkeventsource.h" @@ -2669,10 +2670,7 @@ gdk_x11_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - /*HIDPI: handle coords here?*/ - GDK_DEVICE_GET_CLASS (device)->query_state (device, surface, - &child, - x, y, mask); + gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); return child != NULL; } From 62ed769e74ef1b07144b6813b1b2b84e787e1c8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:09:14 -0400 Subject: [PATCH 34/55] gdk: Drop the query_state vfunc It is no longer used. --- gdk/gdkdeviceprivate.h | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/gdk/gdkdeviceprivate.h b/gdk/gdkdeviceprivate.h index af26e8ab84..e556c83bbe 100644 --- a/gdk/gdkdeviceprivate.h +++ b/gdk/gdkdeviceprivate.h @@ -105,12 +105,6 @@ struct _GdkDeviceClass GdkSurface *surface, GdkCursor *cursor); - void (* query_state) (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, - double *win_x, - double *win_y, - GdkModifierType *mask); GdkGrabStatus (* grab) (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, gboolean owner_events, From cf257e667608c73efb56cae498bebcde1daacc6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:20:34 -0400 Subject: [PATCH 35/55] x11: Fix return value of get_device_state We need to look a the position, not the child surface. --- gdk/x11/gdksurface-x11.c | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/gdk/x11/gdksurface-x11.c b/gdk/x11/gdksurface-x11.c index 2c3cdf86b4..d7ed8d034a 100644 --- a/gdk/x11/gdksurface-x11.c +++ b/gdk/x11/gdksurface-x11.c @@ -2659,19 +2659,18 @@ gdk_x11_surface_get_frame_extents (GdkSurface *surface, } static gboolean -gdk_x11_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, - GdkDevice *device, - double *x, - double *y, - GdkModifierType *mask) +gdk_x11_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, + GdkDevice *device, + double *x, + double *y, + GdkModifierType *mask) { - GdkSurface *child; - if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); - return child != NULL; + gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); + + return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } static void From b9016229c1018bfc4142fe70185bbfaf72da4844 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:23:21 -0400 Subject: [PATCH 36/55] x11: Drop unused argument from query_state Now that this is backend-only api, we can just drop unused arguments. --- gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h | 3 +-- gdk/x11/gdkdevice-xi2.c | 4 ---- gdk/x11/gdkdrag-x11.c | 4 ++-- gdk/x11/gdksurface-x11.c | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h b/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h index c9f6bef357..1ca4dc033d 100644 --- a/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h +++ b/gdk/x11/gdkdevice-xi2-private.h @@ -2,8 +2,7 @@ #define __GDK_DEVICE_XI2_PRIVATE_H__ void gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, + GdkSurface *surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask); diff --git a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c index 49f900178d..0102f65c7a 100644 --- a/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c +++ b/gdk/x11/gdkdevice-xi2.c @@ -202,7 +202,6 @@ gdk_x11_device_xi2_set_surface_cursor (GdkDevice *device, void gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask) @@ -265,9 +264,6 @@ gdk_x11_device_xi2_query_state (GdkDevice *device, XDestroyWindow (xdisplay, w); } - if (child_surface) - *child_surface = gdk_x11_surface_lookup_for_display (display, xchild_window); - if (win_x) *win_x = xwin_x / scale; diff --git a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c index 9f6a5f5fdf..639d62f194 100644 --- a/gdk/x11/gdkdrag-x11.c +++ b/gdk/x11/gdkdrag-x11.c @@ -2011,7 +2011,7 @@ _gdk_x11_surface_drag_begin (GdkSurface *surface, precache_target_list (drag); - gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, NULL, &px, &py, NULL); + gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, &px, &py, NULL); gdk_x11_surface_get_root_coords (surface, round (px + dx), @@ -2271,7 +2271,7 @@ gdk_dnd_handle_key_event (GdkDrag *drag, * to query it here. We could use XGetModifierMapping, but * that would be overkill. */ - gdk_x11_device_xi2_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, NULL, &state); + gdk_x11_device_xi2_query_state (pointer, NULL, NULL, NULL, &state); if (dx != 0 || dy != 0) { diff --git a/gdk/x11/gdksurface-x11.c b/gdk/x11/gdksurface-x11.c index d7ed8d034a..3e9d83ad24 100644 --- a/gdk/x11/gdksurface-x11.c +++ b/gdk/x11/gdksurface-x11.c @@ -2668,7 +2668,7 @@ gdk_x11_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); + gdk_x11_device_xi2_query_state (device, surface, x, y, mask); return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } From c4c155d698c822816279554bf505feaa7339d9cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:24:57 -0400 Subject: [PATCH 37/55] broadway: Fix return value of get_device_state We need to look a the position, not the child surface. --- gdk/broadway/gdksurface-broadway.c | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c index 50769c7155..bb932ee17f 100644 --- a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c @@ -750,15 +750,14 @@ gdk_broadway_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, double *y, GdkModifierType *mask) { - GdkSurface *child; - g_return_val_if_fail (surface == NULL || GDK_IS_SURFACE (surface), FALSE); if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - gdk_broadway_device_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); - return child != NULL; + gdk_broadway_device_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); + + return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } static void From 338d6adb10fd24b6425d85ea5a3c7df348355d08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:28:09 -0400 Subject: [PATCH 38/55] broadway: Drop unused argument from query_state Now that this is backend-only api, we can just drop unused arguments. --- gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c | 15 +-------------- gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h | 1 - gdk/broadway/gdksurface-broadway.c | 2 +- 3 files changed, 2 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c index cbcf5d6e79..1a815c278c 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c @@ -75,7 +75,6 @@ gdk_broadway_device_set_surface_cursor (GdkDevice *device, void gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask) @@ -104,18 +103,6 @@ gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, *win_y = device_root_y; if (mask) *mask = mask32; - if (child_surface) - { - GdkSurface *mouse_toplevel; - - mouse_toplevel = g_hash_table_lookup (broadway_display->id_ht, GUINT_TO_POINTER (mouse_toplevel_id)); - if (surface == NULL) - *child_surface = mouse_toplevel; - else - *child_surface = NULL; - } - - return; } void @@ -248,7 +235,7 @@ gdk_broadway_device_surface_at_position (GdkDevice *device, { GdkSurface *surface = NULL; - gdk_broadway_device_query_state (device, NULL, &surface, win_x, win_y, mask); + gdk_broadway_device_query_state (device, NULL, win_x, win_y, mask); return surface; } diff --git a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h index 33b715924f..cde76b4c6e 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h +++ b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.h @@ -47,7 +47,6 @@ GType gdk_broadway_device_get_type (void) G_GNUC_CONST; void gdk_broadway_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask); diff --git a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c index bb932ee17f..f0f152203f 100644 --- a/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdksurface-broadway.c @@ -755,7 +755,7 @@ gdk_broadway_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - gdk_broadway_device_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); + gdk_broadway_device_query_state (device, surface, x, y, mask); return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } From 0091de63b4e515a183d05de9b3ae78febaa85175 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:32:31 -0400 Subject: [PATCH 39/55] wayland: Fix return value of get_device_state We need to look a the position, not the child surface. --- gdk/wayland/gdksurface-wayland.c | 17 ++++------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c index b6ff57a5b0..45769984ea 100644 --- a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c @@ -3170,21 +3170,12 @@ gdk_wayland_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, double *y, GdkModifierType *mask) { - gboolean return_val; + if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) + return FALSE; - g_return_val_if_fail (surface == NULL || GDK_IS_SURFACE (surface), FALSE); + gdk_wayland_device_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); - return_val = TRUE; - - if (!GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) - { - GdkSurface *child; - - gdk_wayland_device_query_state (device, surface, &child, x, y, mask); - return_val = (child != NULL); - } - - return return_val; + return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } static void From 0d82fcf76f6a03688941fb3bcfbe1eff57f264e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:33:49 -0400 Subject: [PATCH 40/55] wayland: Drop unused argument from query_state Now that this is backend-only api, we can just drop unused arguments. --- gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h | 1 - gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c | 27 ++++++++++++++----------- gdk/wayland/gdksurface-wayland.c | 2 +- 3 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h index a1942fbe38..3dae422081 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland-private.h @@ -6,7 +6,6 @@ void gdk_wayland_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask); diff --git a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c index f55a593ba4..fbbceacb65 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdevice-wayland.c @@ -521,29 +521,32 @@ device_get_modifiers (GdkDevice *device) void gdk_wayland_device_query_state (GdkDevice *device, GdkSurface *surface, - GdkSurface **child_surface, double *win_x, double *win_y, GdkModifierType *mask) { GdkWaylandPointerData *pointer; - GList *children = NULL; + double x, y; - if (surface == NULL) - children = gdk_wayland_display_get_toplevel_surfaces (gdk_device_get_display (device)); - - pointer = GDK_WAYLAND_DEVICE (device)->pointer; - - if (child_surface) - /* Set child only if actually a child of the given surface, as XIQueryPointer() does */ - *child_surface = g_list_find (children, pointer->focus) ? pointer->focus : NULL; if (mask) *mask = device_get_modifiers (device); + pointer = GDK_WAYLAND_DEVICE (device)->pointer; + + if (pointer->focus == surface) + { + x = pointer->surface_x; + y = pointer->surface_y; + } + else + { + x = y = -1; + } + if (win_x) - *win_x = pointer->surface_x; + *win_x = x; if (win_y) - *win_y = pointer->surface_y; + *win_y = y; } static void diff --git a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c index 45769984ea..0fc030f9b4 100644 --- a/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdksurface-wayland.c @@ -3173,7 +3173,7 @@ gdk_wayland_surface_get_device_state (GdkSurface *surface, if (GDK_SURFACE_DESTROYED (surface)) return FALSE; - gdk_wayland_device_query_state (device, surface, NULL, x, y, mask); + gdk_wayland_device_query_state (device, surface, x, y, mask); return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < surface->width && *y < surface->height; } From 618891a41a5e8b8fc2064d8d2f5850862fc54683 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:35:28 -0400 Subject: [PATCH 41/55] win32: Fix return value of get_device_state We need to look a the position, not the child surface. --- gdk/win32/gdksurface-win32.c | 17 +++++++---------- 1 file changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/gdk/win32/gdksurface-win32.c b/gdk/win32/gdksurface-win32.c index 4708ea7935..33a279f8e1 100644 --- a/gdk/win32/gdksurface-win32.c +++ b/gdk/win32/gdksurface-win32.c @@ -1724,19 +1724,16 @@ gdk_win32_surface_get_root_coords (GdkSurface *window, } static gboolean -gdk_surface_win32_get_device_state (GdkSurface *window, - GdkDevice *device, - double *x, - double *y, - GdkModifierType *mask) +gdk_surface_win32_get_device_state (GdkSurface *window, + GdkDevice *device, + double *x, + double *y, + GdkModifierType *mask) { - GdkSurface *child; + _gdk_device_win32_query_state (device, window, NULL, x, y, mask); - g_return_val_if_fail (window == NULL || GDK_IS_SURFACE (window), FALSE); + return *x >= 0 && *y >= 0 && *x < window->width && *y < window->height; - _gdk_device_win32_query_state (device, window, &child, x, y, mask); - - return (child != NULL); } static void From 75915bc782906d600f952f13eaec3d7b375420ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:52:03 -0400 Subject: [PATCH 42/55] broadway: Fix up surface_at_position --- gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c | 28 +++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 25 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c index 1a815c278c..37be4fa1ef 100644 --- a/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c +++ b/gdk/broadway/gdkdevice-broadway.c @@ -233,10 +233,32 @@ gdk_broadway_device_surface_at_position (GdkDevice *device, double *win_y, GdkModifierType *mask) { - GdkSurface *surface = NULL; + GdkDisplay *display; + GdkBroadwayDisplay *broadway_display; + gint32 device_root_x, device_root_y; + guint32 mouse_toplevel_id; + guint32 mask32; - gdk_broadway_device_query_state (device, NULL, win_x, win_y, mask); + if (gdk_device_get_source (device) != GDK_SOURCE_MOUSE) + return NULL; - return surface; + display = gdk_device_get_display (device); + broadway_display = GDK_BROADWAY_DISPLAY (display); + + _gdk_broadway_server_query_mouse (broadway_display->server, + &mouse_toplevel_id, + &device_root_x, + &device_root_y, + &mask32); + + if (win_x) + *win_x = device_root_x; + if (win_y) + *win_y = device_root_y; + if (mask) + *mask = mask32; + + return g_hash_table_lookup (broadway_display->id_ht, + GUINT_TO_POINTER (mouse_toplevel_id)); } From bf9bb7181351f2cadd1ff19831ca9cd337b52bb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 16:55:03 -0400 Subject: [PATCH 43/55] gdk: Cosmetics --- gdk/gdksurfaceprivate.h | 12 +++++------- 1 file changed, 5 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/gdk/gdksurfaceprivate.h b/gdk/gdksurfaceprivate.h index e0a0c20b50..36db8286af 100644 --- a/gdk/gdksurfaceprivate.h +++ b/gdk/gdksurfaceprivate.h @@ -108,25 +108,23 @@ struct _GdkSurfaceClass GObjectClass parent_class; cairo_surface_t * - (* ref_cairo_surface) (GdkSurface *surface); - - void (* hide) (GdkSurface *surface); - void (* get_geometry) (GdkSurface *surface, + (* ref_cairo_surface) (GdkSurface *surface); + void (* hide) (GdkSurface *surface); + void (* get_geometry) (GdkSurface *surface, int *x, int *y, int *width, int *height); - void (* get_root_coords) (GdkSurface *surface, + void (* get_root_coords) (GdkSurface *surface, int x, int y, int *root_x, int *root_y); - gboolean (* get_device_state) (GdkSurface *surface, + gboolean (* get_device_state) (GdkSurface *surface, GdkDevice *device, double *x, double *y, GdkModifierType *mask); - void (* set_input_region) (GdkSurface *surface, cairo_region_t *shape_region); From 1c44910dfee8d4b81e9f69fa6b80001d7009e2c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 18:09:47 -0400 Subject: [PATCH 44/55] gdk: Drop an unused vfunc --- gdk/gdkdeviceprivate.h | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) diff --git a/gdk/gdkdeviceprivate.h b/gdk/gdkdeviceprivate.h index e556c83bbe..79d24378a0 100644 --- a/gdk/gdkdeviceprivate.h +++ b/gdk/gdkdeviceprivate.h @@ -96,11 +96,6 @@ struct _GdkDeviceClass { GObjectClass parent_class; - void (* get_state) (GdkDevice *device, - GdkSurface *surface, - double *axes, - GdkModifierType *mask); - void (* set_surface_cursor)(GdkDevice *device, GdkSurface *surface, GdkCursor *cursor); From 536966e84843916ebd865816f628e712b042da89 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Garnacho Date: Thu, 27 Aug 2020 00:18:09 +0200 Subject: [PATCH 45/55] gdk/wayland: Look for font settings in gsettings-desktop-schemas Prefer this location, but also look for the old location in settings-daemon for backwards compatibility. This applies to both direct settings lookups and via the settings portal. --- gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c | 69 +++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 55 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c index 937a3d3b9e..01ef5329ea 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c @@ -1489,17 +1489,35 @@ update_xft_settings (GdkDisplay *display) { TranslationEntry *entry; - entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "antialiasing"); + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.desktop.interface", "font-antialiasing"); g_assert (entry); - antialiasing = entry->fallback.i; - entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "hinting"); - g_assert (entry); - hinting = entry->fallback.i; + if (entry->valid) + { + antialiasing = entry->fallback.i; - entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "rgba-order"); - g_assert (entry); - order = entry->fallback.i; + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.desktop.interface", "font-hinting"); + g_assert (entry); + hinting = entry->fallback.i; + + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.desktop.interface", "font-rgba-order"); + g_assert (entry); + order = entry->fallback.i; + } + else + { + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "antialiasing"); + g_assert (entry); + antialiasing = entry->fallback.i; + + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "hinting"); + g_assert (entry); + hinting = entry->fallback.i; + + entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "rgba-order"); + g_assert (entry); + order = entry->fallback.i; + } entry = find_translation_entry_by_schema ("org.gnome.desktop.interface", "text-scaling-factor"); g_assert (entry); @@ -1507,11 +1525,27 @@ update_xft_settings (GdkDisplay *display) } else { - settings = g_hash_table_lookup (display_wayland->settings, - "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings"); + GSettingsSchemaSource *source; + GSettingsSchema *schema; - if (settings) + source = g_settings_schema_source_get_default (); + schema = g_settings_schema_source_lookup (source, + "org.gnome.desktop.interface", + FALSE); + + if (schema && g_settings_schema_has_key (schema, "font-antialiasing")) { + settings = g_hash_table_lookup (display_wayland->settings, + "org.gnome.desktop.interface"); + antialiasing = g_settings_get_enum (settings, "font-antialiasing"); + hinting = g_settings_get_enum (settings, "font-hinting"); + order = g_settings_get_enum (settings, "font-rgba-order"); + } + else if (g_hash_table_contains (display_wayland->settings, + "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings")) + { + settings = g_hash_table_lookup (display_wayland->settings, + "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings"); antialiasing = g_settings_get_enum (settings, "antialiasing"); hinting = g_settings_get_enum (settings, "hinting"); order = g_settings_get_enum (settings, "rgba-order"); @@ -1635,6 +1669,10 @@ static TranslationEntry translations[] = { { FALSE, "org.gnome.desktop.privacy", "recent-files-max-age", "gtk-recent-files-max-age", G_TYPE_INT, { .i = 30 } }, { FALSE, "org.gnome.desktop.privacy", "remember-recent-files", "gtk-recent-files-enabled", G_TYPE_BOOLEAN, { .b = TRUE } }, { FALSE, "org.gnome.desktop.wm.preferences", "button-layout", "gtk-decoration-layout", G_TYPE_STRING, { .s = "menu:close" } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "font-antialiasing", "gtk-xft-antialias", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "font-hinting", "gtk-xft-hinting", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "font-hinting", "gtk-xft-hintstyle", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "font-rgba-order", "gtk-xft-rgba", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, { FALSE, "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "antialiasing", "gtk-xft-antialias", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, { FALSE, "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "hinting", "gtk-xft-hinting", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, { FALSE, "org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings", "hinting", "gtk-xft-hintstyle", G_TYPE_NONE, { .i = 0 } }, @@ -1732,11 +1770,14 @@ apply_portal_setting (TranslationEntry *entry, entry->fallback.i = g_variant_get_int32 (value); break; } - if (strcmp (entry->key, "antialiasing") == 0) + if (strcmp (entry->key, "antialiasing") == 0 || + strcmp (entry->key, "font-antialiasing") == 0) entry->fallback.i = get_antialiasing (g_variant_get_string (value, NULL)); - else if (strcmp (entry->key, "hinting") == 0) + else if (strcmp (entry->key, "hinting") == 0 || + strcmp (entry->key, "font-hinting") == 0) entry->fallback.i = get_hinting (g_variant_get_string (value, NULL)); - else if (strcmp (entry->key, "rgba-order") == 0) + else if (strcmp (entry->key, "rgba-order") == 0 || + strcmp (entry->key, "font-rgba-order") == 0) entry->fallback.i = get_order (g_variant_get_string (value, NULL)); else if (strcmp (entry->key, "text-scaling-factor") == 0) entry->fallback.i = (int) (g_variant_get_double (value) * 65536.0); From 6421355065fd3bf4f68f5d8a02b238209cae347f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Garnacho Date: Thu, 27 Aug 2020 00:27:50 +0200 Subject: [PATCH 46/55] gdk/wayland: Use double-click/drag-threshold settings from g-d-s Handle both these settings, and the older settings-daemon ones for backwards compatibility. The keys are already checked for existence in the schema, so it will just use the existing ones. --- gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c index 01ef5329ea..9be0bacfad 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdisplay-wayland.c @@ -1661,6 +1661,8 @@ static TranslationEntry translations[] = { { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "enable-animations", "gtk-enable-animations", G_TYPE_BOOLEAN, { .b = TRUE } }, { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "gtk-enable-primary-paste", "gtk-enable-primary-paste", G_TYPE_BOOLEAN, { .b = TRUE } }, { FALSE, "org.gnome.desktop.interface", "overlay-scrolling", "gtk-overlay-scrolling", G_TYPE_BOOLEAN, { .b = TRUE } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.peripherals.mouse", "double-click", "gtk-double-click-time", G_TYPE_INT, { .i = 400 } }, + { FALSE, "org.gnome.desktop.peripherals.mouse", "drag-threshold", "gtk-dnd-drag-threshold", G_TYPE_INT, {.i = 8 } }, { FALSE, "org.gnome.settings-daemon.peripherals.mouse", "double-click", "gtk-double-click-time", G_TYPE_INT, { .i = 400 } }, { FALSE, "org.gnome.settings-daemon.peripherals.mouse", "drag-threshold", "gtk-dnd-drag-threshold", G_TYPE_INT, {.i = 8 } }, { FALSE, "org.gnome.desktop.sound", "theme-name", "gtk-sound-theme-name", G_TYPE_STRING, { .s = "freedesktop" } }, From 0a59429dc8768166e7674762ed743cc8a44740b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Mikhaylenko Date: Thu, 27 Aug 2020 04:04:48 +0500 Subject: [PATCH 47/55] wayland: Fix dnd hotspot movement _gdk_wayland_surface_offset_next_wl_buffer() moves the surface relatively to its current position, pass it a delta instead of new position. --- gdk/wayland/gdkdrag-wayland.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/gdk/wayland/gdkdrag-wayland.c b/gdk/wayland/gdkdrag-wayland.c index 05bf681717..de80afe020 100644 --- a/gdk/wayland/gdkdrag-wayland.c +++ b/gdk/wayland/gdkdrag-wayland.c @@ -137,7 +137,7 @@ gdk_wayland_drag_set_hotspot (GdkDrag *drag, return; _gdk_wayland_surface_offset_next_wl_buffer (drag_wayland->dnd_surface, - -hot_x, -hot_y); + prev_hot_x - hot_x, prev_hot_y - hot_y); gdk_surface_invalidate_rect (drag_wayland->dnd_surface, &damage_rect); } From 9de7390ea0e691b5ecac34b43278e3271e645865 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kukuh Syafaat Date: Thu, 27 Aug 2020 03:03:54 +0000 Subject: [PATCH 48/55] Update Indonesian translation --- po/id.po | 258 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 467cbb6e86..08ed505a56 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-17 10:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 11:48+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 21:59+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -996,6 +996,14 @@ msgstr "Aplikasi Terkait" msgid "Other Applications" msgstr "Aplikasi Lain" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Alasan tidak ditentukan" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" @@ -1119,188 +1127,188 @@ msgstr "%d %%" msgid "Pick a Color" msgstr "Pilih Warna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:382 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Merah Scarlet Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Oranye Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranye" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Oranye Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Mentega Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Mentega" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Mentega Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Bunglon Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Bunglon" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Bunglon Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Biru Langit Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Biru Langit" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Biru Langit Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Prem Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Prem" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Prem Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Coklat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Coklat" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Coklat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Aluminum Terang 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminum 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Aluminum Gelap 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Aluminum Terang 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminum 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Aluminum Gelap 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Hitam" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Kelabu Sangat Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Kelabu Lebih Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Kelabu Gelap" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Kelabu Sedang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Kelabu Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Kelabu Lebih Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Kelabu Sangat Terang" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Putih" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:511 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512 msgid "Custom" msgstr "Sesuaian" @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "Sisipkan Emoji" msgid "Select a File" msgstr "Pilih Berkas" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1062 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada" #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 -#: gtk/gtkwindow.c:6648 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 @@ -1466,7 +1474,7 @@ msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3148 gtk/gtkplacessidebar.c:3233 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 #: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "Buk_a" @@ -1549,7 +1557,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 -#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5945 gtk/gtktextview.c:8558 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" @@ -1577,8 +1585,8 @@ msgstr "Salin _Lokasi" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "T_ambah dalam Markah" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2330 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3269 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Ganti Nama" @@ -1726,7 +1734,7 @@ msgstr "Lembar Kerja" msgid "Unknown" msgstr "Tidak Diketahui" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1047 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Rumah" @@ -1772,51 +1780,51 @@ msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1071 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 msgid "Width" msgstr "Lebar" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 msgid "Weight" msgstr "Bobot" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 msgid "Italic" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 msgid "Slant" msgstr "Miring" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 msgid "Optical Size" msgstr "Ukuran Optik" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1613 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 msgid "Default" msgstr "Baku" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1657 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 msgid "Letter Case" msgstr "Huruf besar kecil" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 msgid "Number Case" msgstr "Notasi Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 msgid "Number Spacing" msgstr "Spasi Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 msgid "Number Formatting" msgstr "Format Angka" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 msgid "Character Variants" msgstr "Varian Karakter" @@ -1824,27 +1832,27 @@ msgstr "Varian Karakter" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5933 gtk/gtktextview.c:8546 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" -#: gtk/gtklabel.c:5418 gtk/gtktext.c:5937 gtk/gtktextview.c:8550 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: gtk/gtklabel.c:5419 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8554 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" -#: gtk/gtklabel.c:5425 gtk/gtktext.c:5954 gtk/gtktextview.c:8579 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" -#: gtk/gtklabel.c:5430 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Buka Taut" -#: gtk/gtklabel.c:5434 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Sa_lin Alamat Taut" @@ -1893,7 +1901,7 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d: %02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6649 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_Ok" @@ -2126,78 +2134,78 @@ msgid "_Show Text" msgstr "Tampilkan Tek_s" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Buka %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1036 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Dibintangi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1038 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Berkas yang dibintangi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1049 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Buka folder personal Anda" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1078 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Masukkan Lokasi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1080 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1090 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Tong Sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1092 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Buka tong sampah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1203 gtk/gtkplacessidebar.c:1231 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1431 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Kait dan buka \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1326 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Buka isi dari sistem berkas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Tanda markah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Tambah markah baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1476 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Lokasi Lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1477 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Tampilkan lokasi lain" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1982 gtk/gtkplacessidebar.c:2983 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" @@ -2205,127 +2213,127 @@ msgstr "Tak bisa memulai \"%s\"" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2018 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Galat membuka kunci \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2020 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Nama sudah dipakai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2700 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2729 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\"" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2758 gtk/gtkplacessidebar.c:2787 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2935 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3154 gtk/gtkplacessidebar.c:3241 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 #: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Buka dalam _Tab Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3160 gtk/gtkplacessidebar.c:3250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 #: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Buka dalam _Jendela Baru" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "T_ambah Markah" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3265 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3281 gtk/gtkplacesview.c:1683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3290 gtk/gtkplacesview.c:1672 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Lepas Kait" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3297 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "_Keluarkan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Deteksi Media" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "_Nyalakan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Sambungkan Kandar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "B_uka Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "_Hentikan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "Putuskan Kan_dar" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Kunci Perangkat" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3825 gtk/gtkplacesview.c:1105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Komputer" @@ -2431,7 +2439,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Putuskan" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Lepaskan Kaitan" @@ -2797,7 +2805,7 @@ msgstr "Cobalah pencarian lain" msgid "Could not show link" msgstr "Tidak dapat menampilkan tautan" -#: gtk/gtktext.c:5959 gtk/gtktextview.c:8584 +#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Sisipkan _Emoji" @@ -2828,12 +2836,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6636 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:6638 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -2844,7 +2852,7 @@ msgstr "" "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK. Memakainya " "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk." -#: gtk/gtkwindow.c:6643 +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" @@ -5942,32 +5950,32 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %sproperti %s::%s tak ditemukan\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1886 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Tak bisa memuat berkas “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1897 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Tak bisa mengurai berkas “%s”: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1921 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Gagal membaca \"%s\": %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1927 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Gagal menulis %s:\"%s\"\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1967 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Tidak ada berkas .ui yang ditentukan\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1973 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Hanya dapat menyederhanakan satu berkas .ui tanpa --replace\n" From dd0c43b7ba0544266a12b53b74dcc70841112948 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Thu, 27 Aug 2020 07:31:45 -0400 Subject: [PATCH 49/55] Don't export gdk_surface_constrain_size It has one last use in gtkwindow.c, but that will go away and doesn't need this function to be exported anyway. --- gdk/gdksurfaceprivate.h | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/gdk/gdksurfaceprivate.h b/gdk/gdksurfaceprivate.h index 36db8286af..50c39d5cc1 100644 --- a/gdk/gdksurfaceprivate.h +++ b/gdk/gdksurfaceprivate.h @@ -320,7 +320,6 @@ struct _GdkGeometry int max_height; }; -GDK_AVAILABLE_IN_ALL void gdk_surface_constrain_size (GdkGeometry *geometry, GdkSurfaceHints flags, int width, From e4215ec4c77c4c8f517c7fbf3e78476fab2487ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Thu, 27 Aug 2020 12:34:02 -0400 Subject: [PATCH 50/55] bookmarksmanager: Cancel async reads properly This was causing the objects-finalize test to fail in ci. --- gtk/gtkbookmarksmanager.c | 12 +++++++++--- gtk/gtkbookmarksmanagerprivate.h | 2 ++ 2 files changed, 11 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/gtk/gtkbookmarksmanager.c b/gtk/gtkbookmarksmanager.c index b07e05e6fd..b253a1514e 100644 --- a/gtk/gtkbookmarksmanager.c +++ b/gtk/gtkbookmarksmanager.c @@ -157,7 +157,8 @@ read_bookmarks_finish (GObject *source, if (!g_file_load_contents_finish (file, result, &contents, NULL, NULL, &error)) { - g_warning ("Failed to load '%s': %s", g_file_peek_path (file), error->message); + if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) + g_warning ("Failed to load '%s': %s", g_file_peek_path (file), error->message); g_error_free (error); return; } @@ -238,7 +239,7 @@ bookmarks_file_changed (GFileMonitor *monitor, case G_FILE_MONITOR_EVENT_CHANGED: case G_FILE_MONITOR_EVENT_CHANGES_DONE_HINT: case G_FILE_MONITOR_EVENT_CREATED: - g_file_load_contents_async (file, NULL, read_bookmarks_finish, manager); + g_file_load_contents_async (file, manager->cancellable, read_bookmarks_finish, manager); break; case G_FILE_MONITOR_EVENT_DELETED: @@ -267,6 +268,8 @@ _gtk_bookmarks_manager_new (GtkBookmarksChangedFunc changed_func, gpointer chang manager->changed_func = changed_func; manager->changed_func_data = changed_func_data; + manager->cancellable = g_cancellable_new (); + bookmarks_file = get_bookmarks_file (); if (!g_file_query_exists (bookmarks_file, NULL)) { @@ -281,7 +284,7 @@ _gtk_bookmarks_manager_new (GtkBookmarksChangedFunc changed_func, gpointer chang g_object_unref (legacy_bookmarks_file); } else - g_file_load_contents_async (bookmarks_file, NULL, read_bookmarks_finish, manager); + g_file_load_contents_async (bookmarks_file, manager->cancellable, read_bookmarks_finish, manager); error = NULL; manager->bookmarks_monitor = g_file_monitor_file (bookmarks_file, @@ -307,6 +310,9 @@ _gtk_bookmarks_manager_free (GtkBookmarksManager *manager) { g_return_if_fail (manager != NULL); + g_cancellable_cancel (manager->cancellable); + g_object_unref (manager->cancellable); + if (manager->bookmarks_monitor) { g_file_monitor_cancel (manager->bookmarks_monitor); diff --git a/gtk/gtkbookmarksmanagerprivate.h b/gtk/gtkbookmarksmanagerprivate.h index 7333f771a5..1a05115871 100644 --- a/gtk/gtkbookmarksmanagerprivate.h +++ b/gtk/gtkbookmarksmanagerprivate.h @@ -38,6 +38,8 @@ typedef struct gpointer changed_func_data; GtkBookmarksChangedFunc changed_func; + + GCancellable *cancellable; } GtkBookmarksManager; typedef struct From 78134fc6d3265e733dadba237397cc0eb7a19c5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Fri, 21 Feb 2020 16:38:36 -0500 Subject: [PATCH 51/55] Add a function to request motion events We want to ensure that the pointer position is reflected when widget geometry changes, so add a function that tells GDK "please create a motion event at the current position on this surface, if one doesn't happen already". --- gdk/gdksurface.c | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- gdk/gdksurfaceprivate.h | 4 +++ 2 files changed, 69 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gdk/gdksurface.c b/gdk/gdksurface.c index f89061a002..3a03292251 100644 --- a/gdk/gdksurface.c +++ b/gdk/gdksurface.c @@ -2338,6 +2338,43 @@ gdk_drag_begin (GdkSurface *surface, return GDK_SURFACE_GET_CLASS (surface)->drag_begin (surface, device, content, actions, dx, dy); } +static void +gdk_surface_ensure_motion (GdkSurface *surface) +{ + GdkDisplay *display; + GdkSeat *seat; + GdkDevice *device; + GdkEvent *event; + double x, y; + GdkModifierType state; + + if (!surface->request_motion) + return; + + surface->request_motion = FALSE; + + display = gdk_surface_get_display (surface); + seat = gdk_display_get_default_seat (display); + if (!seat) + return; + + device = gdk_seat_get_pointer (seat); + + if (!gdk_surface_get_device_position (surface, device, &x, &y, &state)) + return; + + event = gdk_motion_event_new (surface, + device, + NULL, + GDK_CURRENT_TIME, + state, + x, y, + NULL); + + gdk_surface_handle_event (event); + gdk_event_unref (event); +} + static void gdk_surface_flush_events (GdkFrameClock *clock, void *data) @@ -2345,6 +2382,7 @@ gdk_surface_flush_events (GdkFrameClock *clock, GdkSurface *surface = GDK_SURFACE (data); _gdk_event_queue_flush (surface->display); + gdk_surface_ensure_motion (surface); _gdk_display_pause_events (surface->display); gdk_frame_clock_request_phase (clock, GDK_FRAME_CLOCK_PHASE_RESUME_EVENTS); @@ -2806,7 +2844,12 @@ gdk_surface_handle_event (GdkEvent *event) } else { - g_signal_emit (gdk_event_get_surface (event), signals[EVENT], 0, event, &handled); + GdkSurface *surface = gdk_event_get_surface (event); + + if (gdk_event_get_event_type (event) == GDK_MOTION_NOTIFY) + surface->request_motion = FALSE; + + g_signal_emit (surface, signals[EVENT], 0, event, &handled); } if (GDK_PROFILER_IS_RUNNING) @@ -2815,6 +2858,27 @@ gdk_surface_handle_event (GdkEvent *event) return handled; } +/* + * gdk_surface_request_motion: + * @surface: a #GdkSurface + * + * Request that the next frame cycle should deliver a motion + * event for @surface if the pointer is over it, regardless + * whether the pointer has moved or not. This is used by GTK + * after moving widgets around. + */ +void +gdk_surface_request_motion (GdkSurface *surface) +{ + GdkFrameClock *frame_clock; + + surface->request_motion = TRUE; + + frame_clock = gdk_surface_get_frame_clock (surface); + if (frame_clock) + gdk_frame_clock_request_phase (frame_clock, GDK_FRAME_CLOCK_PHASE_FLUSH_EVENTS); +} + /** * gdk_surface_translate_coordinates: * @from: the origin surface diff --git a/gdk/gdksurfaceprivate.h b/gdk/gdksurfaceprivate.h index 50c39d5cc1..f84f996f70 100644 --- a/gdk/gdksurfaceprivate.h +++ b/gdk/gdksurfaceprivate.h @@ -72,6 +72,7 @@ struct _GdkSurface guint frame_clock_events_paused : 1; guint autohide : 1; guint shortcuts_inhibited : 1; + guint request_motion : 1; struct { GdkGravity surface_anchor; @@ -327,6 +328,9 @@ void gdk_surface_constrain_size (GdkGeometry *geometry, int *new_width, int *new_height); +GDK_AVAILABLE_IN_ALL +void gdk_surface_request_motion (GdkSurface *surface); + G_END_DECLS #endif /* __GDK_SURFACE_PRIVATE_H__ */ From 1a39ac64abf37416e66ab93c1006dee49e707e81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Thu, 27 Aug 2020 20:54:16 +0200 Subject: [PATCH 52/55] Update Catalan translation --- po-properties/ca.po | 1367 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 679 insertions(+), 688 deletions(-) diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index 3538db67da..ed115d15eb 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-31 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 00:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-26 20:32+0200\n" "Last-Translator: Jordi Serratosa \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.4\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:201 -#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:503 gdk/gdksurface.c:504 +#: gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdksurface.c:508 gdk/gdksurface.c:509 #: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkicontheme.c:993 -#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 -#: gtk/gtkstylecontext.c:145 gtk/gtkwindow.c:849 +#: gtk/gtkicontheme.c:994 gtk/gtkmountoperation.c:191 gtk/gtkstylecontext.c:145 +#: gtk/gtkwindow.c:829 msgid "Display" msgstr "Pantalla" @@ -101,107 +101,107 @@ msgstr "Textura" msgid "The texture displayed by this cursor" msgstr "La textura mostrada per aquest cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:125 +#: gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Device Display" msgstr "Pantalla del dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:126 +#: gdk/gdkdevice.c:125 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Pantalla a la qual pertany el dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:137 gdk/gdkdevice.c:138 +#: gdk/gdkdevice.c:136 gdk/gdkdevice.c:137 msgid "Device name" msgstr "Nom del dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:150 +#: gdk/gdkdevice.c:149 msgid "Input source" msgstr "Font d'entrada" -#: gdk/gdkdevice.c:151 +#: gdk/gdkdevice.c:150 msgid "Source type for the device" msgstr "Tipus de font del dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:164 +#: gdk/gdkdevice.c:163 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Si el dispositiu té un cursor" -#: gdk/gdkdevice.c:165 +#: gdk/gdkdevice.c:164 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Si hi ha un cursor visible que segueix el moviment del dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:177 gdk/gdkdevice.c:178 +#: gdk/gdkdevice.c:176 gdk/gdkdevice.c:177 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Nombre d'eixos del dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:190 gdk/gdkdevice.c:191 +#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 msgid "Vendor ID" msgstr "ID del fabricant" -#: gdk/gdkdevice.c:203 gdk/gdkdevice.c:204 +#: gdk/gdkdevice.c:202 gdk/gdkdevice.c:203 msgid "Product ID" msgstr "ID del producte" -#: gdk/gdkdevice.c:216 gdk/gdkdevice.c:217 +#: gdk/gdkdevice.c:215 gdk/gdkdevice.c:216 msgid "Seat" msgstr "Seient" -#: gdk/gdkdevice.c:231 gdk/gdkdevice.c:232 +#: gdk/gdkdevice.c:230 gdk/gdkdevice.c:231 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Nombre de tocs concurrents" -#: gdk/gdkdevice.c:240 +#: gdk/gdkdevice.c:239 msgid "Tool" msgstr "Eina" -#: gdk/gdkdevice.c:241 +#: gdk/gdkdevice.c:240 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "L'eina que usa actualment amb aquest dispositiu" -#: gdk/gdkdevice.c:247 gtk/gtkmenubutton.c:372 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 +#: gdk/gdkdevice.c:246 gtk/gtkmenubutton.c:372 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:688 msgid "Direction" msgstr "Direcció" -#: gdk/gdkdevice.c:248 +#: gdk/gdkdevice.c:247 msgid "The direction of the current layout of the keyboard" msgstr "La direcció de la disposició actual del teclat" -#: gdk/gdkdevice.c:254 +#: gdk/gdkdevice.c:253 msgid "Has bidi layouts" msgstr "Té disposicions bidi" -#: gdk/gdkdevice.c:255 +#: gdk/gdkdevice.c:254 msgid "Whether the keyboard has bidi layouts" msgstr "Si el teclat té disposicions bidi" -#: gdk/gdkdevice.c:261 +#: gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Caps lock state" msgstr "Estat del bloqueig de majúscules" -#: gdk/gdkdevice.c:262 +#: gdk/gdkdevice.c:261 msgid "Whether the keyboard caps lock is on" msgstr "Si el bloqueig de majúscules del teclat està activat" -#: gdk/gdkdevice.c:268 +#: gdk/gdkdevice.c:267 msgid "Num lock state" msgstr "Estat del bloqueig numèric" -#: gdk/gdkdevice.c:269 +#: gdk/gdkdevice.c:268 msgid "Whether the keyboard num lock is on" msgstr "Si el bloqueig del teclat numèric està activat" -#: gdk/gdkdevice.c:275 +#: gdk/gdkdevice.c:274 msgid "Scroll lock state" msgstr "Estat del bloqueig de desplaçament" -#: gdk/gdkdevice.c:276 +#: gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Whether the keyboard scroll lock is on" msgstr "Si el bloqueig de desplaçament del teclat està activat" -#: gdk/gdkdevice.c:282 +#: gdk/gdkdevice.c:281 msgid "Modifier state" msgstr "Estat del modificador" -#: gdk/gdkdevice.c:283 +#: gdk/gdkdevice.c:282 msgid "The modifier state of the keyboard" msgstr "L'estat del modificador del teclat" @@ -237,44 +237,52 @@ msgstr "Superfície" msgid "The GDK surface bound to the context" msgstr "La superfície GDK vinculada al context" -#: gdk/gdkglcontext.c:384 +#: gdk/gdkglcontext.c:382 msgid "Shared context" msgstr "Context compartit" -#: gdk/gdkglcontext.c:385 +#: gdk/gdkglcontext.c:383 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "El context GL amb què aquest context comparteix dades" -#: gdk/gdkpopup.c:81 gtk/gtkmountoperation.c:175 +#: gdk/gdkpopup.c:90 gtk/gtkmountoperation.c:175 msgid "Parent" msgstr "Pare" -#: gdk/gdkpopup.c:82 gdk/gdkpopup.c:88 +#: gdk/gdkpopup.c:91 gdk/gdkpopup.c:97 msgid "The parent surface" msgstr "La superfície pare" -#: gdk/gdkpopup.c:87 gtk/gtkpopover.c:1636 +#: gdk/gdkpopup.c:96 gtk/gtkpopover.c:1642 msgid "Autohide" msgstr "Amaga automàticament" -#: gdk/gdksurface.c:490 gdk/gdksurface.c:491 gtk/gtkwidget.c:1051 +#: gdk/gdksurface.c:495 gdk/gdksurface.c:496 gtk/gtkwidget.c:1037 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: gdk/gdksurface.c:510 gdk/gdksurface.c:511 +#: gdk/gdksurface.c:515 gdk/gdksurface.c:516 msgid "Frame Clock" msgstr "Rellotge del fotograma" -#: gdk/gdksurface.c:517 gdk/gdksurface.c:518 +#: gdk/gdksurface.c:522 gdk/gdksurface.c:523 msgid "Mapped" msgstr "Mapat" -#: gdk/gdktoplevel.c:103 gdk/gdktoplevel.c:104 gtk/gtkcssnode.c:617 +#: gdk/gdksurface.c:529 gdk/gdksurface.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: gdk/gdksurface.c:536 gdk/gdksurface.c:537 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 +msgid "Height" +msgstr "Alçada" + +#: gdk/gdktoplevel.c:119 gdk/gdktoplevel.c:120 gtk/gtkcssnode.c:617 #: gtk/gtkswitch.c:541 msgid "State" msgstr "Estat" -#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:598 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 +#: gdk/macos/gdkmacosdrag.c:599 gdk/macos/gdkmacosdrag.c:600 msgid "Drag Surface" msgstr "Superfície per arrossegar" @@ -322,19 +330,19 @@ msgstr "Menor" msgid "Minor version number" msgstr "Número de versió menor" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:118 msgid "Device ID" msgstr "Id. del dispositiu" -#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:125 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:119 msgid "Device identifier" msgstr "Identificador del dispositiu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "Program name" msgstr "Nom del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" @@ -342,150 +350,127 @@ msgstr "" "El nom del programa. Si no està definit, per defecte serà el valor de " "g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Program version" msgstr "Versió del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:383 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "The version of the program" msgstr "La versió del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "Copyright string" msgstr "Cadena del copyright" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Informació de copyright per al programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:411 msgid "Comments string" msgstr "Cadena de comentaris" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Comments about the program" msgstr "Comentaris sobre el programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:434 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 msgid "The license of the program" msgstr "La llicència del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:450 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "System Information" msgstr "Informació del sistema" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:451 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Informació sobre el sistema en què s'està executant el programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:476 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:479 msgid "License Type" msgstr "Tipus de llicència" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:477 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:480 msgid "The license type of the program" msgstr "El tipus de llicència del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:490 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:493 msgid "Website URL" msgstr "URL del lloc web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:491 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:494 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "L'URL per al lloc web del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:505 msgid "Website label" msgstr "Etiqueta del lloc web" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:506 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "L'etiqueta de l'enllaç al lloc web del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:519 msgid "Authors" msgstr "Autoria" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "List of authors of the program" msgstr "Autoria del programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:530 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:533 msgid "Documenters" msgstr "Equip de documentació" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:531 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:534 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Llista de gent que documenta el programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:544 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:547 msgid "Artists" msgstr "Artistes" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:548 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Llista de gent que ha contribuït amb imatges al programa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:558 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:561 msgid "Translator credits" msgstr "Equip de traducció" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:562 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Equip de traducció. Aquesta cadena s'ha de marcar com a traduïble" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:571 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:574 msgid "Logo" msgstr "Logotip" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:572 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:575 msgid "A logo for the about box." msgstr "Un logotip per a la caixa d'informació." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:584 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:587 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Nom de la icona del logotip" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:585 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:588 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Una icona amb nom per a emprar com a logotip a la caixa d'informació." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:596 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:599 msgid "Wrap license" msgstr "Ajusta la llicència" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:597 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:600 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Si s'han d'ajustar els finals de línia del text de la llicència." -#: gtk/gtkaccellabel.c:133 gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:320 -#: gtk/gtkframe.c:166 gtk/gtklabel.c:742 gtk/gtkmenubutton.c:399 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:134 -msgid "The text displayed next to the accelerator" -msgstr "El text que es mostra al costat de l'accelerador" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:140 gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:328 -#: gtk/gtklabel.c:763 gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383 -msgid "Use underline" -msgstr "Utilitza subratllat" - -#: gtk/gtkaccellabel.c:141 gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:329 -#: gtk/gtklabel.c:764 gtk/gtkmenubutton.c:407 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used" -" for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" -"Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent " -"s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera" - #: gtk/gtkactionable.c:69 msgid "Action name" msgstr "Nom de l'acció" @@ -511,7 +496,7 @@ msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Controla si la barra d'accions mostra o no els seus continguts" #: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150 -#: gtk/gtkdroptarget.c:647 gtk/gtkscalebutton.c:205 gtk/gtkspinbutton.c:414 +#: gtk/gtkdroptarget.c:647 gtk/gtkscalebutton.c:205 gtk/gtkspinbutton.c:415 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -559,11 +544,11 @@ msgstr "Mida de pàgina" msgid "The page size of the adjustment" msgstr "La mida de pàgina de l'ajustament" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:674 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:678 msgid "Include an “Other…” item" msgstr "Inclou un element «Altres…»" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:675 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:679 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" @@ -571,30 +556,30 @@ msgstr "" "Si el quadre combinat hauria d'incloure un element que inicia el diàleg de " "selecció d'aplicacions (GtkAppChooserDialog)" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:688 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:692 msgid "Show default item" msgstr "Mostra l'element per defecte" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:689 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:693 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "" "Si el quadre combinat hauria de mostrar l'aplicació per defecte al principi" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:701 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:705 gtk/gtkappchooserdialog.c:615 msgid "Heading" msgstr "Capçalera" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:702 gtk/gtkappchooserdialog.c:616 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:706 gtk/gtkappchooserdialog.c:616 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "El text que es mostra a dalt de tot del diàleg" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:708 gtk/gtkcolorbutton.c:229 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:712 gtk/gtkcolorbutton.c:229 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:542 gtk/gtkfontbutton.c:513 -#: gtk/gtknativedialog.c:226 gtk/gtkwindow.c:770 +#: gtk/gtknativedialog.c:226 gtk/gtkwindow.c:750 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:713 msgid "Whether the dialog should be modal" msgstr "Si el diàleg ha de ser modal" @@ -662,35 +647,35 @@ msgstr "Text per defecte del giny" msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "El text per defecte que apareixerà quan no hi hagi aplicacions" -#: gtk/gtkapplication.c:730 +#: gtk/gtkapplication.c:598 msgid "Register session" msgstr "Registra la sessió" -#: gtk/gtkapplication.c:731 +#: gtk/gtkapplication.c:599 msgid "Register with the session manager" msgstr "Registra la sessió amb el gestor de sessions" -#: gtk/gtkapplication.c:746 +#: gtk/gtkapplication.c:614 msgid "Screensaver Active" msgstr "Estalvi de pantalla actiu" -#: gtk/gtkapplication.c:747 +#: gtk/gtkapplication.c:615 msgid "Whether the screensaver is active" msgstr "Si l'estalvi de pantalla és actiu" -#: gtk/gtkapplication.c:753 +#: gtk/gtkapplication.c:621 msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: gtk/gtkapplication.c:754 +#: gtk/gtkapplication.c:622 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "El GMenuModel per la barra de menú" -#: gtk/gtkapplication.c:760 +#: gtk/gtkapplication.c:628 msgid "Active window" msgstr "Finestra activa" -#: gtk/gtkapplication.c:761 +#: gtk/gtkapplication.c:629 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "L'última finestra que ha tingut el focus" @@ -704,53 +689,53 @@ msgstr "" "«TRUE» (cert) si la finestra hauria de mostrar una barra de menú a dalt de " "tot de la finestra" -#: gtk/gtkaspectframe.c:137 gtk/gtkwidget.c:1122 +#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1108 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Alineació horitzontal" -#: gtk/gtkaspectframe.c:138 +#: gtk/gtkaspectframe.c:145 msgid "X alignment of the child" msgstr "Alineació X del fill" -#: gtk/gtkaspectframe.c:144 gtk/gtkwidget.c:1135 +#: gtk/gtkaspectframe.c:151 gtk/gtkwidget.c:1121 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Alineació vertical" -#: gtk/gtkaspectframe.c:145 +#: gtk/gtkaspectframe.c:152 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Alineació Y del fill" -#: gtk/gtkaspectframe.c:151 +#: gtk/gtkaspectframe.c:158 msgid "Ratio" msgstr "Proporció" -#: gtk/gtkaspectframe.c:152 +#: gtk/gtkaspectframe.c:159 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Proporció si «obey_child» (obeeix el fill) és «FALSE» (fals)" -#: gtk/gtkaspectframe.c:158 +#: gtk/gtkaspectframe.c:165 msgid "Obey child" msgstr "Obeeix el fill" -#: gtk/gtkaspectframe.c:159 +#: gtk/gtkaspectframe.c:166 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Força la proporció perquè coincideixi amb el marc del fill" -#: gtk/gtkaspectframe.c:166 gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkaspectframe.c:173 gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkcombobox.c:782 #: gtk/gtkdragicon.c:372 gtk/gtkexpander.c:366 gtk/gtkflowbox.c:509 -#: gtk/gtkframe.c:188 gtk/gtklistbox.c:3448 gtk/gtklistitem.c:185 -#: gtk/gtknotebook.c:568 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1664 +#: gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtklistbox.c:3467 gtk/gtklistitem.c:185 +#: gtk/gtknotebook.c:567 gtk/gtkoverlay.c:319 gtk/gtkpopover.c:1670 #: gtk/gtkrevealer.c:352 gtk/gtkscrolledwindow.c:756 gtk/gtksearchbar.c:324 -#: gtk/gtkstack.c:333 gtk/gtktreeexpander.c:459 gtk/gtkviewport.c:388 -#: gtk/gtkwindow.c:941 gtk/gtkwindowhandle.c:544 +#: gtk/gtkstack.c:333 gtk/gtktreeexpander.c:459 gtk/gtkviewport.c:380 +#: gtk/gtkwindow.c:921 gtk/gtkwindowhandle.c:544 msgid "Child" msgstr "Fill" -#: gtk/gtkaspectframe.c:167 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkexpander.c:367 -#: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:189 gtk/gtklistbox.c:3449 -#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1665 gtk/gtkrevealer.c:353 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:942 gtk/gtkwindowhandle.c:545 +#: gtk/gtkaspectframe.c:174 gtk/gtkbutton.c:253 gtk/gtkexpander.c:367 +#: gtk/gtkflowbox.c:510 gtk/gtkframe.c:192 gtk/gtklistbox.c:3468 +#: gtk/gtkoverlay.c:320 gtk/gtkpopover.c:1671 gtk/gtkrevealer.c:353 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:757 gtk/gtksearchbar.c:325 gtk/gtkviewport.c:381 +#: gtk/gtkwindow.c:922 gtk/gtkwindowhandle.c:545 msgid "The child widget" msgstr "El giny fill" @@ -794,7 +779,7 @@ msgstr "Utilitza la barra de títol" msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Fes servir la barra de títol per a les accions." -#: gtk/gtkassistant.c:598 gtk/gtknotebook.c:1105 gtk/gtkstack.c:745 +#: gtk/gtkassistant.c:598 gtk/gtknotebook.c:1104 gtk/gtkstack.c:745 msgid "Pages" msgstr "Pàgines" @@ -811,31 +796,31 @@ msgid "Bookmark file to load" msgstr "Fitxer d'adreces d'interès a carregar" #: gtk/gtkbookmarklist.c:224 gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:890 -#: gtk/gtklabel.c:749 gtk/gtktext.c:888 +#: gtk/gtklabel.c:751 gtk/gtktext.c:893 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:266 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:225 gtk/gtkdirectorylist.c:267 msgid "Attributes to query" msgstr "Atributs a consultar" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:301 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:236 gtk/gtkdirectorylist.c:302 msgid "IO priority" msgstr "Prioritat d'E/S" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:302 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:237 gtk/gtkdirectorylist.c:303 msgid "Priority used when loading" msgstr "Prioritat utilitzada en carregar" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:325 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:248 gtk/gtkdirectorylist.c:326 msgid "loading" msgstr "s'està carregant" -#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:326 +#: gtk/gtkbookmarklist.c:249 gtk/gtkdirectorylist.c:327 msgid "TRUE if files are being loaded" msgstr "TRUE si s'estan carregant els fitxers" -#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:510 gtk/gtknumericsorter.c:542 +#: gtk/gtkboolfilter.c:165 gtk/gtkdropdown.c:508 gtk/gtknumericsorter.c:550 #: gtk/gtkstringfilter.c:252 gtk/gtkstringsorter.c:296 msgid "Expression" msgstr "Expressió" @@ -888,28 +873,28 @@ msgstr "Distribueix l'espai de manera homogènia" msgid "Spacing between widgets" msgstr "Espaiat entre ginys" -#: gtk/gtkbuilder.c:308 +#: gtk/gtkbuilder.c:305 msgid "Translation Domain" msgstr "Domini de la traducció" -#: gtk/gtkbuilder.c:309 +#: gtk/gtkbuilder.c:306 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext" -#: gtk/gtkbuilder.c:320 +#: gtk/gtkbuilder.c:317 msgid "Current object" msgstr "Objecte actual" -#: gtk/gtkbuilder.c:321 +#: gtk/gtkbuilder.c:318 msgid "The object the builder is evaluating for" msgstr "L'objecte pel qual està avaluant el constructor" -#: gtk/gtkbuilder.c:332 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 +#: gtk/gtkbuilder.c:329 gtk/gtkbuilderlistitemfactory.c:293 #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:570 msgid "Scope" msgstr "Àmbit" -#: gtk/gtkbuilder.c:333 +#: gtk/gtkbuilder.c:330 msgid "The scope the builder is operating in" msgstr "L'àmbit en què opera el constructor" @@ -933,12 +918,31 @@ msgstr "recurs que conté la definició de la IU" msgid "scope to use when instantiating listitems" msgstr "àmbit a usar quan s'instancia la llista d'elements" +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkexpander.c:320 gtk/gtkframe.c:169 +#: gtk/gtklabel.c:744 gtk/gtkmenubutton.c:399 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + #: gtk/gtkbutton.c:225 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "Text de l'etiqueta dins del botó, si el botó conté una etiqueta" +#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:328 gtk/gtklabel.c:765 +#: gtk/gtkmenubutton.c:406 gtk/gtkstack.c:383 +msgid "Use underline" +msgstr "Utilitza subratllat" + +#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkexpander.c:329 gtk/gtklabel.c:766 +#: gtk/gtkmenubutton.c:407 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"Si s'habilita, un subratllat en el text indica que el caràcter següent " +"s'hauria d'utilitzar per a la tecla de drecera" + #: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkcombobox.c:669 gtk/gtkentry.c:469 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:638 msgid "Has Frame" @@ -949,7 +953,7 @@ msgid "Whether the button has a frame" msgstr "Si el botó té un marc" #: gtk/gtkbutton.c:245 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:209 gtk/gtkimage.c:211 -#: gtk/gtkmenubutton.c:392 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:842 +#: gtk/gtkmenubutton.c:392 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de la icona" @@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr "Si és «TRUE» (cert), es mostraran els números de la setmana" msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "L'espai inserit entre cel·les" -#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:318 +#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:325 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" @@ -1048,30 +1052,30 @@ msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" msgstr "" -"Un GtkPackType que indica si la cel·la s'empaqueta en referència a l'inici o" -" al final de l'àrea de la cel·la" +"Un GtkPackType que indica si la cel·la s'empaqueta en referència a l'inici o " +"al final de l'àrea de la cel·la" -#: gtk/gtkcellarea.c:780 +#: gtk/gtkcellarea.c:778 msgid "Focus Cell" msgstr "Cel·la amb el focus" -#: gtk/gtkcellarea.c:781 +#: gtk/gtkcellarea.c:779 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "La cel·la que té el focus ara mateix" -#: gtk/gtkcellarea.c:796 +#: gtk/gtkcellarea.c:794 msgid "Edited Cell" msgstr "Cel·la en edició" -#: gtk/gtkcellarea.c:797 +#: gtk/gtkcellarea.c:795 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "La cel·la que s'està editant" -#: gtk/gtkcellarea.c:812 +#: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edit Widget" msgstr "Giny d'edició" -#: gtk/gtkcellarea.c:813 +#: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "El giny que s'utilitza per a editar la cel·la" @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgstr "visible" msgid "Display the cell" msgstr "Mostra la cel·la" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:972 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:958 msgid "Sensitive" msgstr "Sensible" @@ -1261,13 +1265,12 @@ msgstr "Fons de la cel·la definit" msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Si s'ha definit el color de fons de la cel·la" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:136 gtk/gtkcolumnview.c:629 -#: gtk/gtkdropdown.c:456 gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 -#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:836 -#: gtk/gtkmaplistmodel.c:375 gtk/gtkmultiselection.c:356 -#: gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 gtk/gtkshortcutcontroller.c:558 -#: gtk/gtkslicelistmodel.c:264 gtk/gtksortlistmodel.c:792 -#: gtk/gtktreelistmodel.c:706 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:136 gtk/gtkcolumnview.c:633 gtk/gtkdropdown.c:454 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:589 gtk/gtkflattenlistmodel.c:413 +#: gtk/gtkgridview.c:1093 gtk/gtklistview.c:840 gtk/gtkmaplistmodel.c:375 +#: gtk/gtkmultiselection.c:356 gtk/gtkselectionfiltermodel.c:227 +#: gtk/gtkshortcutcontroller.c:558 gtk/gtkslicelistmodel.c:264 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:796 gtk/gtktreelistmodel.c:706 msgid "Model" msgstr "Model" @@ -1334,8 +1337,8 @@ msgstr "" msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "El nom de la icona del tema d'icones" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 gtk/gtkimage.c:225 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1092 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:224 gtk/gtkimage.c:225 gtk/gtkmodelbutton.c:1091 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:593 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgstr "Valor de la barra de progrés" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: gtk/gtkeditable.c:370 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:187 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1104 gtk/gtkprogressbar.c:209 gtk/gtktextbuffer.c:465 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1103 gtk/gtkprogressbar.c:209 gtk/gtktextbuffer.c:465 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -1378,8 +1381,8 @@ msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" -"L'alineació horitzontal del text, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per" -" a formats RTL (dreta a esquerra)." +"L'alineació horitzontal del text, des de 0 (esquerre) a 1 (dreta). Només per " +"a formats RTL (dreta a esquerra)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218 msgid "Text y alignment" @@ -1400,11 +1403,11 @@ msgstr "" "Inverteix l'orientació i la direcció de creixement de la barra de progrés" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkrange.c:365 gtk/gtkscalebutton.c:215 -#: gtk/gtkscrollbar.c:217 gtk/gtkspinbutton.c:364 +#: gtk/gtkscrollbar.c:217 gtk/gtkspinbutton.c:365 msgid "Adjustment" msgstr "Ajust" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:365 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:133 gtk/gtkspinbutton.c:366 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "L'ajustament que reté el valor del botó de gir" @@ -1416,16 +1419,16 @@ msgstr "Taxa de pujada" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:378 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkscale.c:677 gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Digits" msgstr "Dígits" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:379 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:159 gtk/gtkspinbutton.c:380 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "El nombre de decimals a mostrar" -#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1131 -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1132 gtk/gtkswitch.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:160 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkmodelbutton.c:1130 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1131 gtk/gtkswitch.c:528 gtk/gtktogglebutton.c:208 msgid "Active" msgstr "Actiu" @@ -1520,8 +1523,7 @@ msgstr "Tipus de lletra" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" -msgstr "" -"Descripció del tipus de lletra com una cadena, p. ex. «Sans Italic 12»" +msgstr "Descripció del tipus de lletra com una cadena, p. ex. «Sans Italic 12»" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" @@ -1619,7 +1621,7 @@ msgstr "" "indicació en representar el text. Si no enteneu aquest paràmetre, " "probablement no el necessitareu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:869 gtk/gtkprogressbar.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:871 gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Ellipsize" msgstr "Punts suspensius" @@ -1633,15 +1635,15 @@ msgstr "" "cadena" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtkfilechooserbutton.c:535 -#: gtk/gtklabel.c:887 +#: gtk/gtklabel.c:889 msgid "Width In Characters" msgstr "Amplada en caràcters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:888 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:890 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "L'amplada desitjada de l'etiqueta, en caràcters" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:921 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:923 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Amplada màxima en caràcters" @@ -1678,7 +1680,7 @@ msgid "How to align the lines" msgstr "Com alinear les línies" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:580 gtk/gtkpasswordentry.c:408 -#: gtk/gtksearchentry.c:283 gtk/gtktext.c:820 +#: gtk/gtksearchentry.c:283 gtk/gtktext.c:825 msgid "Placeholder text" msgstr "Text del text variable" @@ -1830,7 +1832,7 @@ msgstr "Estat inconsistent" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "L'estat inconsistent del botó" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:182 gtk/gtklistbox.c:3429 gtk/gtklistitem.c:173 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:182 gtk/gtklistbox.c:3448 gtk/gtklistitem.c:173 msgid "Activatable" msgstr "Activable" @@ -1854,12 +1856,12 @@ msgstr "Model de la vista de cel·les" msgid "The model for cell view" msgstr "El model per la vista de cel·les" -#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:401 gtk/gtkiconview.c:576 +#: gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtkentrycompletion.c:400 gtk/gtkiconview.c:576 #: gtk/gtktreepopover.c:213 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421 msgid "Cell Area" msgstr "Àrea de la cel·la" -#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:402 gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtkcellview.c:219 gtk/gtkentrycompletion.c:401 gtk/gtkiconview.c:577 #: gtk/gtktreepopover.c:214 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "La GtkCellArea utilitzada per a disposar les cel·les" @@ -1914,11 +1916,11 @@ msgstr "Utilitza alfa" msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Si s'ha de donar un valor alfa al color" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:258 -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:523 gtk/gtkfontbutton.c:477 -#: gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 -#: gtk/gtkshortcutssection.c:321 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 -#: gtk/gtkstack.c:347 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:523 gtk/gtkfontbutton.c:477 gtk/gtkprintjob.c:144 +#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:279 gtk/gtkshortcutssection.c:321 +#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618 gtk/gtkstack.c:347 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1958,7 +1960,7 @@ msgstr "Color actual com a GdkRGBA" msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Si s'ha de mostrar l'alfa" -#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:671 +#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:219 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:672 msgid "Show editor" msgstr "Mostra l'editor" @@ -1974,7 +1976,7 @@ msgstr "Color RGBA" msgid "Color as RGBA" msgstr "Color com a RGBA" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 gtk/gtklabel.c:832 gtk/gtklistbox.c:3441 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:482 gtk/gtklabel.c:834 gtk/gtklistbox.c:3460 #: gtk/gtklistitem.c:221 msgid "Selectable" msgstr "Seleccionable" @@ -1999,131 +2001,130 @@ msgstr "Pot deixar anar" msgid "Whether the swatch should accept drops" msgstr "Si la mostra ha d'acceptar deixar anar" -#: gtk/gtkcolumnview.c:617 +#: gtk/gtkcolumnview.c:621 msgid "Columns" msgstr "Columnes" -#: gtk/gtkcolumnview.c:618 +#: gtk/gtkcolumnview.c:622 msgid "List of columns" msgstr "Llista de columnes" -#: gtk/gtkcolumnview.c:630 gtk/gtkgridview.c:1094 gtk/gtklistview.c:837 +#: gtk/gtkcolumnview.c:634 gtk/gtkgridview.c:1094 gtk/gtklistview.c:841 msgid "Model for the items displayed" msgstr "Model per als elements mostrats" -#: gtk/gtkcolumnview.c:641 +#: gtk/gtkcolumnview.c:645 msgid "Show row separators" msgstr "Mostra els separadors de fila" -#: gtk/gtkcolumnview.c:642 gtk/gtklistbox.c:508 gtk/gtklistview.c:849 +#: gtk/gtkcolumnview.c:646 gtk/gtklistbox.c:513 gtk/gtklistview.c:853 msgid "Show separators between rows" msgstr "Mostra els separadors entre files" -#: gtk/gtkcolumnview.c:653 +#: gtk/gtkcolumnview.c:657 msgid "Show column separators" msgstr "Mostra els separadors de columna" -#: gtk/gtkcolumnview.c:654 +#: gtk/gtkcolumnview.c:658 msgid "Show separators between columns" msgstr "Mostra els separadors entre columnes" -#: gtk/gtkcolumnview.c:665 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:270 -#: gtk/gtksortlistmodel.c:816 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 +#: gtk/gtkcolumnview.c:669 gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:820 gtk/gtktreelistrowsorter.c:544 msgid "Sorter" msgstr "Ordenador" -#: gtk/gtkcolumnview.c:666 +#: gtk/gtkcolumnview.c:670 msgid "Sorter with sorting choices of the user" msgstr "Ordenador amb opcions d'ordenació de l'usuari" -#: gtk/gtkcolumnview.c:677 gtk/gtkgridview.c:1105 gtk/gtklistview.c:860 +#: gtk/gtkcolumnview.c:681 gtk/gtkgridview.c:1105 gtk/gtklistview.c:864 msgid "Single click activate" msgstr "Activació d'un sol clic" -#: gtk/gtkcolumnview.c:678 gtk/gtkgridview.c:1106 gtk/gtklistview.c:861 +#: gtk/gtkcolumnview.c:682 gtk/gtkgridview.c:1106 gtk/gtklistview.c:865 msgid "Activate rows on single click" msgstr "Activa les files amb un sol clic" -#: gtk/gtkcolumnview.c:689 gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1023 +#: gtk/gtkcolumnview.c:693 gtk/gtkiconview.c:536 gtk/gtktreeview.c:1023 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:377 msgid "Reorderable" msgstr "Reordenable" -#: gtk/gtkcolumnview.c:690 +#: gtk/gtkcolumnview.c:694 msgid "Whether columns are reorderable" msgstr "Si les columnes es poden reordenar" -#: gtk/gtkcolumnview.c:701 gtk/gtkgridview.c:1117 gtk/gtklistview.c:872 +#: gtk/gtkcolumnview.c:705 gtk/gtkgridview.c:1117 gtk/gtklistview.c:876 msgid "Enable rubberband selection" msgstr "Habilita la selecció de la cinta de goma" -#: gtk/gtkcolumnview.c:702 gtk/gtkgridview.c:1118 gtk/gtklistview.c:873 +#: gtk/gtkcolumnview.c:706 gtk/gtkgridview.c:1118 gtk/gtklistview.c:877 msgid "Allow selecting items by dragging with the mouse" msgstr "Permet seleccionar elements arrossegant amb el ratolí" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:234 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:241 msgid "Column view" msgstr "Vista de columna" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:242 msgid "Column view this column is a part of" msgstr "Vista de columna aquesta columna forma part de" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:246 gtk/gtkdropdown.c:430 gtk/gtkgridview.c:1053 -#: gtk/gtklistview.c:824 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:253 gtk/gtkdropdown.c:428 gtk/gtkgridview.c:1053 +#: gtk/gtklistview.c:828 msgid "Factory" msgstr "Fàbrica" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:247 gtk/gtkdropdown.c:431 gtk/gtkdropdown.c:445 -#: gtk/gtkgridview.c:1054 gtk/gtklistview.c:825 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:254 gtk/gtkdropdown.c:429 gtk/gtkdropdown.c:443 +#: gtk/gtkgridview.c:1054 gtk/gtklistview.c:829 msgid "Factory for populating list items" msgstr "Fàbrica per als elements de llista desplegables" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:259 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:266 msgid "Title displayed in the header" msgstr "Títol mostrat a la capçalera" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:271 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:278 msgid "Sorter for sorting items according to this column" msgstr "Ordenador per a ordenar els elements segons aquesta columna" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:282 gtk/gtkcssnode.c:623 -#: gtk/gtknativedialog.c:238 gtk/gtkstack.c:376 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 -#: gtk/gtkwidget.c:965 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:289 gtk/gtkcssnode.c:623 gtk/gtknativedialog.c:238 +#: gtk/gtkstack.c:376 gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:951 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:283 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:290 msgid "Whether this column is visible" msgstr "Si aquesta columna és visible" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:294 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:301 msgid "Header menu" msgstr "Menú de capçalera" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:295 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:302 msgid "Menu to use on the title of this column" msgstr "Menú a usar en el títol d'aquesta columna" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:306 gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 -#: gtk/gtkwindow.c:763 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:313 gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtkwindow.c:743 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionable" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:314 msgid "Whether this column is resizable" msgstr "Si aquesta columna es pot redimensionar" # FIXME (josep) -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:319 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:326 msgid "column gets share of extra width" msgstr "columna obté la compartició de l'amplada extra" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:331 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:338 msgid "Fixed width" msgstr "Amplada fixa" -#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:332 +#: gtk/gtkcolumnviewcolumn.c:339 msgid "Fixed width of this column" msgstr "Amplada fixa d'aquesta columna" @@ -2173,12 +2174,12 @@ msgstr "Columna d'entrada de text" #: gtk/gtkcombobox.c:728 msgid "" -"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry" -" if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" +"The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " +"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" "La columna en el model del quadre combinat que s'ha d'associar amb les " -"cadenes de l'entrada si el quadre combinat es va crear amb " -"«#GtkComboBox:has-entry = %TRUE»" +"cadenes de l'entrada si el quadre combinat es va crear amb «#GtkComboBox:has-" +"entry = %TRUE»" #: gtk/gtkcombobox.c:743 msgid "ID Column" @@ -2348,40 +2349,40 @@ msgstr "Valor inicial" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "El valor inicial especificat que s'utilitza per a aquesta propietat" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:265 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:266 msgid "attributes" msgstr "atributs" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:277 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:278 msgid "error" msgstr "error" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:278 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:279 msgid "Error encountered while loading files" msgstr "S'ha produït un error en carregar els fitxers" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:289 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:327 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:290 gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:327 #: gtk/gtkvideo.c:296 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:290 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:291 msgid "The file to query" msgstr "El fitxer a consultar" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:313 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376 msgid "Item type" msgstr "Tipus d'element" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:314 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:315 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377 msgid "The type of elements of this object" msgstr "El tipus d'elements d'aquest objecte" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:337 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:338 msgid "monitored" msgstr "monitorat" -#: gtk/gtkdirectorylist.c:338 +#: gtk/gtkdirectorylist.c:339 msgid "TRUE if the directory is monitored for changes" msgstr "«TRUE» (cert) si el directori és monitora per als canvis" @@ -2397,8 +2398,7 @@ msgstr "Contingut" msgid "The content provider for the dragged data" msgstr "El proveïdor de contingut per a les dades arrossegades" -#: gtk/gtkdragsource.c:296 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 -#: gtk/gtkdroptarget.c:578 +#: gtk/gtkdragsource.c:296 gtk/gtkdroptargetasync.c:391 gtk/gtkdroptarget.c:578 msgid "Actions" msgstr "Accions" @@ -2446,39 +2446,39 @@ msgstr "És punter" msgid "Whether the pointer is in the controllers widget" msgstr "Si el punter està als controladors del giny" -#: gtk/gtkdropdown.c:444 +#: gtk/gtkdropdown.c:442 msgid "List Factory" msgstr "Fàbrica de la llista" -#: gtk/gtkdropdown.c:457 +#: gtk/gtkdropdown.c:455 msgid "Model for the displayed items" msgstr "Model per als elements mostrats" -#: gtk/gtkdropdown.c:469 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 +#: gtk/gtkdropdown.c:467 gtk/gtklistitem.c:233 gtk/gtksingleselection.c:415 msgid "Selected" msgstr "Seleccionat" -#: gtk/gtkdropdown.c:470 gtk/gtksingleselection.c:416 +#: gtk/gtkdropdown.c:468 gtk/gtksingleselection.c:416 msgid "Position of the selected item" msgstr "Posició de l'element seleccionat" -#: gtk/gtkdropdown.c:481 gtk/gtksingleselection.c:427 +#: gtk/gtkdropdown.c:479 gtk/gtksingleselection.c:427 msgid "Selected Item" msgstr "Element seleccionat" -#: gtk/gtkdropdown.c:482 gtk/gtksingleselection.c:428 +#: gtk/gtkdropdown.c:480 gtk/gtksingleselection.c:428 msgid "The selected item" msgstr "L'element seleccionat" -#: gtk/gtkdropdown.c:495 +#: gtk/gtkdropdown.c:493 msgid "Enable search" msgstr "Habilita la cerca" -#: gtk/gtkdropdown.c:496 +#: gtk/gtkdropdown.c:494 msgid "Whether to show a search entry in the popup" msgstr "Si s'ha de mostrar una entrada de cerca a la finestra emergent" -#: gtk/gtkdropdown.c:511 +#: gtk/gtkdropdown.c:509 msgid "Expression to determine strings to search for" msgstr "Expressió per a determinar les cadenes a cercar" @@ -2539,8 +2539,7 @@ msgstr "Límit seleccionat" #: gtk/gtkeditable.c:393 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" -"La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters" +msgstr "La posició del final oposat de la selecció des del cursor en caràcters" #: gtk/gtkeditable.c:401 msgid "Whether the entry contents can be edited" @@ -2562,11 +2561,11 @@ msgstr "Amplada màxima en caràcters" msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'entrada, en caràcters" -#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:786 +#: gtk/gtkeditable.c:423 gtk/gtklabel.c:788 msgid "X align" msgstr "Alineació X" -#: gtk/gtkeditable.c:424 gtk/gtklabel.c:787 +#: gtk/gtkeditable.c:424 gtk/gtklabel.c:789 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -2590,7 +2589,7 @@ msgstr "Llargada del text" msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "La llargada del text que hi ha actualment a la memòria intermèdia" -#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktext.c:748 +#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:454 gtk/gtktext.c:753 msgid "Maximum length" msgstr "Llargada màxima" @@ -2598,7 +2597,7 @@ msgstr "Llargada màxima" msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim" -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtktext.c:741 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtktext.c:746 msgid "Text Buffer" msgstr "Memòria intermèdia de text" @@ -2607,23 +2606,23 @@ msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" "Objecte de memòria intermèdia de text que emmagatzema el text de l'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtktext.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:462 gtk/gtktext.c:919 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" -#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtktext.c:915 +#: gtk/gtkentry.c:463 gtk/gtktext.c:920 msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -"Si és «FALSE» (fals) mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text" -" real (mode de contrasenya)" +"Si és «FALSE» (fals) mostrarà el «caràcter d'invisibilitat» en lloc del text " +"real (mode de contrasenya)" #: gtk/gtkentry.c:470 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Si és «FALSE» (fals) eliminarà el bisell exterior de l'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktext.c:756 +#: gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktext.c:761 msgid "Invisible character" msgstr "Caràcter d'invisibilitat" @@ -2634,12 +2633,12 @@ msgstr "" "contrasenya»)" #: gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtkpasswordentry.c:415 gtk/gtksearchentry.c:290 -#: gtk/gtktext.c:763 +#: gtk/gtktext.c:768 msgid "Activates default" msgstr "Activa per defecte" #: gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtkpasswordentry.c:416 gtk/gtksearchentry.c:291 -#: gtk/gtktext.c:764 +#: gtk/gtktext.c:769 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2647,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Si s'ha d'activar el giny per defecte (com a botó per defecte en un diàleg) " "quan es prem Retorn" -#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtktext.c:770 +#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtktext.c:775 msgid "Scroll offset" msgstr "Desplaçament" @@ -2656,19 +2655,19 @@ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Nombre de píxels de l'entrada desplaçats cap a l'esquerre de la pantalla" -#: gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktext.c:783 +#: gtk/gtkentry.c:503 gtk/gtktext.c:788 msgid "Truncate multiline" msgstr "Trunca línies múltiples" -#: gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktext.c:784 +#: gtk/gtkentry.c:504 gtk/gtktext.c:789 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Si s'han de truncar enganxades de més d'una línia en una de sola." -#: gtk/gtkentry.c:515 gtk/gtktext.c:795 gtk/gtktextview.c:996 +#: gtk/gtkentry.c:515 gtk/gtktext.c:800 gtk/gtktextview.c:992 msgid "Overwrite mode" msgstr "Mode de sobreescriptura" -#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtktext.c:796 +#: gtk/gtkentry.c:516 gtk/gtktext.c:801 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent" @@ -2676,11 +2675,11 @@ msgstr "Si el text introduït de nou sobreescriu l'existent" msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Llargada del text que hi ha actualment a l'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:540 gtk/gtktext.c:807 +#: gtk/gtkentry.c:540 gtk/gtktext.c:812 msgid "Invisible character set" msgstr "Caràcter d'invisibilitat definit" -#: gtk/gtkentry.c:541 gtk/gtktext.c:808 +#: gtk/gtkentry.c:541 gtk/gtktext.c:813 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Si s'ha definit el caràcter d'invisibilitat" @@ -2828,11 +2827,11 @@ msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona primària" msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Marcatge de l'indicador de funció de la icona secundària" -#: gtk/gtkentry.c:827 gtk/gtktext.c:837 gtk/gtktextview.c:1022 +#: gtk/gtkentry.c:827 gtk/gtktext.c:842 gtk/gtktextview.c:1018 msgid "IM module" msgstr "Mòdul de mètode d'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:828 gtk/gtktext.c:838 gtk/gtktextview.c:1023 +#: gtk/gtkentry.c:828 gtk/gtktext.c:843 gtk/gtktextview.c:1019 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Quin mòdul de mètode d'entrada s'hauria d'utilitzar" @@ -2844,23 +2843,23 @@ msgstr "Compleció" msgid "The auxiliary completion object" msgstr "L'objecte de compleció auxiliar" -#: gtk/gtkentry.c:858 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:856 -#: gtk/gtktextview.c:1038 +#: gtk/gtkentry.c:858 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:861 +#: gtk/gtktextview.c:1034 msgid "Purpose" msgstr "Propòsit" -#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:857 -#: gtk/gtktextview.c:1039 +#: gtk/gtkentry.c:859 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:862 +#: gtk/gtktextview.c:1035 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Propòsit del camp de text" -#: gtk/gtkentry.c:872 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:870 -#: gtk/gtktextview.c:1054 +#: gtk/gtkentry.c:872 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:875 +#: gtk/gtktextview.c:1050 msgid "hints" msgstr "indicacions" -#: gtk/gtkentry.c:873 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:871 -#: gtk/gtktextview.c:1055 +#: gtk/gtkentry.c:873 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:876 +#: gtk/gtktextview.c:1051 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Indicacions pel comportament del camp de text" @@ -2868,8 +2867,8 @@ msgstr "Indicacions pel comportament del camp de text" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per a aplicar al text de l'entrada" -#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:900 gtk/gtktexttag.c:557 -#: gtk/gtktextview.c:972 +#: gtk/gtkentry.c:902 gtk/gtktext.c:905 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtktextview.c:968 msgid "Tabs" msgstr "Pestanyes" @@ -2887,8 +2886,8 @@ msgstr "Icona emoji" msgid "Whether to show an icon for Emoji" msgstr "Si es mostrarà una icona per l'emoji" -#: gtk/gtkentry.c:928 gtk/gtklabel.c:951 gtk/gtkpasswordentry.c:435 -#: gtk/gtktext.c:934 gtk/gtktextview.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:928 gtk/gtklabel.c:953 gtk/gtkpasswordentry.c:435 +#: gtk/gtktext.c:939 gtk/gtktextview.c:1074 msgid "Extra menu" msgstr "Menú addicional" @@ -2896,84 +2895,84 @@ msgstr "Menú addicional" msgid "Model menu to append to the context menu" msgstr "Model de menú a afegir al menú de context" -#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:907 +#: gtk/gtkentry.c:935 gtk/gtktext.c:912 msgid "Enable Emoji completion" msgstr "Activa la compleció d'emojis" -#: gtk/gtkentry.c:936 gtk/gtktext.c:908 +#: gtk/gtkentry.c:936 gtk/gtktext.c:913 msgid "Whether to suggest Emoji replacements" msgstr "Si s'han de suggerir reemplaçaments per a emojis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "Completion Model" msgstr "Model de compleció" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:297 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 msgid "The model to find matches in" msgstr "El model on cercar coincidències" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longitud mínima de la clau" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Longitud mínima de la clau de cerca per a cercar coincidències" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 gtk/gtkiconview.c:394 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:315 gtk/gtkiconview.c:394 msgid "Text column" msgstr "Columna de text" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:317 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:316 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "La columna del model que conté les cadenes." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "Inline completion" msgstr "Compleció en línia" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:332 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Si el prefix comú s'hauria d'inserir automàticament" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:343 msgid "Popup completion" msgstr "Compleció emergent" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:345 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:344 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Si les complecions s'haurien de mostrar en una finestra emergent" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:357 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "Popup set width" msgstr "Amplada del menú emergent" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:358 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:357 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent tindrà la mateixa mida que " "l'entrada" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "Popup single match" msgstr "Amplada d'una coincidència" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:372 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra emergent apareixerà amb només una " "coincidència." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:385 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:384 msgid "Inline selection" msgstr "Selecció en línia" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:386 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:385 msgid "Your description here" msgstr "Poseu una descripció aquí" #: gtk/gtkeventcontroller.c:198 gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:250 msgid "Widget" msgstr "Giny" @@ -3034,16 +3033,16 @@ msgstr "Si l'extensor s'ha obert per a mostrar el giny fill" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Text de l'etiqueta de l'expansor" -#: gtk/gtkexpander.c:336 gtk/gtklabel.c:756 gtk/gtkmodelbutton.c:1118 +#: gtk/gtkexpander.c:336 gtk/gtklabel.c:758 gtk/gtkmodelbutton.c:1117 msgid "Use markup" msgstr "Utilitza marques" -#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:757 +#: gtk/gtkexpander.c:337 gtk/gtklabel.c:759 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" "El text de l'etiqueta inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkexpander.c:344 gtk/gtkframe.c:181 +#: gtk/gtkexpander.c:344 gtk/gtkframe.c:184 msgid "Label widget" msgstr "Giny etiqueta" @@ -3060,8 +3059,8 @@ msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" -"Si l'expansor redimensionarà la finestra de nivell superior en expandir-se i" -" col·lapsar-se" +"Si l'expansor redimensionarà la finestra de nivell superior en expandir-se i " +"col·lapsar-se" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:510 msgid "Dialog" @@ -3135,27 +3134,27 @@ msgstr "" "Si un selector de fitxers que no estigui en mode d'obertura oferirà la " "creació de carpetes noves." -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:776 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 msgid "Accept label" msgstr "Accepta etiqueta" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:777 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:773 msgid "The label on the accept button" msgstr "L'etiqueta del botó accepta" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:789 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 msgid "Cancel label" msgstr "Cancel·la l'etiqueta" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:790 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:786 msgid "The label on the cancel button" msgstr "L'etiqueta del botó cancel·la" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7592 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7593 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7599 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7600 msgid "Search mode" msgstr "Mode de cerca" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7599 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7606 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7607 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:634 msgid "Subtitle" msgstr "Subtítol" @@ -3168,7 +3167,7 @@ msgstr "El nom llegible per als humans per aquest filtre" msgid "The filter set for this model" msgstr "El conjunt de filtres per a aquest model" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:780 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:577 gtk/gtksortlistmodel.c:784 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" @@ -3180,7 +3179,7 @@ msgstr "Filtra els elements incrementalment" msgid "The model being filtered" msgstr "El model que s'està filtrant" -#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:804 +#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:601 gtk/gtksortlistmodel.c:808 msgid "Pending" msgstr "Pendent" @@ -3200,26 +3199,26 @@ msgstr "La transformació d'un fill d'una disposició fixa" msgid "The model being flattened" msgstr "El model que s'està aplanant" -#: gtk/gtkflowbox.c:3577 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:485 +#: gtk/gtkflowbox.c:3577 gtk/gtkiconview.c:361 gtk/gtklistbox.c:490 #: gtk/gtktreeselection.c:139 msgid "Selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: gtk/gtkflowbox.c:3578 gtk/gtkiconview.c:362 gtk/gtklistbox.c:486 +#: gtk/gtkflowbox.c:3578 gtk/gtkiconview.c:362 gtk/gtklistbox.c:491 msgid "The selection mode" msgstr "Mode de selecció" -#: gtk/gtkflowbox.c:3591 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:493 +#: gtk/gtkflowbox.c:3591 gtk/gtkiconview.c:590 gtk/gtklistbox.c:498 #: gtk/gtktreeview.c:1157 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Activa en fer un sol clic" -#: gtk/gtkflowbox.c:3592 gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtklistbox.c:494 +#: gtk/gtkflowbox.c:3592 gtk/gtkiconview.c:591 gtk/gtklistbox.c:499 #: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Activa la fila en fer un sol clic" -#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtklistbox.c:500 gtk/gtklistbox.c:501 +#: gtk/gtkflowbox.c:3598 gtk/gtklistbox.c:505 gtk/gtklistbox.c:506 msgid "Accept unpaired release" msgstr "Accepta un alliberament desemparellat" @@ -3327,35 +3326,35 @@ msgstr "Funcionalitats del tipus de lletra com a cadena" msgid "Language for which features have been selected" msgstr "Llengua per la qual s'han seleccionat les funcionalitats" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:659 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:661 msgid "The tweak action" msgstr "L'acció de retoc" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:660 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:662 msgid "The toggle action to switch to the tweak page" msgstr "L'acció d'activació per a commutar a la pàgina de retocs" -#: gtk/gtkframe.c:167 +#: gtk/gtkframe.c:170 msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Text de l'etiqueta del marc" -#: gtk/gtkframe.c:173 +#: gtk/gtkframe.c:176 msgid "Label xalign" msgstr "Etiqueta d'alineació horitzontal" -#: gtk/gtkframe.c:174 +#: gtk/gtkframe.c:177 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "L'alineació horitzontal de l'etiqueta" -#: gtk/gtkframe.c:182 +#: gtk/gtkframe.c:185 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta" -#: gtk/gtkgesture.c:763 +#: gtk/gtkgesture.c:757 msgid "Number of points" msgstr "Nombre de punts" -#: gtk/gtkgesture.c:764 +#: gtk/gtkgesture.c:758 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "El nombre de punts necessaris per activar aquest gest" @@ -3478,20 +3477,20 @@ msgstr "" "«GTK_ALIGN_BASELINE»" #: gtk/gtkgridlayout.c:167 -msgid "Left attachment" -msgstr "Acoblament a l'esquerra" +msgid "Column" +msgstr "Columna" #: gtk/gtkgridlayout.c:168 -msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill" +msgid "The column to place the child in" +msgstr "La columna on situar el fill" #: gtk/gtkgridlayout.c:179 -msgid "Top attachment" -msgstr "Acoblament superior" +msgid "Row" +msgstr "Fila" #: gtk/gtkgridlayout.c:180 -msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" -msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior d'un giny fill" +msgid "The row to place the child in" +msgstr "La fila on situar el fill" #: gtk/gtkgridlayout.c:191 msgid "Column span" @@ -3565,27 +3564,27 @@ msgstr "Camí al recurs" msgid "Theme name" msgstr "Nom del tema" -#: gtk/gtkicontheme.c:3576 +#: gtk/gtkicontheme.c:3571 msgid "file" msgstr "fitxer" -#: gtk/gtkicontheme.c:3577 +#: gtk/gtkicontheme.c:3572 msgid "The file representing the icon" msgstr "El fitxer que representa la icona" -#: gtk/gtkicontheme.c:3587 gtk/gtkstack.c:354 +#: gtk/gtkicontheme.c:3582 gtk/gtkstack.c:354 msgid "Icon name" msgstr "Nom de la icona" -#: gtk/gtkicontheme.c:3588 +#: gtk/gtkicontheme.c:3583 msgid "The icon name chosen during lookup" msgstr "El nom de la icona triat durant la cerca" -#: gtk/gtkicontheme.c:3598 +#: gtk/gtkicontheme.c:3593 msgid "Is symbolic" msgstr "És simbòlic" -#: gtk/gtkicontheme.c:3599 +#: gtk/gtkicontheme.c:3594 msgid "If the icon is symbolic" msgstr "Si la icona és simbòlica" @@ -3763,19 +3762,19 @@ msgstr "Si s'ha d'incloure un botó de tancament estàndard" msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not" msgstr "Controla si la barra d'informació mostra o no els seus continguts" -#: gtk/gtklabel.c:743 +#: gtk/gtklabel.c:745 msgid "The text of the label" msgstr "El text de l'etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:750 +#: gtk/gtklabel.c:752 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per a aplicar al text de l'etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:770 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 +#: gtk/gtklabel.c:772 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:877 msgid "Justification" msgstr "Justificació" -#: gtk/gtklabel.c:771 +#: gtk/gtklabel.c:773 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3785,52 +3784,51 @@ msgstr "" "Això NO afecta l'alineació de l'etiqueta en la seva assignació. Vegeu " "GtkLabel:xalign" -#: gtk/gtklabel.c:802 +#: gtk/gtklabel.c:804 msgid "Y align" msgstr "Alineació Y" -#: gtk/gtklabel.c:803 +#: gtk/gtklabel.c:805 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)" -#: gtk/gtklabel.c:810 +#: gtk/gtklabel.c:812 msgid "Line wrap" msgstr "Ajustament de línia" -#: gtk/gtklabel.c:811 +#: gtk/gtklabel.c:813 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" -"Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample" +msgstr "Si és establert, ajusta les línies si el text arriba a ser massa ample" -#: gtk/gtklabel.c:824 +#: gtk/gtklabel.c:826 msgid "Line wrap mode" msgstr "Mode de l'ajustament de línia" -#: gtk/gtklabel.c:825 +#: gtk/gtklabel.c:827 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "Si s'estableix l'ajustament, controla de quina manera es fa" -#: gtk/gtklabel.c:833 +#: gtk/gtklabel.c:835 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Si el ratolí pot seleccionar el text de l'etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:839 +#: gtk/gtklabel.c:841 msgid "Mnemonic key" msgstr "Clau mnemotècnica" -#: gtk/gtklabel.c:840 +#: gtk/gtklabel.c:842 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "La clau acceleradora mnemotècnica per a aquesta etiqueta" -#: gtk/gtklabel.c:847 +#: gtk/gtklabel.c:849 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Giny mnemotècnic" -#: gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtklabel.c:850 msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "El giny a activar quan se'n premi la clau mnemotècnica" -#: gtk/gtklabel.c:870 +#: gtk/gtklabel.c:872 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" @@ -3838,29 +3836,29 @@ msgstr "" "El lloc preferit on posar punts suspensius a la cadena, si l'etiqueta no té " "prou espai per a mostrar tota la cadena" -#: gtk/gtklabel.c:904 +#: gtk/gtklabel.c:906 msgid "Single Line Mode" msgstr "Mode de línia simple" -#: gtk/gtklabel.c:905 +#: gtk/gtklabel.c:907 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Si l'etiqueta està en mode de línia simple" -#: gtk/gtklabel.c:922 +#: gtk/gtklabel.c:924 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "L'amplada màxima desitjada de l'etiqueta, en caràcters" -#: gtk/gtklabel.c:937 +#: gtk/gtklabel.c:939 msgid "Number of lines" msgstr "Nombre de línies" -#: gtk/gtklabel.c:938 +#: gtk/gtklabel.c:940 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "" -"El nombre de línies desitjades quan es posen punts suspensius a una etiqueta" -" ajustada" +"El nombre de línies desitjades quan es posen punts suspensius a una etiqueta " +"ajustada" -#: gtk/gtklabel.c:952 gtk/gtktext.c:935 gtk/gtktextview.c:1079 +#: gtk/gtklabel.c:954 gtk/gtktext.c:940 gtk/gtktextview.c:1075 msgid "Menu model to append to the context menu" msgstr "Model de menú a afegir al menú contextual" @@ -3921,15 +3919,15 @@ msgstr "Si s'ha visitat aquest enllaç." msgid "The orientation of the orientable" msgstr "L'orientació de l'orientable" -#: gtk/gtklistbox.c:507 gtk/gtklistview.c:848 +#: gtk/gtklistbox.c:512 gtk/gtklistview.c:852 msgid "Show separators" msgstr "Mostra els separadors" -#: gtk/gtklistbox.c:3430 +#: gtk/gtklistbox.c:3449 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Si es pot activar la fila" -#: gtk/gtklistbox.c:3442 +#: gtk/gtklistbox.c:3461 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Si es pot seleccionar la fila" @@ -3949,8 +3947,8 @@ msgstr "Element" msgid "Displayed item" msgstr "Element mostrat" -#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:603 gtk/gtkpaned.c:447 -#: gtk/gtkpopover.c:1629 +#: gtk/gtklistitem.c:209 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtkpaned.c:447 +#: gtk/gtkpopover.c:1635 msgid "Position" msgstr "Posició" @@ -4017,8 +4015,8 @@ msgstr "Indicador de funció de no autorització" msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" -"L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que no pot obtenir" -" l'autorització" +"L'indicador de funció a mostrar quan s'indiqui a l'usuari que no pot obtenir " +"l'autorització" #: gtk/gtkmagnifier.c:185 msgid "Inspected" @@ -4169,8 +4167,7 @@ msgstr "Volum" msgid "Volume of the audio stream." msgstr "Volum del flux d'àudio." -#: gtk/gtkmenubutton.c:359 gtk/gtkpopovermenubar.c:593 -#: gtk/gtkpopovermenu.c:517 +#: gtk/gtkmenubutton.c:359 gtk/gtkpopovermenubar.c:593 gtk/gtkpopovermenu.c:524 msgid "Menu model" msgstr "Model del menú" @@ -4182,7 +4179,7 @@ msgstr "El model a partir del qual es fa el diàleg emergent." msgid "The direction the arrow should point." msgstr "La direcció a la qual ha d'apuntar la fletxa." -#: gtk/gtkmenubutton.c:385 gtk/gtkmodelbutton.c:1150 +#: gtk/gtkmenubutton.c:385 gtk/gtkmodelbutton.c:1149 msgid "Popover" msgstr "Diàleg contextual" @@ -4243,59 +4240,59 @@ msgstr "Àrea del missatge" msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "La GtkBox que conté les etiquetes primària i secundària del diàleg" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1078 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1077 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1079 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1078 msgid "The role of this button" msgstr "El rol d'aquest botó" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1093 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1092 msgid "The icon" msgstr "La icona" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1105 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1104 msgid "The text" msgstr "El text" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1119 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1118 msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "El text del botó inclou les marques XML. Vegeu pango_parse_markup()" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1143 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1142 msgid "Menu name" msgstr "Nom del menú" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1144 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1143 msgid "The name of the menu to open" msgstr "El nom del menú a obrir" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1151 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150 msgid "Popover to open" msgstr "Finestra emergent a obrir" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1163 msgid "Iconic" msgstr "Icònic" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1165 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1164 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Si preferiu les icones en comptes del text" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1177 msgid "Size group" msgstr "Mida del grup" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1179 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1178 msgid "Size group for checks and radios" msgstr "Mida del grup per a botons d'opcions i caselles de selecció" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1184 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1183 msgid "Accel" msgstr "Accelerador" -#: gtk/gtkmodelbutton.c:1185 +#: gtk/gtkmodelbutton.c:1184 msgid "The accelerator" msgstr "L'accelerador" @@ -4329,21 +4326,21 @@ msgstr "El títol del diàleg de selecció de fitxers" #: gtk/gtknativedialog.c:227 msgid "" -"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is" -" up)" +"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" -"Si és «TRUE» (cert), la finestra és modal (les altres finestres no es podran" -" utilitzar mentre aquesta estigui oberta)" +"Si és «TRUE» (cert), la finestra és modal (les altres finestres no es podran " +"utilitzar mentre aquesta estigui oberta)" #: gtk/gtknativedialog.c:239 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Si el diàleg és visible" -#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:893 +#: gtk/gtknativedialog.c:250 gtk/gtkwindow.c:873 msgid "Transient for Window" msgstr "Finestra transitòria" -#: gtk/gtknativedialog.c:251 gtk/gtkwindow.c:894 +#: gtk/gtknativedialog.c:251 gtk/gtkwindow.c:874 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "El pare transitori del diàleg" @@ -4355,154 +4352,154 @@ msgstr "El model" msgid "The model being managed" msgstr "El model que s'està gestionant" -#: gtk/gtknotebook.c:569 +#: gtk/gtknotebook.c:568 msgid "The child for this page" msgstr "El fill per a aquesta pàgina filla" -#: gtk/gtknotebook.c:575 +#: gtk/gtknotebook.c:574 msgid "Tab" msgstr "Pestanya" -#: gtk/gtknotebook.c:576 +#: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "The tab widget for this page" msgstr "El giny pestanya per a aquesta pàgina" -#: gtk/gtknotebook.c:582 +#: gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: gtk/gtknotebook.c:583 +#: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "The label widget displayed in the child’s menu entry" msgstr "El giny d'etiqueta que es mostra a l'entrada del menú del fill" -#: gtk/gtknotebook.c:589 +#: gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Tab label" msgstr "Etiqueta de la pestanya" -#: gtk/gtknotebook.c:590 +#: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "The text of the tab widget" msgstr "El text del giny pestanya" -#: gtk/gtknotebook.c:596 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta del menú" -#: gtk/gtknotebook.c:597 +#: gtk/gtknotebook.c:596 msgid "The text of the menu widget" msgstr "El text del giny menú" -#: gtk/gtknotebook.c:604 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "L'índex del fill en el pare" -#: gtk/gtknotebook.c:610 +#: gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Tab expand" msgstr "Expansió de pestanya" -#: gtk/gtknotebook.c:611 +#: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "Si s'ha d'ampliar la pestanya del fill" -#: gtk/gtknotebook.c:617 +#: gtk/gtknotebook.c:616 msgid "Tab fill" msgstr "Farciment de pestanya" -#: gtk/gtknotebook.c:618 +#: gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada" -#: gtk/gtknotebook.c:624 +#: gtk/gtknotebook.c:623 msgid "Tab reorderable" msgstr "Pestanya reordenable" -#: gtk/gtknotebook.c:625 +#: gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Si l'usuari pot canviar l'ordre de les pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:631 +#: gtk/gtknotebook.c:630 msgid "Tab detachable" msgstr "Pestanya separable" -#: gtk/gtknotebook.c:632 +#: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Si la pestanya es pot separar" -#: gtk/gtknotebook.c:1049 +#: gtk/gtknotebook.c:1048 msgid "Page" msgstr "Pàgina" -#: gtk/gtknotebook.c:1050 +#: gtk/gtknotebook.c:1049 msgid "The index of the current page" msgstr "L'índex de la pàgina actual" -#: gtk/gtknotebook.c:1057 +#: gtk/gtknotebook.c:1056 msgid "Tab Position" msgstr "Posició de les pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:1058 +#: gtk/gtknotebook.c:1057 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Quin costat de la llibreta conté les pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:1065 +#: gtk/gtknotebook.c:1064 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostra les pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:1066 +#: gtk/gtknotebook.c:1065 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Si s'han de mostrar les pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:1072 +#: gtk/gtknotebook.c:1071 msgid "Show Border" msgstr "Mostra el contorn" -#: gtk/gtknotebook.c:1073 +#: gtk/gtknotebook.c:1072 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Si s'ha de mostrar el contorn" -#: gtk/gtknotebook.c:1079 +#: gtk/gtknotebook.c:1078 msgid "Scrollable" msgstr "Desplaçable" -#: gtk/gtknotebook.c:1080 +#: gtk/gtknotebook.c:1079 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), s'afegiran fletxes de desplaçament si hi ha massa " "pestanyes per a ajustar" -#: gtk/gtknotebook.c:1086 +#: gtk/gtknotebook.c:1085 msgid "Enable Popup" msgstr "Disponible el menú emergent" -#: gtk/gtknotebook.c:1087 +#: gtk/gtknotebook.c:1086 msgid "" -"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that" -" you can use to go to a page" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), prement el botó dret del ratolí sobre la llibreta " "apareixerà un menú que podreu utilitzar per anar a una pàgina" -#: gtk/gtknotebook.c:1098 +#: gtk/gtknotebook.c:1097 msgid "Group Name" msgstr "Nom del grup" -#: gtk/gtknotebook.c:1099 +#: gtk/gtknotebook.c:1098 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Nom del grup per a l'arrossegament i deixada de pestanyes" -#: gtk/gtknotebook.c:1106 +#: gtk/gtknotebook.c:1105 msgid "The pages of the notebook." msgstr "Les pàgines de la llibreta." -#: gtk/gtknumericsorter.c:543 gtk/gtkstringfilter.c:253 +#: gtk/gtknumericsorter.c:551 gtk/gtkstringfilter.c:253 #: gtk/gtkstringsorter.c:297 msgid "Expression to compare with" msgstr "Expressió a comparar amb" -#: gtk/gtknumericsorter.c:553 gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 +#: gtk/gtknumericsorter.c:561 gtk/gtktreeviewcolumn.c:391 msgid "Sort order" msgstr "Ordre d'ordenació" -#: gtk/gtknumericsorter.c:554 +#: gtk/gtknumericsorter.c:562 msgid "Whether to sort smaller numbers first" msgstr "Si s'han d'ordenar primer els nombres més petits" @@ -4585,8 +4582,8 @@ msgstr "Canvia la mida del primer fill" msgid "" "If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -"Si és «TRUE» (cert), el primer fill s'expandirà o s'encongirà amb el giny de" -" la subfinestra" +"Si és «TRUE» (cert), el primer fill s'expandirà o s'encongirà amb el giny de " +"la subfinestra" #: gtk/gtkpaned.c:522 msgid "Resize second child" @@ -4675,19 +4672,19 @@ msgstr "Pot encongir" msgid "Allow self to be smaller than contents" msgstr "Permet que sigui més petit que els continguts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4345 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4343 msgid "Location to Select" msgstr "Trieu la ubicació" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4346 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4344 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "La ubicació que s'ha de ressaltar a la barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4351 gtk/gtkplacesview.c:2250 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4349 gtk/gtkplacesview.c:2253 msgid "Open Flags" msgstr "Indicadors d'obertura" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4352 gtk/gtkplacesview.c:2251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 gtk/gtkplacesview.c:2254 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" @@ -4695,71 +4692,71 @@ msgstr "" "Els modes en els quals l'aplicació que fa la crida pot obrir ubicacions " "seleccionades a la barra lateral" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4358 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 msgid "Show recent files" msgstr "Mostra els fitxers recents" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Si la barra lateral inclou una drecera pels fitxers recents" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4364 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4362 msgid "Show “Desktop”" msgstr "Mostra l'«Escriptori»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4365 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4363 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Si la barra lateral inclou una drecera a la carpeta de l'escriptori" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Mostra «Introduïu la ubicació»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4371 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4369 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Si la barra lateral inclou una drecera per a introduir manualment una " "ubicació" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4376 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 msgid "Show “Trash”" msgstr "Mostra la «paperera»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4377 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4375 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Si la barra lateral inclou una drecera amb la ubicació de la paperera" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4382 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 msgid "Show “Other locations”" msgstr "Mostra «altres ubicacions»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4383 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4381 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Si la barra lateral inclou un element per a mostrar altres ubicacions" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4388 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 msgid "Show “Starred Location”" msgstr "Mostra «ubicació destacada»" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4389 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4387 msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files" msgstr "" "Si la barra lateral inclou un element per a mostrar els fitxers destacats" -#: gtk/gtkplacesview.c:2236 +#: gtk/gtkplacesview.c:2239 msgid "Loading" msgstr "S'està carregant" -#: gtk/gtkplacesview.c:2237 +#: gtk/gtkplacesview.c:2240 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Si la vista carrega ubicacions" -#: gtk/gtkplacesview.c:2243 +#: gtk/gtkplacesview.c:2246 msgid "Fetching networks" msgstr "S'estan obtenint les xarxes" -#: gtk/gtkplacesview.c:2244 +#: gtk/gtkplacesview.c:2247 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Si la vista està obtenint les xarxes" @@ -4815,43 +4812,43 @@ msgstr "El fitxer representat per la fila, si n'hi ha" msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Si la fila representa una ubicació de xarxa" -#: gtk/gtkpopover.c:1622 +#: gtk/gtkpopover.c:1628 msgid "Pointing to" msgstr "Apunta a" -#: gtk/gtkpopover.c:1623 +#: gtk/gtkpopover.c:1629 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Rectangle al qual apunta la finestra bombolla" -#: gtk/gtkpopover.c:1630 +#: gtk/gtkpopover.c:1636 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Posició on posar la finestra bombolla" -#: gtk/gtkpopover.c:1637 +#: gtk/gtkpopover.c:1643 msgid "Whether to dismiss the popover on outside clicks" msgstr "Si s'ha de descartar el diàleg emergent als clics externs" -#: gtk/gtkpopover.c:1643 gtk/gtkwindow.c:927 +#: gtk/gtkpopover.c:1649 gtk/gtkwindow.c:907 msgid "Default widget" msgstr "Giny per defecte" -#: gtk/gtkpopover.c:1644 gtk/gtkwindow.c:928 +#: gtk/gtkpopover.c:1650 gtk/gtkwindow.c:908 msgid "The default widget" msgstr "El giny per defecte" -#: gtk/gtkpopover.c:1650 +#: gtk/gtkpopover.c:1656 msgid "Has Arrow" msgstr "Té fletxa" -#: gtk/gtkpopover.c:1651 +#: gtk/gtkpopover.c:1657 msgid "Whether to draw an arrow" msgstr "Si s'ha de dibuixar una fletxa" -#: gtk/gtkpopover.c:1657 +#: gtk/gtkpopover.c:1663 msgid "Mnemonics visible" msgstr "Mnemònics visibles" -#: gtk/gtkpopover.c:1658 +#: gtk/gtkpopover.c:1664 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this popover" msgstr "Si els mnemònics són visibles actualment en aquesta finestra emergent" @@ -4859,15 +4856,15 @@ msgstr "Si els mnemònics són visibles actualment en aquesta finestra emergent" msgid "The model from which the bar is made." msgstr "El model a partir del qual es fa la barra." -#: gtk/gtkpopovermenu.c:509 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:516 msgid "Visible submenu" msgstr "Submenú visible" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:510 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:517 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "El nom del submenú visible" -#: gtk/gtkpopovermenu.c:518 +#: gtk/gtkpopovermenu.c:525 msgid "The model from which the menu is made." msgstr "El model des del qual es fa el menú." @@ -4997,8 +4994,8 @@ msgstr "Segueix l'estat de la impressió" #: gtk/gtkprintjob.c:181 msgid "" -"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the" -" print data has been sent to the printer or print server." +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "«TRUE» (cert) si el treball d'impressió ha de continuar emetent senyals " "«status-changed» un cop ja s'hagin transmès les dades a la impressora, o al " @@ -5198,8 +5195,8 @@ msgstr "Pas de la pulsació" #: gtk/gtkprogressbar.c:202 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -"La fracció de progrés total en què es mourà el bloc de rebot en realitzar el" -" moviment polsant" +"La fracció de progrés total en què es mourà el bloc de rebot en realitzar el " +"moviment polsant" #: gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Text to be displayed in the progress bar" @@ -5252,8 +5249,7 @@ msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest rang d'objectes" #: gtk/gtkrange.c:373 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -"El lliscador de direcció invertida es mou per a incrementar el valor del " -"rang" +"El lliscador de direcció invertida es mou per a incrementar el valor del rang" #: gtk/gtkrange.c:386 msgid "Show Fill Level" @@ -5333,11 +5329,9 @@ msgstr "El valor de l'escalat" #: gtk/gtkscalebutton.c:216 msgid "" -"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button " -"object" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" -"El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest objecte de botó " -"d'escalat" +"El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest objecte de botó d'escalat" #: gtk/gtkscalebutton.c:242 msgid "Icons" @@ -5358,8 +5352,8 @@ msgstr "Valor del dibuix" #: gtk/gtkscale.c:686 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -"Si el valor actual es mostra com una cadena de text al costat de la barra de" -" desplaçament" +"Si el valor actual es mostra com una cadena de text al costat de la barra de " +"desplaçament" #: gtk/gtkscale.c:692 msgid "Has Origin" @@ -5469,8 +5463,7 @@ msgid "Minimum Content Width" msgstr "Amplada mínima del contingut" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 -msgid "" -"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'amplada mínima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquests " "continguts" @@ -5507,8 +5500,7 @@ msgid "Maximum Content Width" msgstr "Amplada màxima del contingut" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:706 -msgid "" -"The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" +msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "L'amplada màxima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquest " "contingut" @@ -5521,8 +5513,7 @@ msgstr "Alçada màxima del contingut" msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" -"L'alçada màxima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquest " -"contingut" +"L'alçada màxima que la finestra amb desplaçament ubicarà per aquest contingut" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:733 gtk/gtkscrolledwindow.c:734 msgid "Propagate Natural Width" @@ -5602,11 +5593,11 @@ msgstr "Cursor partit" #: gtk/gtksettings.c:384 msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-" -"to-left text" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" msgstr "" -"Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a" -" esquerra" +"Si s'han de mostrar dos cursors en text mixt d'esquerra a dreta i de dreta a " +"esquerra" #: gtk/gtksettings.c:391 msgid "Cursor Aspect Ratio" @@ -5656,12 +5647,12 @@ msgstr "Suavitzat de vores Xft" #: gtk/gtksettings.c:437 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -"Si s'han de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, -1=per" -" defecte" +"Si s'han de suavitzar les vores dels tipus de lletra Xft: 0=no, 1=sí, -1=per " +"defecte" # Una mica d'ajuda per a "hint font": # http://www.cairographics.org/manual/cairo-Font-Options.html -# +# # Specifies the type of hinting to do on font outlines. Hinting is the process # of fitting outlines to the pixel grid in order to improve the appearance of # the result. Since hinting outlines involves distorting them, it also @@ -5693,8 +5684,8 @@ msgstr "Estil de transformació Xft" msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -"Quin grau de transformació a emprar: «hintnone» (cap), «hintslight» " -"(senzill), «hintmedium» (mitjà) o «hintfull» (complet)" +"Quin grau de transformació a emprar: «hintnone» (cap), " +"«hintslight» (senzill), «hintmedium» (mitjà) o «hintfull» (complet)" #: gtk/gtksettings.c:463 msgid "Xft RGBA" @@ -5704,8 +5695,8 @@ msgstr "RGBA de Xft" msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Tipus de suavitzat de subpíxels: «none» (cap), «rgb» (vermell-verd-blau), " -"«bgr» (blau-verd-vermell), «vrgb» (vermell-verd-blau vertical) o «vbgr» " -"(blau-verd-vermell vertical)" +"«bgr» (blau-verd-vermell), «vrgb» (vermell-verd-blau vertical) o " +"«vbgr» (blau-verd-vermell vertical)" #: gtk/gtksettings.c:472 msgid "Xft DPI" @@ -5831,8 +5822,8 @@ msgstr "Nom del tema de so" msgid "XDG sound theme name" msgstr "Nom del tema de so XDG" -#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input # FIXME (dpm) +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:674 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari" @@ -5840,8 +5831,8 @@ msgstr "Sons en resposta a l'activitat de l'usuari" #: gtk/gtksettings.c:675 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" -"Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat" -" de l'usuari" +"Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments com a reacció a l'activitat " +"de l'usuari" #: gtk/gtksettings.c:693 msgid "Enable Event Sounds" @@ -5853,7 +5844,7 @@ msgstr "Si s'han de reproduir sons per als esdeveniments" # Notes: # Afegeix una nota -# +# # Camins: # ../gtk/gtksettings.c:1174 #: gtk/gtksettings.c:713 @@ -5894,8 +5885,7 @@ msgstr "" "entrades ocultes" #: gtk/gtksettings.c:769 -msgid "" -"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Si s'han de seleccionar els continguts d'una etiqueta seleccionable quan " "obtingui el focus" @@ -5999,8 +5989,7 @@ msgstr "Temps d'una premuda llarga" #: gtk/gtksettings.c:934 msgid "" -"Time for a button/touch press to be considered a long press (in " -"milliseconds)" +"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Temps perquè la premuda d'un botó/un gest sigui considerada una premuda " "llarga (en mil·lisegons)" @@ -6055,8 +6044,7 @@ msgstr "Modificadors mnemònics" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:546 msgid "The modifiers to be pressed to allow mnemonics activation" -msgstr "" -"Els modificadors a prémer per a permetre l'activació dels mnemotècnics" +msgstr "Els modificadors a prémer per a permetre l'activació dels mnemotècnics" #: gtk/gtkshortcutcontroller.c:559 msgid "A list model to take shortcuts from" @@ -6088,10 +6076,6 @@ msgstr "Grup de mida de l'accelerador" msgid "Title Size Group" msgstr "Grup de mida del títol" -#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 -msgid "Height" -msgstr "Alçada" - #: gtk/gtkshortcutssection.c:295 gtk/gtkshortcutswindow.c:775 msgid "Section Name" msgstr "Nom de la secció" @@ -6228,35 +6212,35 @@ msgstr "Desplaçament de la divisió" msgid "Maximum size of slice" msgstr "Mida màxima de la divisió" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:781 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:785 msgid "Sort items incrementally" msgstr "Ordena els elements incrementalment" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:793 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:797 msgid "The model being sorted" msgstr "El model que s'està ordenant" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:805 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:809 msgid "Estimate of unsorted items remaining" msgstr "Estima els elements restants sense ordenar" -#: gtk/gtksortlistmodel.c:817 +#: gtk/gtksortlistmodel.c:821 msgid "The sorter for this model" msgstr "L'ordenador d'aquest model" -#: gtk/gtkspinbutton.c:371 +#: gtk/gtkspinbutton.c:372 msgid "Climb Rate" msgstr "Taxa de pujada" -#: gtk/gtkspinbutton.c:372 +#: gtk/gtkspinbutton.c:373 msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key" msgstr "La taxa d'acceleració quan es manté premut un botó o tecla" -#: gtk/gtkspinbutton.c:385 +#: gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Desplaça a les marques" -#: gtk/gtkspinbutton.c:386 +#: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" @@ -6264,35 +6248,34 @@ msgstr "" "Si els valors erronis es canvien automàticament a l'increment de pas més " "proper d'un botó de rotació" -#: gtk/gtkspinbutton.c:392 +#: gtk/gtkspinbutton.c:393 msgid "Numeric" msgstr "Numèric" -#: gtk/gtkspinbutton.c:393 +#: gtk/gtkspinbutton.c:394 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Si els caràcters no numèrics s'haurien d'ignorar" -#: gtk/gtkspinbutton.c:399 +#: gtk/gtkspinbutton.c:400 msgid "Wrap" msgstr "Ajust" -#: gtk/gtkspinbutton.c:400 +#: gtk/gtkspinbutton.c:401 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Si un botó de rotació ha d'ajustar-se sobre els seus límits" -#: gtk/gtkspinbutton.c:406 +#: gtk/gtkspinbutton.c:407 msgid "Update Policy" msgstr "Actualitza la política" -#: gtk/gtkspinbutton.c:407 +#: gtk/gtkspinbutton.c:408 msgid "" -"Whether the spin button should update always, or only when the value is " -"legal" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Si el botó de rotació s'hauria d'actualitzar sempre, o només quan el valor " "és legal" -#: gtk/gtkspinbutton.c:415 +#: gtk/gtkspinbutton.c:416 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Llegeix el valor actual, o fixa'n un de nou" @@ -6337,8 +6320,8 @@ msgid "" "If set, an underline in the title indicates the next character should be " "used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -"Si s'estableix un subratllat en el títol indica que el caràcter següent s'ha" -" d'utilitzar per a la tecla acceleradora mnemotècnica" +"Si s'estableix un subratllat en el títol indica que el caràcter següent s'ha " +"d'utilitzar per a la tecla acceleradora mnemotècnica" #: gtk/gtkstack.c:706 msgid "Horizontally homogeneous" @@ -6504,8 +6487,7 @@ msgstr "Llista de destinacions de còpia" #: gtk/gtktextbuffer.c:545 msgid "" -"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND " -"source" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "La llista de destinacions que aquest element de memòria intermèdia permet " "per a copiar al porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar" @@ -6523,43 +6505,43 @@ msgstr "" "La llista de destinacions que aquest element de memòria intermèdia permet " "per a enganxar del porta-retalls i com a fonts d'arrossegar i deixar anar" -#: gtk/gtktext.c:742 +#: gtk/gtktext.c:747 msgid "Text buffer object which actually stores self text" msgstr "" "Objecte de la memòria intermèdia de text que realment emmagatzema text propi" -#: gtk/gtktext.c:749 +#: gtk/gtktext.c:754 msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum" msgstr "Nombre màxim de caràcters per aquesta entrada. Zero si no té màxim" -#: gtk/gtktext.c:757 +#: gtk/gtktext.c:762 msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)" msgstr "" "El caràcter a emprar quan s'emmascara el contingut de l'entrada (en «mode " "contrasenya»)" -#: gtk/gtktext.c:771 +#: gtk/gtktext.c:776 msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Nombre de píxels propis desplaçats fora de la pantalla cap a l'esquerra" -#: gtk/gtktext.c:821 +#: gtk/gtktext.c:826 msgid "Show text in the self when it’s empty and unfocused" msgstr "Mostra el text quan l'entrada és buida i no té el focus" -#: gtk/gtktext.c:889 +#: gtk/gtktext.c:894 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self" msgstr "Una llista d'atributs d'estil per a aplicar al text" -#: gtk/gtktext.c:901 +#: gtk/gtktext.c:906 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self" msgstr "Una llista d'ubicacions d'aturada de tabulació per a aplicar al text" -#: gtk/gtktext.c:921 +#: gtk/gtktext.c:926 msgid "Propagate text width" msgstr "Propaga l'amplada del text" -#: gtk/gtktext.c:922 +#: gtk/gtktext.c:927 msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content" msgstr "Si l'entrada hauria de créixer i encoixir-se amb el contingut" @@ -6595,11 +6577,11 @@ msgstr "Alçària completa del fons" #: gtk/gtktexttag.c:237 msgid "" -"Whether the background color fills the entire line height or only the height" -" of the tagged characters" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" msgstr "" -"Si el color de fons omple l'alçada de la línia sencera o només l'alçada dels" -" caràcters marcats" +"Si el color de fons omple l'alçada de la línia sencera o només l'alçada dels " +"caràcters marcats" #: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground RGBA" @@ -6644,9 +6626,9 @@ msgstr "Mida del tipus de lletra en unitats Pango" #: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "" -"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly" -" adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some " -"scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" "Mida del tipus de lletrat com a un factor relatiu a la mida de la font per " "defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es " @@ -6669,7 +6651,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Marge esquerre" -#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:899 +#: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:897 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels" @@ -6677,15 +6659,15 @@ msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels" msgid "Right margin" msgstr "Marge dret" -#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:919 +#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:915 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Amplada del marge dret en píxels" -#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:964 +#: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:960 msgid "Indent" msgstr "Sagnat" -#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:965 +#: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:961 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels" @@ -6694,8 +6676,8 @@ msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -"Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de" -" base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango" +"Desplaçament del text per sobre de la línia de base (per sota de la línia de " +"base si l'elevació és negativa) en unitats del Pango" #: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels above lines" @@ -6760,7 +6742,7 @@ msgstr "" "Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules " "o caràcters" -#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:973 +#: gtk/gtktexttag.c:558 gtk/gtktextview.c:969 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text" @@ -7028,63 +7010,63 @@ msgstr "Píxels dins de l'ajust" msgid "Wrap Mode" msgstr "Mode d'ajust" -#: gtk/gtktextview.c:898 +#: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Left Margin" msgstr "Marge esquerre" -#: gtk/gtktextview.c:918 +#: gtk/gtktextview.c:914 msgid "Right Margin" msgstr "Marge dret" -#: gtk/gtktextview.c:937 +#: gtk/gtktextview.c:933 msgid "Top Margin" msgstr "Marge superior" -#: gtk/gtktextview.c:938 +#: gtk/gtktextview.c:934 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Alçada del marge superior en píxels" -#: gtk/gtktextview.c:956 +#: gtk/gtktextview.c:952 msgid "Bottom Margin" msgstr "Marge inferior" -#: gtk/gtktextview.c:957 +#: gtk/gtktextview.c:953 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Alçada del marge inferior en píxels" -#: gtk/gtktextview.c:980 +#: gtk/gtktextview.c:976 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor visible" -#: gtk/gtktextview.c:981 +#: gtk/gtktextview.c:977 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció" -#: gtk/gtktextview.c:988 +#: gtk/gtktextview.c:984 msgid "Buffer" msgstr "Text a memòria intermèdia" -#: gtk/gtktextview.c:989 +#: gtk/gtktextview.c:985 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà" -#: gtk/gtktextview.c:997 +#: gtk/gtktextview.c:993 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent" -#: gtk/gtktextview.c:1004 +#: gtk/gtktextview.c:1000 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepta tabuladors" -#: gtk/gtktextview.c:1005 +#: gtk/gtktextview.c:1001 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació" -#: gtk/gtktextview.c:1070 +#: gtk/gtktextview.c:1066 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" -#: gtk/gtktextview.c:1071 +#: gtk/gtktextview.c:1067 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Si s'ha d'utilitzar el tipus de lletra monospace" @@ -7096,7 +7078,7 @@ msgstr "Tipus de finestra" msgid "The GtkTextWindowType" msgstr "El GtkTextWindowType" -#: gtk/gtktogglebutton.c:161 +#: gtk/gtktogglebutton.c:209 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "Si el botó de commutació ha d'estar premut cap endins" @@ -7330,8 +7312,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:1144 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" -"La columna del model que conté els texts dels indicadors de funció per a les" -" files" +"La columna del model que conté els texts dels indicadors de funció per a les " +"files" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Whether to display the column" @@ -7349,10 +7331,6 @@ msgstr "Posició X" msgid "Current X position of the column" msgstr "Posició X actual de la columna" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 -msgid "Width" -msgstr "Amplada" - #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Current width of the column" msgstr "Amplada actual de la columna" @@ -7457,11 +7435,11 @@ msgstr "Si nous fluxos multimèdia han d'establir-se en repetició" msgid "The media stream played" msgstr "El flux multimèdia reproduït" -#: gtk/gtkviewport.c:379 +#: gtk/gtkviewport.c:371 msgid "Scroll to focus" msgstr "Desplaça al focus" -#: gtk/gtkviewport.c:380 +#: gtk/gtkviewport.c:372 msgid "Whether to scroll when the focus changes" msgstr "Si s'ha de desplaçar quan el focus canviï" @@ -7473,47 +7451,47 @@ msgstr "Utilitza icones simbòliques" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Si s'han d'utilitzar icones simbòliques" -#: gtk/gtkwidget.c:922 +#: gtk/gtkwidget.c:908 msgid "Widget name" msgstr "Nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:923 +#: gtk/gtkwidget.c:909 msgid "The name of the widget" msgstr "El nom del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:929 +#: gtk/gtkwidget.c:915 msgid "Parent widget" msgstr "Giny pare" -#: gtk/gtkwidget.c:930 +#: gtk/gtkwidget.c:916 msgid "The parent widget of this widget." msgstr "El giny pare d'aquest giny." -#: gtk/gtkwidget.c:942 +#: gtk/gtkwidget.c:928 msgid "Root widget" msgstr "Giny arrel" -#: gtk/gtkwidget.c:943 +#: gtk/gtkwidget.c:929 msgid "The root widget in the widget tree." msgstr "El giny arrel en l'arbre del giny." -#: gtk/gtkwidget.c:949 +#: gtk/gtkwidget.c:935 msgid "Width request" msgstr "Sol·licitud d'amplada" -#: gtk/gtkwidget.c:950 +#: gtk/gtkwidget.c:936 msgid "" -"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be" -" used" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:957 +#: gtk/gtkwidget.c:943 msgid "Height request" msgstr "Sol·licitud d'alçada" -#: gtk/gtkwidget.c:958 +#: gtk/gtkwidget.c:944 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -7521,355 +7499,353 @@ msgstr "" "Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud " "natural hagués de ser utilitzada" -#: gtk/gtkwidget.c:966 +#: gtk/gtkwidget.c:952 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Si el giny és visible" -#: gtk/gtkwidget.c:973 +#: gtk/gtkwidget.c:959 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Si el giny respon a l'entrada" -#: gtk/gtkwidget.c:985 +#: gtk/gtkwidget.c:971 msgid "Can focus" msgstr "Pot enfocar-se" -#: gtk/gtkwidget.c:986 gtk/gtkwidget.c:998 +#: gtk/gtkwidget.c:972 gtk/gtkwidget.c:984 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus" -#: gtk/gtkwidget.c:997 +#: gtk/gtkwidget.c:983 msgid "Focusable" msgstr "Enfocable" -#: gtk/gtkwidget.c:1004 +#: gtk/gtkwidget.c:990 msgid "Has focus" msgstr "Té focus" -#: gtk/gtkwidget.c:1005 +#: gtk/gtkwidget.c:991 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Si el giny té l'entrada de focus" # FIXME -#: gtk/gtkwidget.c:1011 +#: gtk/gtkwidget.c:997 msgid "Can target" msgstr "Pot ser destí" -#: gtk/gtkwidget.c:1012 +#: gtk/gtkwidget.c:998 msgid "Whether the widget can receive pointer events" msgstr "Si el giny pot rebre esdeveniments del punter" -#: gtk/gtkwidget.c:1025 +#: gtk/gtkwidget.c:1011 msgid "Focus on click" msgstr "Focus en fer clic" -#: gtk/gtkwidget.c:1026 +#: gtk/gtkwidget.c:1012 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Si el giny ha de capturar el focus quan s'hi fa clic amb el ratolí" -#: gtk/gtkwidget.c:1032 +#: gtk/gtkwidget.c:1018 msgid "Has default" msgstr "Té per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:1033 +#: gtk/gtkwidget.c:1019 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Si el giny és el giny per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:1039 +#: gtk/gtkwidget.c:1025 msgid "Receives default" msgstr "Rep per defecte" -#: gtk/gtkwidget.c:1040 +#: gtk/gtkwidget.c:1026 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Si és «TRUE» (cert), el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui" -#: gtk/gtkwidget.c:1052 +#: gtk/gtkwidget.c:1038 msgid "The cursor to show when hovering above widget" msgstr "El cursor a mostrar quan el punter passi per sobre del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:1066 +#: gtk/gtkwidget.c:1052 msgid "Has tooltip" msgstr "Té indicador de funció" -#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#: gtk/gtkwidget.c:1053 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Si aquest giny té un indicador de funció" -#: gtk/gtkwidget.c:1088 +#: gtk/gtkwidget.c:1074 msgid "Tooltip Text" msgstr "Text de l'indicador de funció" -#: gtk/gtkwidget.c:1089 gtk/gtkwidget.c:1111 +#: gtk/gtkwidget.c:1075 gtk/gtkwidget.c:1097 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "Els continguts de l'indicador de funció d'aquest giny" -#: gtk/gtkwidget.c:1110 +#: gtk/gtkwidget.c:1096 msgid "Tooltip markup" msgstr "Etiquetatge de l'indicador de funció" -#: gtk/gtkwidget.c:1123 +#: gtk/gtkwidget.c:1109 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi hagi espai horitzontal addicional" -#: gtk/gtkwidget.c:1136 +#: gtk/gtkwidget.c:1122 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "Estratègia de posicionament quan hi hagi espai vertical addicional" -#: gtk/gtkwidget.c:1153 +#: gtk/gtkwidget.c:1139 msgid "Margin on Start" msgstr "Marge a l'inici" -#: gtk/gtkwidget.c:1154 +#: gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Píxels d'espai addicional a l'inici" -#: gtk/gtkwidget.c:1171 +#: gtk/gtkwidget.c:1157 msgid "Margin on End" msgstr "Marge al final" -#: gtk/gtkwidget.c:1172 +#: gtk/gtkwidget.c:1158 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Píxels d'espai addicional al final" -#: gtk/gtkwidget.c:1188 +#: gtk/gtkwidget.c:1174 msgid "Margin on Top" msgstr "Marge a sobre" -#: gtk/gtkwidget.c:1189 +#: gtk/gtkwidget.c:1175 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sobre" -#: gtk/gtkwidget.c:1205 +#: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Marge a sota" -#: gtk/gtkwidget.c:1206 +#: gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Píxels d'espai addicional a sota" -#: gtk/gtkwidget.c:1218 +#: gtk/gtkwidget.c:1204 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Expansió horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1219 +#: gtk/gtkwidget.c:1205 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Si el giny necessita més espai horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1230 +#: gtk/gtkwidget.c:1216 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1231 +#: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió horitzontal" -#: gtk/gtkwidget.c:1242 +#: gtk/gtkwidget.c:1228 msgid "Vertical Expand" msgstr "Expansió vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1243 +#: gtk/gtkwidget.c:1229 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Si el giny necessita més espai vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1254 +#: gtk/gtkwidget.c:1240 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Conjunt d'expansió vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1255 +#: gtk/gtkwidget.c:1241 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Si s'ha d'utilitzar la propietat d'expansió vertical" -#: gtk/gtkwidget.c:1269 +#: gtk/gtkwidget.c:1255 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Opacitat del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:1270 +#: gtk/gtkwidget.c:1256 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "L'opacitat del giny, de 0 a 1" -#: gtk/gtkwidget.c:1282 +#: gtk/gtkwidget.c:1268 msgid "Overflow" msgstr "Desbordament" -#: gtk/gtkwidget.c:1283 +#: gtk/gtkwidget.c:1269 msgid "How content outside the widget’s content area is treated" msgstr "Com es tracta el contingut fora de l'àrea de contingut del giny" -#: gtk/gtkwidget.c:1296 +#: gtk/gtkwidget.c:1282 msgid "Scale factor" msgstr "Factor d'escalat" -#: gtk/gtkwidget.c:1297 +#: gtk/gtkwidget.c:1283 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "El factor d'escalat de la finestra" -#: gtk/gtkwidget.c:1309 +#: gtk/gtkwidget.c:1295 msgid "CSS Name" msgstr "Nom del CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1310 +#: gtk/gtkwidget.c:1296 msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "El nom d'aquest giny a l'arbre CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1321 +#: gtk/gtkwidget.c:1307 msgid "CSS Style Classes" msgstr "Classes d'estil CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1322 +#: gtk/gtkwidget.c:1308 msgid "List of CSS classes" msgstr "Llista de classes CSS" -#: gtk/gtkwidget.c:1334 +#: gtk/gtkwidget.c:1320 msgid "Layout Manager" msgstr "Gestor de disposicions" -#: gtk/gtkwidget.c:1335 +#: gtk/gtkwidget.c:1321 msgid "The layout manager used to layout children of the widget" msgstr "" "El gestor de disposicions utilitzat per a la disposició dels fills del giny" -#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:244 +#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:251 msgid "Observed widget" msgstr "Giny observat" -#: gtk/gtkwindow.c:742 +#: gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Window Title" msgstr "Títol de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:743 +#: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "The title of the window" msgstr "El títol de finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:756 +#: gtk/gtkwindow.c:736 msgid "Startup ID" msgstr "Id. d'inici" -#: gtk/gtkwindow.c:757 +#: gtk/gtkwindow.c:737 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" "Identificador únic de la finestra utilitzada per a la notificació de l'inici" -#: gtk/gtkwindow.c:764 +#: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si és «TRUE» (cert), els usuaris podran redimensionar la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:771 +#: gtk/gtkwindow.c:751 msgid "" -"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is" -" up)" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" msgstr "" "Si és «TRUE» (cert), la finestra serà modal (les altres finestres no es " "podran utilitzar mentre aquesta estigui oberta)" -#: gtk/gtkwindow.c:777 +#: gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Default Width" msgstr "Amplada per defecte" -#: gtk/gtkwindow.c:778 -msgid "" -"The default width of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:758 +msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'amplada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:785 +#: gtk/gtkwindow.c:765 msgid "Default Height" msgstr "Alçària per defecte" -#: gtk/gtkwindow.c:786 +#: gtk/gtkwindow.c:766 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "L'alçada per defecte de la finestra, utilitzada quan es mostra inicialment " "la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:793 +#: gtk/gtkwindow.c:773 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destrueix amb el pare" -#: gtk/gtkwindow.c:794 +#: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Si s'hauria de destruir aquesta finestra quan es destrueixi el pare" -#: gtk/gtkwindow.c:800 +#: gtk/gtkwindow.c:780 msgid "Hide on close" msgstr "Amaga en tancar" -#: gtk/gtkwindow.c:801 +#: gtk/gtkwindow.c:781 msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button" msgstr "" -"Si s'hauria d'amagar aquesta finestra quan l'usuari fa clic al botó de " -"tancar" +"Si s'hauria d'amagar aquesta finestra quan l'usuari fa clic al botó de tancar" -#: gtk/gtkwindow.c:814 +#: gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemònics visibles" -#: gtk/gtkwindow.c:815 +#: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Si els mnemònics són actualment visibles en aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:829 +#: gtk/gtkwindow.c:809 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus visible" -#: gtk/gtkwindow.c:830 +#: gtk/gtkwindow.c:810 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Si els rectangles de focus són visibles en aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:843 +#: gtk/gtkwindow.c:823 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Nom de la icona del tema per a aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:850 +#: gtk/gtkwindow.c:830 msgid "The display that will display this window" msgstr "La pantalla que mostrarà aquesta finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:856 +#: gtk/gtkwindow.c:836 msgid "Is Active" msgstr "Està activa" -#: gtk/gtkwindow.c:857 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Si el giny de nivell superior és la finestra activa actualment" # NOTE: the window (josep) -#: gtk/gtkwindow.c:868 +#: gtk/gtkwindow.c:848 msgid "Decorated" msgstr "Decorada" -#: gtk/gtkwindow.c:869 +#: gtk/gtkwindow.c:849 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Si el gestor de finestres ha de decorar la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:880 +#: gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Deletable" msgstr "Suprimible" -#: gtk/gtkwindow.c:881 +#: gtk/gtkwindow.c:861 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Si el marc de la finestra ha de tenir un botó de tancar" -#: gtk/gtkwindow.c:900 +#: gtk/gtkwindow.c:880 msgid "Is maximized" msgstr "Està maximitzada" -#: gtk/gtkwindow.c:901 +#: gtk/gtkwindow.c:881 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Si la finestra està maximitzada" -#: gtk/gtkwindow.c:920 +#: gtk/gtkwindow.c:900 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" -#: gtk/gtkwindow.c:921 +#: gtk/gtkwindow.c:901 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "La GtkApplication per la finestra" -#: gtk/gtkwindow.c:934 +#: gtk/gtkwindow.c:914 msgid "Focus widget" msgstr "Giny amb focus" -#: gtk/gtkwindow.c:935 +#: gtk/gtkwindow.c:915 msgid "The focus widget" msgstr "El giny amb focus" @@ -7921,3 +7897,18 @@ msgstr "Títol del perfil de color" #: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "El títol del perfil de color a utilitzar" + +#~ msgid "The text displayed next to the accelerator" +#~ msgstr "El text que es mostra al costat de l'accelerador" + +#~ msgid "Left attachment" +#~ msgstr "Acoblament a l'esquerra" + +#~ msgid "The column number to attach the left side of the child to" +#~ msgstr "El número de columna on adjuntar la banda esquerra del fill" + +#~ msgid "Top attachment" +#~ msgstr "Acoblament superior" + +#~ msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" +#~ msgstr "El número de la fila on adjuntar la part superior d'un giny fill" From 5b5d2665d373c35f1792d8d73fa3141100cb9705 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Wed, 26 Aug 2020 07:57:07 -0400 Subject: [PATCH 53/55] idle sizer: Request a motion event after layout When we are reallocating widgets, make sure that we get a motion event in the next frame cycle, so the hover state gets updated. --- gtk/gtkroot.c | 20 +++++++++++++++++++- 1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/gtk/gtkroot.c b/gtk/gtkroot.c index 24d3860b1d..33000c28fc 100644 --- a/gtk/gtkroot.c +++ b/gtk/gtkroot.c @@ -199,7 +199,25 @@ gtk_root_layout_cb (GdkFrameClock *clock, * since it doesn't cause any actual harm. */ if (gtk_widget_needs_allocate (widget)) - gtk_native_check_resize (GTK_NATIVE (self)); + { + gtk_native_check_resize (GTK_NATIVE (self)); + if (GTK_IS_WINDOW (widget)) + { + GdkSeat *seat; + + seat = gdk_display_get_default_seat (gtk_widget_get_display (widget)); + if (seat) + { + GdkDevice *device; + GtkWidget *focus; + + device = gdk_seat_get_pointer (seat); + focus = gtk_window_lookup_pointer_focus_widget (GTK_WINDOW (widget), device, NULL); + if (focus) + gdk_surface_request_motion (gtk_native_get_surface (gtk_widget_get_native (focus))); + } + } + } if (!gtk_root_needs_layout (self)) gtk_root_stop_layout (self); From f6adba57bb9bd0710802b97502a88853bc20675f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthias Clasen Date: Thu, 27 Aug 2020 20:49:55 -0400 Subject: [PATCH 54/55] NEWS: Updates --- NEWS | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 61 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index 6ce3882c72..ccf0260d26 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -12,27 +12,87 @@ Overview of Changes in GTK 3.99.1 * GtkTreeView: - Fix selection handling in cell editables +* GtkPopover: + - Allow setting popup offset + +* GtkPlacesSidebar: + - Fix DND + +* GtkTextview: + - Speed up gtk_text_buffer_insert_markup + +* GtkFrame: + - Set GTK_OVERFLOW_HIDDEN + +* GtkSpinButton: + - Fix spinning + +* GtkFontChooser: + - Populate the list incrementally + * CSS: - Hexadecimal colors can now specify alpha +* Themes: + - Add and document highlevel list styles + - Drop the style class defines. Just use string literals + - Round frames + * Documentation: - Refresh the widget gallery - Add images for new widgets to the gallery - Fix many cross-references + - Make sure tutorial examples are buildable * Demos: - Numerous crash- and bug fixes + - Improve about dialogs + - gtk4-demo: Modernize source highlighting + - gtk4-demo: Improve sidebar filtering + - gtk4-demo: Drop some outdated demos + - gtk4-demo: Polish a number of existing demos + - gtk4-demo: Add several new demos + - widget-factory: Show error states -* Fix build with cups < 2.3 +* Tools: + - Make gtk4-builder-tool rewrite GtkBox + - Rewrite the profiling support, drop support + for D-Bus profiler activation, use SYSPROF_TRACE_FD + +* Printing: + - Fix build with cups < 2.3 * win32: - Default to the GL renderer when we can +* Broadway: + - Fix handling of opaque colors + - Fix handling of debug nodes + - Prune clipped render nodes + +* Wayland: + - Support newer schemas for settings + - Fix DND hotspot handling + * Translation updates: + Basque + Brazilian Portuguese + British English Catalan + Chinese (China) + Croatian + Galician + German + Greek + Indonesian + Japanese + Kazakh + Lithuanian Polish Romanian + Slovenian Spanish + Turkish Ukrainian From f3ebb767462999e99ccf771217dc6cfd45698877 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Asier Sarasua Garmendia Date: Fri, 28 Aug 2020 10:26:30 +0000 Subject: [PATCH 55/55] Update Basque translation --- po/eu.po | 3423 +++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 811 insertions(+), 2612 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 2e73d17d92..43ca88837d 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-12 06:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-13 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-27 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 10:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Ez da onartzen beste aplikazio batzuetatik arrastatu eta jaregitea." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Ez dago formatu bateragarririk edukiak transferitzeko." -#: gdk/gdksurface.c:1071 +#: gdk/gdksurface.c:1094 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez" -#: gdk/gdksurface.c:1082 +#: gdk/gdksurface.c:1105 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Uneko motorrak ez du OpenGL onartzen" -#: gdk/gdksurface.c:1190 +#: gdk/gdksurface.c:1213 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Vulkan euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez" @@ -444,30 +444,37 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Eseki" -#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37 -msgid "Not implemented on OS X" -msgstr "Ez dago X SEan garatuta" - -#: gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 -#: gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1277 -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1322 gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:761 -#: gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:203 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:204 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1279 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1324 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:196 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Ez da transferentziarako formatu bateragarririk aurkitu" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:725 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:763 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:813 +#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:289 +#, c-format +msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" +msgstr "Huts egin du '%s' mime mota duten edukiak deskodetzeak" + +#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:105 +msgid "Unable to create a GL pixel format" +msgstr "Ezin da GL pixel formatua sortu" + +#: gdk/macos/gdkmacosglcontext.c:116 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:834 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:884 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu" #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:412 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:679 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1048 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1129 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Ez dago emandako pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:791 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1351 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:451 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1432 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Ez dago GL inplementaziorik erabilgarri" @@ -520,39 +527,39 @@ msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. GlobalLock(0x%p) prozesuak huts msgid "Cannot get clipboard data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. GlobalSize(0x%p) prozesuak huts egin du: 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:895 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:896 #, c-format msgid "" -"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." -msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. Huts egin du %lu byte esleitzeak datuak biltegiratzeko." +"Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. Huts egin du %s byte esleitzeak datuak biltegiratzeko." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:926 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:928 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() timed out." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. OpenClipboard() denbora-mugara iritsi da." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:936 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:938 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. Clipboard ownership changed." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. Arbelaren jabetza aldatu da." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:946 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:948 #, c-format msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. Arbelaren jabetza aldatu da guk eskuratu baino lehen." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:963 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:965 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. OpenClipboard() failed: 0x%lx." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. OpenClipboard() prozesuak huts egin du: 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:988 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:990 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. Ez da transferentziarako formatu bateragarririk aurkitu." -#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:998 +#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1000 #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. GetClipboardData() failed: 0x%lx." msgstr "Ezin izan da arbelaren datuak eskuratu. GetClipboardData() prozesuak huts egin du: 0x%lx." @@ -567,27 +574,27 @@ msgstr "Ezin izan da DnD datuak eskuratu. GlobalLock(0x%p) prozesuak huts egin d msgid "Cannot get DnD data. GlobalSize(0x%p) failed: 0x%lx." msgstr "Ezin izan da DnD datuak eskuratu. GlobalSize(0x%p) prozesuak huts egin du: 0x%lx." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1229 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1230 #, c-format -msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %lu bytes to store the data." -msgstr "Ezin izan da DnD datuak eskuratu. Huts egin du %lu byte esleitzeak datuak biltegiratzeko." +msgid "Cannot get DnD data. Failed to allocate %s bytes to store the data." +msgstr "Ezin izan da DnD datuak eskuratu. Huts egin du %s byte esleitzeak datuak biltegiratzeko." -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1296 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1298 #, c-format msgid "GDK surface 0x%p is not registered as a drop target" msgstr "0x%p GDK gainazala ez dago erregistratuta jaregiteko helburu gisa" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1303 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1305 #, c-format msgid "Target context record 0x%p has no data object" msgstr "0x%p testuinguruko helburu-erregistroak ez du datu-objekturik" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1341 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1343 #, c-format msgid "IDataObject_GetData (0x%x) failed, returning 0x%lx" msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) prozesuak huts egin du, 0x%lx itzultzen" -#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1373 +#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1375 #, c-format msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Huts egin du DnD datuen 0x%x W32 formatua %p formatura bihurtzeak (%s)" @@ -626,17 +633,17 @@ msgstr "GlobalLock() prozesuak huts egin du: " msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "GlobalAlloc() prozesuak huts egin du: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:292 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:290 #, c-format msgid "Starting “%s”" msgstr "“%s” abiarazten" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303 #, c-format msgid "Opening “%s”" msgstr "“%s” irekitzen" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -651,7 +658,7 @@ msgstr "Arbel-kudeatzaileak ezin izan da hautapena biltegiratu." msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Ezin da arbela biltegiratu. Ez dago arbel-kudeatzaile aktiborik." -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1076 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1157 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "Ez dago emandako RGBA pixel formatuaren konfiguraziorik erabilgarri" @@ -683,551 +690,6 @@ msgstr "Baliogabeko formatuak testu konposatuaren bihurketan." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Onartzen ez den kodeketa: “%s”" -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the cell" -msgstr "Gelaxka txandakatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89 -msgctxt "Action name" -msgid "Toggle" -msgstr "Txandakatu" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:299 -msgctxt "Action name" -msgid "Click" -msgstr "Egin klik" - -#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:308 -msgctxt "Action description" -msgid "Clicks the button" -msgstr "Botoian klik egiten du" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257 -msgctxt "Action name" -msgid "Expand or contract" -msgstr "Zabaldu edo uzkurtu" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 -msgctxt "Action name" -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:261 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:152 -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1515 gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:229 -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:434 -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:981 gtk/a11y/gtktextaccessible.c:994 -msgctxt "Action name" -msgid "Activate" -msgstr "Aktibatu" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274 -msgctxt "Action description" -msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell" -msgstr "Errenkada zabaltzen edo uzkurtzen du gelaxka hori duen zuhaitz-ikuspegian" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276 -msgctxt "Action description" -msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited" -msgstr "Trepeta bat sortzen du, bertan gelaxkaren edukia editatzeko" - -#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:278 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the cell" -msgstr "Gelaxka aktibatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:151 -msgctxt "Action name" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:153 -msgctxt "Action name" -msgid "Customize" -msgstr "Pertsonalizatu" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:164 -msgctxt "Action description" -msgid "Selects the color" -msgstr "Kolorea hautatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:165 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the color" -msgstr "Kolorea aktibatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:166 -msgctxt "Action description" -msgid "Customizes the color" -msgstr "Kolorea pertsonalizatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310 -msgctxt "Action name" -msgid "Press" -msgstr "Sakatu" - -#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319 -msgctxt "Action description" -msgid "Presses the combobox" -msgstr "Konbinazio-koadroa sakatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1524 gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:446 -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:993 gtk/a11y/gtktextaccessible.c:1003 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the entry" -msgstr "Sarrera aktibatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:238 -msgctxt "Action description" -msgid "Activates the expander" -msgstr "Zabaltzailea aktibatzen du" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 -msgctxt "Stock label" -msgid "_About" -msgstr "Honi _buruz" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Add" -msgstr "_Gehitu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Bold" -msgstr "_Lodia" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 -msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-ROM" -msgstr "CD-ROMa" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Clear" -msgstr "_Garbitu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Close" -msgstr "It_xi" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkwindowcontrols.c:311 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:224 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkwindowcontrols.c:332 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:230 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximizatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkwindowcontrols.c:332 -#: gtk/gtkwindowhandle.c:217 -msgid "Restore" -msgstr "Leheneratu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 -msgctxt "Stock label" -msgid "Cu_t" -msgstr "_Ebaki" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Delete" -msgstr "Ez_abatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 -msgctxt "Stock label" -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 -msgctxt "Stock label" -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 -msgctxt "Stock label" -msgid "Question" -msgstr "Galdera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 -msgctxt "Stock label" -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Execute" -msgstr "_Exekutatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 -msgctxt "Stock label" -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Find" -msgstr "A_urkitu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 -msgctxt "Stock label" -msgid "Find and _Replace" -msgstr "Bilatu eta _ordeztu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Floppy" -msgstr "_Disketea" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pantaila osoa" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Behean" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_First" -msgstr "_Aurrenekora" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Last" -msgstr "_Azkenera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Top" -msgstr "_Goian" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Back" -msgstr "At_zera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Down" -msgstr "_Behera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Forward" -msgstr "A_urrera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 -msgctxt "Stock label, navigation" -msgid "_Up" -msgstr "_Gora" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Hard Disk" -msgstr "_Disko gogorra" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Home" -msgstr "_Karpeta nagusia" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 -msgctxt "Stock label" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Handitu koska" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Italic" -msgstr "_Etzana" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Jump to" -msgstr "_Jauzi hona" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Center" -msgstr "_Zentratuta" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Fill" -msgstr "_Bete" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Left" -msgstr "E_zkerrean" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Right" -msgstr "E_skuinean" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Irten pantaila osotik" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Forward" -msgstr "A_urrera" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Next" -msgstr "_Hurrengoa" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "P_ause" -msgstr "_Pausatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Play" -msgstr "_Erreproduzitu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Aurrekoa" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Record" -msgstr "_Grabatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "R_ewind" -msgstr "_Birbobinatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 -msgctxt "Stock label, media" -msgid "_Stop" -msgstr "_Gelditu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Network" -msgstr "_Sarea" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 -msgctxt "Stock label" -msgid "_New" -msgstr "_Berria" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Open" -msgstr "_Ireki" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Paste" -msgstr "_Itsatsi" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Print" -msgstr "I_nprimatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 -msgctxt "Stock label" -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Inprimatzeko _aurrebista" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Properties" -msgstr "_Propietateak" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Quit" -msgstr "I_rten" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Redo" -msgstr "_Berregin" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Refresh" -msgstr "_Freskatu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Remove" -msgstr "_Kendu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Revert" -msgstr "_Leheneratu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Save" -msgstr "_Gorde" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 -msgctxt "Stock label" -msgid "Save _As" -msgstr "Gorde _honela" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 -msgctxt "Stock label" -msgid "Select _All" -msgstr "Hautatu _dena" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Ascending" -msgstr "Go_rantz" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Descending" -msgstr "Be_herantz" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Spell Check" -msgstr "Ortogra_fia-egiaztapena" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Stop" -msgstr "_Gelditu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Strikethrough" -msgstr "_Marratua" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Underline" -msgstr "_Azpimarratua" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Undo" -msgstr "_Desegin" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 -msgctxt "Stock label" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Txikitu koska" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 -msgctxt "Stock label" -msgid "_Normal Size" -msgstr "Tamaina _normala" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 -msgctxt "Stock label" -msgid "Best _Fit" -msgstr "_Egokiena" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _In" -msgstr "_Zooma handiagotu" - -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 -msgctxt "Stock label" -msgid "Zoom _Out" -msgstr "_Txikiagotu" - -#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:77 gtk/inspector/window.ui:426 -msgid "Menu" -msgstr "Menua" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:436 -msgctxt "Action name" -msgid "Peek" -msgstr "Begi-kolpea" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:449 -msgctxt "Action description" -msgid "Reveals the contents the entry" -msgstr "Sarreraren edukia agerian uzten du" - -#: gtk/a11y/gtkpasswordentryaccessible.c:640 -msgid "Password" -msgstr "Pasahitza" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:168 -msgctxt "Action description" -msgid "Pops up the slider" -msgstr "Graduatzailea bistaratzen du" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170 -msgctxt "Action description" -msgid "Dismisses the slider" -msgstr "Graduatzailea ixten du" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:198 -msgctxt "Action name" -msgid "Popup" -msgstr "Bistaratu" - -#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:200 -msgctxt "Action name" -msgid "Dismiss" -msgstr "Baztertu" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:278 -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:983 -msgctxt "Action name" -msgid "Clear" -msgstr "Garbitu" - -#: gtk/a11y/gtksearchentryaccessible.c:996 -msgctxt "Action description" -msgid "Clears the entry" -msgstr "Sarrera garbitzen du" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39 -msgctxt "throbbing progress animation widget" -msgid "Spinner" -msgstr "Birakaria" - -#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40 -msgid "Provides visual indication of progress" -msgstr "Aurrerapenaren adierazle bisuala eskaintzen du" - -#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98 -msgctxt "Action description" -msgid "Toggles the switch" -msgstr "Aldatzailea txandakatzen du" - #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:70 #, c-format msgid "Not a data: URL" @@ -1243,120 +705,120 @@ msgstr "Gaizki osatutako datuak: URL" msgid "Could not unescape string" msgstr "Ezin izan zaio kateari ihesa kendu" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:160 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:159 msgid "License" msgstr "Lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "Custom License" msgstr "Lizentzia pertsonalizatua" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNUren Lizentzia Publiko Orokorra, 2 bertsioa edo berriagoa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNUren Lizentzia Publiko Orokorra, 3 bertsioa edo berriagoa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko Orokorra, 2.1. bertsioa edo berriagoa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko Orokorra, 3. bertsioa edo berriagoa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD 2-klausula Lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "MIT Lizentzia (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Lizentzia Artistikoa 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNUren Lizentzia Publiko Orokorra, 2. bertsioa soilik" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNUren Lizentzia Publiko Orokorra, 3. bertsioa soilik" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko Orokorra, 2.1. bertsioa soilik" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Hedadura Txikiagoko Lizentzia Publiko Orokorra, 3. bertsioa soilik" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNUren Affero Lizentzia Publiko Orokorra, 3 bertsioa edo berriagoa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNUren Affero Lizentzia Publiko Orokorra, 3. bertsioa soilik" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "BSD 3-klausula lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache lizentzia, 2.0 bertsioa" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Mozilla lizentzia publikoa 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:729 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:732 msgid "C_redits" msgstr "_Kredituak" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:736 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:739 msgid "_License" msgstr "_Lizentzia" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:741 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:777 gtk/ui/gtkassistant.ui:38 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:744 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:738 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1008 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1011 msgid "Website" msgstr "Webgunea" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:1045 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:1048 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s aplikazioari buruz" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2181 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184 msgid "Created by" msgstr "Sortzaileak" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2184 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2187 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentazioaren sortzaileak" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2194 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2197 msgid "Translated by" msgstr "Itzultzaileak" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2199 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202 msgid "Design by" msgstr "Diseinatzailea" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2366 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2367 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1369,7 +831,7 @@ msgstr "Programa honek ez du inolako bermerik.\n" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:835 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:834 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" @@ -1380,7 +842,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:854 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:853 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" @@ -1391,7 +853,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:873 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:872 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" @@ -1402,7 +864,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:891 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:890 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1413,7 +875,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:905 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:904 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1424,7 +886,7 @@ msgstr "Hiper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:920 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:919 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" @@ -1434,22 +896,22 @@ msgstr "Meta" #. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus, #. * and therefore the translation needs to be very short. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:940 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:939 msgctxt "keyboard label" msgid "KP" msgstr "Zenbakizko teklatua" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:947 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:946 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Zuriunea" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:950 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:949 gtk/gtkshortcutlabel.c:173 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Alderantzizko barra" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:310 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:315 msgid "Other application…" msgstr "Beste aplikazioa…" @@ -1505,12 +967,20 @@ msgstr "Zerikusia duten aplikazioak" msgid "Other Applications" msgstr "Beste aplikazioak" +#. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting +#. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified +#. * a reason. +#. +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:696 +msgid "Reason not specified" +msgstr "Ez da arrazoirik zehaztu" + #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' ez dago laster-marken zerrendan" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:403 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "'%s' badago lehendik ere laster-marken zerrendan" @@ -1540,7 +1010,7 @@ msgstr "Testua ezin da <%s>(r)en barruan egon" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:767 +#: gtk/gtkcalendar.c:766 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1548,7 +1018,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:805 +#: gtk/gtkcalendar.c:804 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1558,7 +1028,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1401 +#: gtk/gtkcalendar.c:1400 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1573,7 +1043,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1438 +#: gtk/gtkcalendar.c:1437 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1587,7 +1057,7 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1502 +#: gtk/gtkcalendar.c:1501 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1623,238 +1093,196 @@ msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" msgstr "%%%d" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:284 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 gtk/gtkcolorbutton.c:285 msgid "Pick a Color" msgstr "Hautatu kolorea" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:281 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Gorria %%%d, Berdea %%%d, Urdina %%%d, Alpha %%%d" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:287 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "Gorria %%%d, Berdea %%%d, Urdina %%%d" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:369 -#, c-format -msgid "Color: %s" -msgstr "Kolorea: %s" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:383 msgctxt "Color name" msgid "Light Scarlet Red" msgstr "Gorri eskarlata argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:384 msgctxt "Color name" msgid "Scarlet Red" msgstr "Gorri eskarlata" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:385 msgctxt "Color name" msgid "Dark Scarlet Red" msgstr "Gorri eskarlata iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:386 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Laranja argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:388 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Laranja iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:389 msgctxt "Color name" msgid "Light Butter" msgstr "Gurin argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:390 msgctxt "Color name" msgid "Butter" msgstr "Gurina" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:391 msgctxt "Color name" msgid "Dark Butter" msgstr "Gurin iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:392 msgctxt "Color name" msgid "Light Chameleon" msgstr "Kameleoi argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:393 msgctxt "Color name" msgid "Chameleon" msgstr "Kameleoia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:394 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chameleon" msgstr "Kameleoi iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:395 msgctxt "Color name" msgid "Light Sky Blue" msgstr "Zeru urdin argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:396 msgctxt "Color name" msgid "Sky Blue" msgstr "Zeru urdina" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:397 msgctxt "Color name" msgid "Dark Sky Blue" msgstr "Zeru urdin iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:398 msgctxt "Color name" msgid "Light Plum" msgstr "Aran argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:399 msgctxt "Color name" msgid "Plum" msgstr "Arana" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:400 msgctxt "Color name" msgid "Dark Plum" msgstr "Aran iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:401 msgctxt "Color name" msgid "Light Chocolate" msgstr "Txokolate argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:402 msgctxt "Color name" msgid "Chocolate" msgstr "Txokolatea" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:403 msgctxt "Color name" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Txokolate iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:404 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 1" msgstr "Aluminio argia 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:405 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 1" msgstr "Aluminioa 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:406 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 1" msgstr "Aluminio iluna 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:407 msgctxt "Color name" msgid "Light Aluminum 2" msgstr "Aluminio argia 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:408 msgctxt "Color name" msgid "Aluminum 2" msgstr "Aluminioa 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:409 msgctxt "Color name" msgid "Dark Aluminum 2" msgstr "Aluminio iluna 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Beltza" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Gray" msgstr "Gris oso iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425 msgctxt "Color name" msgid "Darker Gray" msgstr "Gris ilunagoa" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray" msgstr "Gris iluna" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427 msgctxt "Color name" msgid "Medium Gray" msgstr "Tarteko grisa" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray" msgstr "Gris argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429 msgctxt "Color name" msgid "Lighter Gray" msgstr "Gris argiagoa" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Gray" msgstr "Gris oso argia" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Zuria" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:512 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:568 -msgid "Custom color" -msgstr "Kolore pertsonalizatua" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:569 -msgid "Create a custom color" -msgstr "Sortu kolore pertsonalizatua" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:594 -#, c-format -msgid "Custom color %d: %s" -msgstr "%d. kolore pertsonalizatua: %s" - -#: gtk/gtkcolorplane.c:415 -msgid "Color Plane" -msgstr "Kolore soila" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:235 -msgctxt "Color channel" -msgid "Hue" -msgstr "Ñabardura" - -#: gtk/gtkcolorscale.c:237 -msgctxt "Color channel" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: gtk/gtkcolorswatch.c:222 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:219 msgid "Customize" msgstr "Pertsonalizatu" @@ -1864,65 +1292,65 @@ msgstr "Pertsonalizatu" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:403 gtk/gtkprintunixdialog.c:3007 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalak" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:565 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:818 -msgid "inch" -msgstr "hazbete" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:816 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:613 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Marjinak inprimagailutik…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:779 +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalak" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704 +msgid "inch" +msgstr "hazbete" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "%d tamaina pertsonalizatua" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1079 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 msgid "_Width:" msgstr "_Zabalera:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1090 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 msgid "_Height:" msgstr "_Altuera:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1101 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 msgid "Paper Size" msgstr "Paper-tamaina" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1110 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 msgid "_Top:" msgstr "_Goian:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1121 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 msgid "_Bottom:" msgstr "_Behean:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1132 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 msgid "_Left:" msgstr "E_zkerrean:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1143 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 msgid "_Right:" msgstr "E_skuinean:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1182 +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 msgid "Paper Margins" msgstr "Paper-marjinak" -#: gtk/gtkentry.c:3603 +#: gtk/gtkentry.c:3608 msgid "Insert Emoji" msgstr "Txertatu emojia" @@ -1930,19 +1358,19 @@ msgstr "Txertatu emojia" msgid "Select a File" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1056 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:114 gtk/gtkplacessidebar.c:1059 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:115 gtk/ui/gtkdropdown.ui:20 msgid "(None)" msgstr "(bat ere ez)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1939 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1994 msgid "Other…" msgstr "Bestelakoa…" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:588 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:559 msgid "_Name" msgstr "_Izena" @@ -2002,31 +1430,31 @@ msgstr "Direktorio hori badago lehendik ere" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Izen hori duen fitxategia badago lehendik ere" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:528 gtk/gtkfilechoosernative.c:599 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1284 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:781 gtk/gtkmessagedialog.c:790 -#: gtk/gtkmountoperation.c:607 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:208 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:521 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:649 gtk/gtkprintunixdialog.c:734 -#: gtk/gtkwindow.c:6673 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1006 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 +#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/inspector/recorder.c:1010 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:529 gtk/gtkfilechoosernative.c:593 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3219 -#: gtk/gtkplacesview.c:1646 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:506 gtk/gtkfilechoosernative.c:570 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3145 gtk/gtkplacessidebar.c:3230 +#: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "_Open" msgstr "_Ireki" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:593 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1007 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:570 gtk/inspector/css-editor.c:249 +#: gtk/inspector/recorder.c:1011 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:324 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:337 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:345 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Hautatu erakutsiko diren fitxategi motak" @@ -2034,288 +1462,279 @@ msgstr "Hautatu erakutsiko diren fitxategi motak" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:395 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:359 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:321 msgid "Type name of new folder" msgstr "Idatzi karpeta berriaren izena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:796 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:726 msgid "The folder could not be created" msgstr "Ezin izan da karpeta sortu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:739 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Baliozko fitxategi-izena aukeratu behar duzu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:812 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:742 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Ezin da fitxategirik sortu %s barruan, ez baita karpeta bat" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:752 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Ezin da fitxategirik sortu fitxategi-izena luzeegia delako" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:823 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Saiatu izen laburragoa erabiltzen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:833 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:763 msgid "You may only select folders" msgstr "Soilik karpetak hauta behar dituzu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:834 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Hautatu duzun elementua ez da karpeta bat. Saiatu bestelako elementu bat erabiltzen." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:772 msgid "Invalid file name" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:851 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:781 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Karpetaren edukia ezin izan da bistaratu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:797 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Ezin izan da fitxategia Zakarrontzira bota" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1280 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1208 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Ziur zaude “%s” behin betiko ezabatu nahi duzula?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1283 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 #, c-format msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1285 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1899 -#: gtk/gtklabel.c:5412 gtk/gtktext.c:5932 gtk/gtktextview.c:8552 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829 +#: gtk/gtklabel.c:5423 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8558 msgid "_Delete" msgstr "Ez_abatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1408 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1336 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596 msgid "Could not select file" msgstr "Ezin izan da fitxategia hautatu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1879 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1809 msgid "_Visit File" msgstr "_Bisitatu fitxategia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1883 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1813 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Ireki fitxategi-kudeatzailearekin" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1887 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1817 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopiatu helbidea" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1891 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1821 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Gehitu laster-markei" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1895 gtk/gtkplacessidebar.c:2316 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3255 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:469 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1825 gtk/gtkplacessidebar.c:2327 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:464 msgid "_Rename" msgstr "_Aldatu izena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1903 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1833 msgid "_Move to Trash" msgstr "_Bota zakarrontzira" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1912 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Erakutsi fitxategi _ezkutuak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1916 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1846 msgid "Show _Size Column" msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1920 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Erakutsi _motaren zutabea" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1854 msgid "Show _Time" msgstr "Erakutsi _ordua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1928 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1858 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "_Ordenatu karpetak fitxategiak baino lehen" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:127 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:185 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:116 msgid "Location" msgstr "Kokalekua" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343 msgid "_Name:" msgstr "_Izena:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2904 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2918 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2880 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2894 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Hemen bilatzen: %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2924 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2900 msgid "Searching" msgstr "Bilaketa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2930 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2906 msgid "Enter location or URL" msgstr "Sartu kokalekua edo URLa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3828 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6638 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3794 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6590 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:225 msgid "Modified" msgstr "Aldatze-data" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4094 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4053 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Ezin izan da %s(r)en edukia irakurri" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4098 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4057 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Ezin izan da karpetaren edukia irakurri" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4246 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4289 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4197 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4240 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4248 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4291 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4199 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4242 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4252 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4203 msgid "Yesterday" msgstr "Atzo" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4260 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4211 msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4264 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4215 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y-%b-%-e" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4353 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4361 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4304 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4312 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4354 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4305 msgid "Audio" msgstr "Audioa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4355 gtk/gtkfontbutton.c:549 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4306 gtk/gtkfontbutton.c:549 #: gtk/inspector/visual.ui:211 msgid "Font" msgstr "Letra-tipoa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4356 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4307 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4357 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4308 msgid "Archive" msgstr "Artxiboa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4358 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4309 msgid "Markup" msgstr "Markaketa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4359 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4360 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4310 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4311 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4362 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4313 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4314 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4364 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4315 msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4365 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4316 msgid "Document" msgstr "Dokumentua" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4366 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4317 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4367 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4318 msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4398 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4585 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1571 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4624 gtk/gtkplacessidebar.c:1041 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4575 gtk/gtkplacessidebar.c:1044 msgid "Home" msgstr "Karpeta nagusia" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5793 gtk/gtkprintunixdialog.c:640 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5748 gtk/gtkprintunixdialog.c:618 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "'%s' izeneko fitxategia badago lehendik. Ordeztea nahi duzu?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 gtk/gtkprintunixdialog.c:644 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5751 gtk/gtkprintunixdialog.c:622 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "'%s'(e)n badago fitxategia lehendik. Hau ordeztean bere eduki guztia gainidatziko da." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 gtk/gtkprintunixdialog.c:652 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5756 gtk/gtkprintunixdialog.c:630 msgid "_Replace" msgstr "_Ordeztu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5967 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5917 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Ez daukazu atzipenik zehaztutako karpetara." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6567 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6519 msgid "Could not send the search request" msgstr "Ezin izan da bilaketako eskaera bidali" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6877 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6829 msgid "Accessed" msgstr "Atzituta" -#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are -#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra -#. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to -#. * this particular string. -#. -#: gtk/gtkfilesystem.c:48 -msgid "File System" -msgstr "Fitxategi-sistema" - #: gtk/gtkfontbutton.c:386 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" @@ -2324,56 +1743,56 @@ msgstr "Sans 12" msgid "Pick a Font" msgstr "Hautatu letra-tipoa" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1295 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1293 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111 msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1077 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112 msgid "Weight" msgstr "Pisua" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1078 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1079 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114 msgid "Slant" msgstr "Makurdura" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1080 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115 msgid "Optical Size" msgstr "Tamaina optikoa" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1618 gtk/inspector/prop-editor.c:1558 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697 msgid "Ligatures" msgstr "Hizki-loturak" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698 msgid "Letter Case" msgstr "Maiuskula/minuskula" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1664 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699 msgid "Number Case" msgstr "Zenbakien tamaina" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1665 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700 msgid "Number Spacing" msgstr "Zenbakien tartea" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1666 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701 msgid "Number Formatting" msgstr "Zenbakien formatua" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1667 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702 msgid "Character Variants" msgstr "Karaktere-aldaerak" @@ -2381,77 +1800,61 @@ msgstr "Karaktere-aldaerak" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Huts egin du OpenGL-ren testuingurua sortzean" -#: gtk/gtkinfobar.c:1101 gtk/gtkmessagedialog.c:301 gtk/inspector/window.ui:492 -msgid "Information" -msgstr "Informazioa" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1105 gtk/gtkmessagedialog.c:305 -msgid "Question" -msgstr "Galdera" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1109 gtk/gtkmessagedialog.c:309 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: gtk/gtkinfobar.c:1113 gtk/gtkmessagedialog.c:313 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: gtk/gtklabel.c:5409 gtk/gtktext.c:5920 gtk/gtktextview.c:8540 +#: gtk/gtklabel.c:5420 gtk/gtktext.c:5957 gtk/gtktextview.c:8546 msgid "Cu_t" msgstr "_Ebaki" -#: gtk/gtklabel.c:5410 gtk/gtktext.c:5924 gtk/gtktextview.c:8544 +#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5961 gtk/gtktextview.c:8550 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: gtk/gtklabel.c:5411 gtk/gtktext.c:5928 gtk/gtktextview.c:8548 +#: gtk/gtklabel.c:5422 gtk/gtktext.c:5965 gtk/gtktextview.c:8554 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: gtk/gtklabel.c:5417 gtk/gtktext.c:5941 gtk/gtktextview.c:8573 +#: gtk/gtklabel.c:5428 gtk/gtktext.c:5978 gtk/gtktextview.c:8579 msgid "Select _All" msgstr "Hautatu _dena" -#: gtk/gtklabel.c:5422 +#: gtk/gtklabel.c:5433 msgid "_Open Link" msgstr "_Ireki esteka" -#: gtk/gtklabel.c:5426 +#: gtk/gtklabel.c:5437 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea" -#: gtk/gtklinkbutton.c:257 +#: gtk/gtklinkbutton.c:259 msgid "_Copy URL" msgstr "_Kopiatu URLa" -#: gtk/gtklinkbutton.c:542 +#: gtk/gtklinkbutton.c:544 msgid "Invalid URI" msgstr "URI baliogabea" -#: gtk/gtklockbutton.c:279 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 msgid "Lock" msgstr "Blokeatu" -#: gtk/gtklockbutton.c:288 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 msgid "Unlock" msgstr "Desblokeatu" -#: gtk/gtklockbutton.c:297 +#: gtk/gtklockbutton.c:293 msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" msgstr "Elkarrizketa-koadroa desblokeatuta dago.\n" "Egin klik aldaketa gehiago saihesteko." -#: gtk/gtklockbutton.c:306 +#: gtk/gtklockbutton.c:302 msgid "" "Dialog is locked.\n" "Click to make changes" msgstr "Elkarrizketa-koadroa blokeatuta dago.\n" "Egin klik aldaketak egiteko" -#: gtk/gtklockbutton.c:315 +#: gtk/gtklockbutton.c:311 msgid "" "System policy prevents changes.\n" "Contact your system administrator" @@ -2463,7 +1866,7 @@ msgstr "Sistemaren arauek aldaketak saihesten dituzte.\n" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:967 +#: gtk/gtkmain.c:970 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" @@ -2515,86 +1918,86 @@ msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:773 gtk/gtkmessagedialog.c:791 -#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6674 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:752 +#: gtk/gtkprintbackend.c:644 gtk/gtkwindow.c:6650 msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:785 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:746 msgid "_No" msgstr "_Ez" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:786 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:747 msgid "_Yes" msgstr "_Bai" -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/gtkmountoperation.c:609 msgid "Co_nnect" msgstr "_Konektatu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:675 +#: gtk/gtkmountoperation.c:673 msgid "Connect As" msgstr "Konektatu honela" -#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +#: gtk/gtkmountoperation.c:682 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonimoa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:692 +#: gtk/gtkmountoperation.c:690 msgid "Registered U_ser" msgstr "Harpidetutako _erabiltzailea" -#: gtk/gtkmountoperation.c:702 +#: gtk/gtkmountoperation.c:700 msgid "_Username" msgstr "_Erabiltzaile-izena:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:707 +#: gtk/gtkmountoperation.c:705 msgid "_Domain" msgstr "_Domeinua" -#: gtk/gtkmountoperation.c:716 +#: gtk/gtkmountoperation.c:714 msgid "Volume type" msgstr "Bolumen mota" -#: gtk/gtkmountoperation.c:726 +#: gtk/gtkmountoperation.c:724 msgid "_Hidden" msgstr "Ez_kutua" -#: gtk/gtkmountoperation.c:729 +#: gtk/gtkmountoperation.c:727 msgid "_Windows system" msgstr "_Windows sistema" -#: gtk/gtkmountoperation.c:732 +#: gtk/gtkmountoperation.c:730 msgid "_PIM" msgstr "_PIMa" -#: gtk/gtkmountoperation.c:738 +#: gtk/gtkmountoperation.c:736 msgid "_Password" msgstr "_Pasahitza" -#: gtk/gtkmountoperation.c:760 +#: gtk/gtkmountoperation.c:758 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Ahaztu pasahitza _berehala" -#: gtk/gtkmountoperation.c:770 +#: gtk/gtkmountoperation.c:768 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Gogoratu pasahitza saioa _amaitu arte" -#: gtk/gtkmountoperation.c:780 +#: gtk/gtkmountoperation.c:778 msgid "Remember _forever" msgstr "_Gogoratu beti" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1205 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1203 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Aplikazio ezezaguna (PIDa: %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1404 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1402 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Ezin da prozesua amaitu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1434 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1432 msgid "_End Process" msgstr "_Amaitu prozesua" @@ -2633,7 +2036,7 @@ msgstr "Ezin da %d PID prozesua amaitu: %s" msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "GTK aplikazioak ezin izan da multimedia-modulurik aurkitu. Egiaztatu instalazioa." -#: gtk/gtknotebook.c:4233 gtk/gtknotebook.c:6450 +#: gtk/gtknotebook.c:4223 gtk/gtknotebook.c:6431 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. orrialdea" @@ -2642,19 +2045,23 @@ msgstr "%u. orrialdea" msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Ez da orria konfiguratzeko baliozko fitxategia" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:209 gtk/ui/gtkassistant.ui:96 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 +msgid "Manage Custom Sizes…" +msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalizatuak…" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:215 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567 msgid "Any Printer" msgstr "Edozein inprimagailu" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:215 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317 msgid "For portable documents" msgstr "Dokumentu eramangarrientzako" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:836 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2668,108 +2075,100 @@ msgstr "Marjinak\n" " Goian: %s %s\n" " Behean: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:885 gtk/gtkprintunixdialog.c:3063 -msgid "Manage Custom Sizes…" -msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalizatuak…" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:905 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:22 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:753 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 msgid "Page Setup" msgstr "Orrialdearen konfigurazioa" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:136 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:146 msgid "Hide text" msgstr "Ezkutatu testua" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:141 gtk/gtkpasswordentry.c:489 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:151 gtk/gtkpasswordentry.c:513 msgid "Show text" msgstr "Erakutsi testua" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:160 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:170 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:564 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:588 msgid "_Show Text" msgstr "_Erakutsi testua" -#: gtk/gtkpathbar.c:1043 -msgid "File System Root" -msgstr "Erroko fitxategi-sistema" - #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:929 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:932 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Ireki %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1019 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1022 msgid "Recent" msgstr "Duela gutxi erabilita" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1021 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1024 msgid "Recent files" msgstr "Azken fitxategiak" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1030 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1033 msgid "Starred" msgstr "Izarduna" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1032 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1035 msgid "Starred files" msgstr "Izardun fitxategiak" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1043 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1046 msgid "Open your personal folder" msgstr "Ireki zure karpeta pertsonala" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1061 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Ireki mahaigaineko edukia karpeta batean" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1075 msgid "Enter Location" msgstr "Sartu kokalekua" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1074 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1077 msgid "Manually enter a location" msgstr "Sartu kokalekua eskuz" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1084 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1087 msgid "Trash" msgstr "Zakarrontzia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1086 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1089 msgid "Open the trash" msgstr "Ireki zakarrontzia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1197 gtk/gtkplacessidebar.c:1225 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1425 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1200 gtk/gtkplacessidebar.c:1228 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1428 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Muntatu eta ireki '%s'" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1323 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Ireki fitxategi-sistemaren edukia" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1403 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1406 msgid "New bookmark" msgstr "Laster-marka berria" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1405 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1408 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Gehitu laster-marka berria" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1470 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1473 msgid "Other Locations" msgstr "Beste kokalekuak" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1471 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1474 msgid "Show other locations" msgstr "Erakutsi beste kokalekuak" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1968 gtk/gtkplacessidebar.c:2969 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1979 gtk/gtkplacessidebar.c:2980 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Ezin da “%s” abiatu" @@ -2777,214 +2176,214 @@ msgstr "Ezin da “%s” abiatu" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2004 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2015 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Errorea “%s” desblokeatzean" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2006 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2017 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Ezin da “%s” atzitu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2237 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2248 msgid "This name is already taken" msgstr "Izen hori jadanik erabilita dago" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2310 gtk/inspector/actions.ui:20 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2321 gtk/inspector/actions.ui:19 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:23 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:172 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:444 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:96 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:439 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:85 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2510 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2521 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Ezin da '%s' desmuntatu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2686 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2697 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Ezin da '%s' gelditu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2715 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2726 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Ezin da “%s” egotzi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2744 gtk/gtkplacessidebar.c:2773 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2755 gtk/gtkplacessidebar.c:2784 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ezin da %s egotzi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2921 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ezin da euskarri aldakorren '%s' berreskuratu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3227 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3151 gtk/gtkplacessidebar.c:3238 +#: gtk/gtkplacesview.c:1653 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Ireki _fitxa berrian" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3236 -#: gtk/gtkplacesview.c:1655 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3157 gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: gtk/gtkplacesview.c:1658 msgid "Open in New _Window" msgstr "Ireki _leiho berrian" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3247 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3258 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Gehitu laster-marka" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/gtkplacesview.c:1680 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3278 gtk/gtkplacesview.c:1683 msgid "_Mount" msgstr "_Muntatu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3276 gtk/gtkplacesview.c:1669 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287 gtk/gtkplacesview.c:1672 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmuntatu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3283 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3294 msgid "_Eject" msgstr "E_gotzi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3293 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 msgid "_Detect Media" msgstr "_Detektatu euskarria" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3302 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313 msgid "_Start" msgstr "_Hasi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3304 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 msgid "_Power On" msgstr "_Itzali" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Konektatu unitatea" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Abiatu disko anitzeko gailua" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3307 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Desblokeatu gailua" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3328 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3330 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Kendu unitatea modu seguruan" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Deskonektatu unitatea" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Gelditu disko anitzeko gailua" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 msgid "_Lock Device" msgstr "_Blokeatu gailua" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3814 gtk/gtkplacesview.c:1102 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3821 gtk/gtkplacesview.c:1105 msgid "Computer" msgstr "Ordenagailua" -#: gtk/gtkplacesview.c:888 +#: gtk/gtkplacesview.c:891 msgid "Searching for network locations" msgstr "Sareko kokalekuak bilatzen" -#: gtk/gtkplacesview.c:895 +#: gtk/gtkplacesview.c:898 msgid "No network locations found" msgstr "Ez da sareko kokalekurik aurkitu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/gtkplacesview.c:1295 +#: gtk/gtkplacesview.c:1212 gtk/gtkplacesview.c:1298 msgid "Unable to access location" msgstr "Ezin da kokalekua atzitu" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1225 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 +#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 msgid "Con_nect" msgstr "_Konektatu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1354 +#: gtk/gtkplacesview.c:1357 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Ezin da bolumena desmuntatu" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1446 +#: gtk/gtkplacesview.c:1449 msgid "Cance_l" msgstr "_Utzi" -#: gtk/gtkplacesview.c:1593 +#: gtk/gtkplacesview.c:1596 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1599 +#: gtk/gtkplacesview.c:1602 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Fitxategi-transferentziako protokoloa (FTP)" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1601 +#: gtk/gtkplacesview.c:1604 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// edo ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1607 +#: gtk/gtkplacesview.c:1610 msgid "Network File System" msgstr "Sareko fitxategi-sistema (NFS)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +#: gtk/gtkplacesview.c:1616 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: gtk/gtkplacesview.c:1622 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH fitxategi-transferentziako protokoloa (FTPS)" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1621 +#: gtk/gtkplacesview.c:1624 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// edo ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1627 +#: gtk/gtkplacesview.c:1630 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacesview.c:1632 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// edo davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1664 +#: gtk/gtkplacesview.c:1667 msgid "_Disconnect" msgstr "_Deskonektatu" -#: gtk/gtkplacesview.c:1675 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Connect" msgstr "_Konektatu" -#: gtk/gtkplacesview.c:1859 +#: gtk/gtkplacesview.c:1862 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Ezin da urruneko zerbitzariaren kokalekua lortu" -#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011 +#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 msgid "Networks" msgstr "Sareak" -#: gtk/gtkplacesview.c:2002 gtk/gtkplacesview.c:2011 +#: gtk/gtkplacesview.c:2005 gtk/gtkplacesview.c:2014 msgid "On This Computer" msgstr "Ordenagailu honetan" @@ -3004,7 +2403,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Deskonektatu" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:484 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:54 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:52 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 msgid "Unmount" msgstr "Desmuntatu" @@ -3016,16 +2415,16 @@ msgstr "Autentifikazioa" msgid "_Remember password" msgstr "_Gogoratu pasahitza" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:518 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:710 msgid "Select a filename" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:522 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:714 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 msgid "_Select" msgstr "_Hautatu" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:750 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:940 msgid "Not available" msgstr "Ez dago erabilgarri" @@ -3088,7 +2487,7 @@ msgstr "Errorearekin amaituta" msgid "Preparing %d" msgstr "%d prestatzen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2861 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2243 gtk/gtkprintoperation.c:2859 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Prestatzen" @@ -3098,24 +2497,24 @@ msgstr "Prestatzen" msgid "Printing %d" msgstr "%d inprimatzen" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2892 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2890 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Errorea inprimatzeko aurrebista sortzean" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2895 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2893 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Baliteke aldi baterako fitxategia ezin sortu izatea." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:546 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:615 gtk/gtkprintunixdialog.c:3083 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1515 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1568 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465 msgid "Application" msgstr "Aplikazioa" @@ -3129,7 +2528,7 @@ msgstr "Paperik ez" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2605 msgid "Paused" msgstr "Pausatuta" @@ -3141,52 +2540,52 @@ msgstr "Erabiltzailearen laguntza behar da" msgid "Custom size" msgstr "Tamaina pertsonalizatua" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1607 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595 msgid "No printer found" msgstr "Ez da inprimagailurik aurkitu" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1634 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "CreateDC-ren baliogabeko argumentua" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1670 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1916 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Errorea StartDoc-etik" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1771 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1794 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1842 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830 msgid "Not enough free memory" msgstr "Ez dago nahikoa memoria" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1847 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko argumentua" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1852 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko erakuslea" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1857 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx-en baliogabeko kudeatzailea" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1862 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850 msgid "Unspecified error" msgstr "Zehaztu gabeko errorea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:733 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:781 msgid "Pre_view" msgstr "_Aurrebista" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:735 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:783 msgid "_Print" msgstr "I_nprimatu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:857 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:911 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Huts egin du inprimagailuaren informazioa lortzean" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1854 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 msgid "Getting printer information…" msgstr "Inprimagailuaren informazioa lortzen…" @@ -3196,67 +2595,67 @@ msgstr "Inprimagailuaren informazioa lortzen…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "Ezkerretik eskuinera, goitik behera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2793 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5460 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2777 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "Ezkerretik eskuinera, behetik gora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "Eskuinetik ezkerrera, goitik behera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2794 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5461 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2778 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5464 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "Eskuinetik ezkerrera, behetik gora" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "Goitik behera, ezkerretik eskuinera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2795 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5462 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2779 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5465 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "Goitik behera, eskuinetik ezkerrera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2796 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2796 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5463 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2780 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2800 gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2784 gtk/gtkprintunixdialog.c:2797 msgid "Page Ordering" msgstr "Orrialdeak ordenatzea" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2813 msgid "Left to right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2830 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2814 msgid "Right to left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2842 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2826 msgid "Top to bottom" msgstr "Goitik behera" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2843 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 msgid "Bottom to top" msgstr "Behetik gora" -#: gtk/gtkprogressbar.c:580 +#: gtk/gtkprogressbar.c:597 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3274,12 +2673,12 @@ msgstr "Ezin izan da “%s” URIa duen elementua aurkitu" msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Ezin da “%s” URIa duen elementua “%s”(e)ra eraman" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2321 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319 #, c-format msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "Ez da “%s” izenarekin erregistratutako aplikaziorik aurkitu “%s” URIa duen elementuarentzako" -#: gtk/gtksearchentry.c:503 +#: gtk/gtksearchentry.c:528 msgid "Clear entry" msgstr "Garbitu sarrera" @@ -3340,55 +2739,51 @@ msgid "Swipe right" msgstr "Eskuinera igarotzea" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:900 gtk/inspector/window.ui:457 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:898 gtk/inspector/window.ui:520 msgid "Shortcuts" msgstr "Lasterbideak" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:905 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:903 msgid "Search Results" msgstr "Bilaketaren emaitza" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:935 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:933 msgid "Search Shortcuts" msgstr "Bilaketaren lasterbideak" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:994 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:301 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:992 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:338 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:296 msgid "No Results Found" msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:314 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:998 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:351 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 gtk/ui/gtkplacesview.ui:231 msgid "Try a different search" msgstr "Saiatu bestelako bilaketa" -#: gtk/gtkshow.c:185 +#: gtk/gtkshow.c:177 msgid "Could not show link" msgstr "Ezin izan da esteka erakutsi" -#: gtk/gtktext.c:5946 gtk/gtktextview.c:8578 +#: gtk/gtktext.c:5983 gtk/gtktextview.c:8584 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Txertatu _emojia" -#: gtk/gtktextview.c:8560 +#: gtk/gtktextview.c:8566 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: gtk/gtktextview.c:8564 +#: gtk/gtktextview.c:8570 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:195 -msgid "Adjusts the volume" -msgstr "Bolumena doitzen du" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:229 msgid "Muted" msgstr "Mutututa" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:237 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:233 msgid "Full Volume" msgstr "Bolumen osoa" @@ -3397,18 +2792,18 @@ msgstr "Bolumen osoa" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:250 +#: gtk/gtkvolumebutton.c:246 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%%%d" -#: gtk/gtkwindow.c:6661 +#: gtk/gtkwindow.c:6637 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Nahi duzu GTK ikuskatzailea erabili?" -#: gtk/gtkwindow.c:6663 +#: gtk/gtkwindow.c:6639 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3416,51 +2811,76 @@ msgid "" "break or crash." msgstr "GTK ikuskatzailea arazketa elkarreragile bat da, edozer GTk aplikazioren barnekoak arakatzea eta aldatzea baimentzen dizu. Hori erabiltzean aplikazioa hondatu edo kraskatu dezakezu." -#: gtk/gtkwindow.c:6668 +#: gtk/gtkwindow.c:6644 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Ez erakutsi mezu hau berriro" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:349 gtk/gtkwindowhandle.c:240 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:221 +msgid "Restore" +msgstr "Leheneratu" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:228 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:234 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximizatu" + +#: gtk/gtkwindowhandle.c:244 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: gtk/inspector/action-editor.c:292 +#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +msgid "Role" +msgstr "Funtzioa" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:42 +msgid "Attribute" +msgstr "Atributua" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115 +msgid "Value" +msgstr "Balioa" + +#: gtk/inspector/action-editor.c:316 msgid "Activate" msgstr "Aktibatu" -#: gtk/inspector/action-editor.c:312 +#: gtk/inspector/action-editor.c:335 msgid "Set State" msgstr "Ezarri egoera" -#: gtk/inspector/actions.ui:31 +#: gtk/inspector/actions.ui:30 msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" -#: gtk/inspector/actions.ui:42 +#: gtk/inspector/actions.ui:41 msgid "Parameter Type" msgstr "Parametro mota" -#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 +#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 #: gtk/inspector/misc-info.ui:121 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: gtk/inspector/controllers.c:147 +#: gtk/inspector/controllers.c:145 msgctxt "event phase" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/controllers.c:148 +#: gtk/inspector/controllers.c:146 msgctxt "event phase" msgid "Capture" msgstr "Kapturatu" -#: gtk/inspector/controllers.c:149 +#: gtk/inspector/controllers.c:147 msgctxt "event phase" msgid "Bubble" msgstr "Burbuila" -#: gtk/inspector/controllers.c:150 +#: gtk/inspector/controllers.c:148 msgctxt "event phase" msgid "Target" msgstr "Helburua" @@ -3504,88 +2924,79 @@ msgstr "Estiloaren klaseak" msgid "CSS Property" msgstr "CSSren propietatea" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 gtk/inspector/prop-list.ui:56 -#: gtk/inspector/recorder.ui:115 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:270 -msgid "Value" -msgstr "Balioa" - -#: gtk/inspector/data-list.ui:14 -msgid "Show data" -msgstr "Erakutsi datuak" - -#: gtk/inspector/general.c:348 +#: gtk/inspector/general.c:355 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:349 +#: gtk/inspector/general.c:356 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:450 +#: gtk/inspector/general.c:457 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.c:451 gtk/inspector/general.c:452 +#: gtk/inspector/general.c:458 gtk/inspector/general.c:459 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/general.ui:33 +#: gtk/inspector/general.ui:36 msgid "GTK Version" msgstr "GTK bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:63 +#: gtk/inspector/general.ui:66 msgid "GDK Backend" msgstr "GDK motorra" -#: gtk/inspector/general.ui:93 +#: gtk/inspector/general.ui:96 msgid "GSK Renderer" msgstr "GSK errendatzailea" -#: gtk/inspector/general.ui:123 +#: gtk/inspector/general.ui:126 msgid "Pango Fontmap" msgstr "Pango Fontmap" -#: gtk/inspector/general.ui:153 +#: gtk/inspector/general.ui:156 msgid "Media Backend" msgstr "Multimedia-motorra" -#: gtk/inspector/general.ui:193 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 +#: gtk/inspector/general.ui:199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:80 msgid "Prefix" msgstr "Aurrizkia" -#: gtk/inspector/general.ui:420 +#: gtk/inspector/general.ui:429 msgid "Display" msgstr "Pantaila" -#: gtk/inspector/general.ui:451 +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA bisuala" -#: gtk/inspector/general.ui:481 +#: gtk/inspector/general.ui:490 msgid "Composited" msgstr "Konposatua" -#: gtk/inspector/general.ui:531 +#: gtk/inspector/general.ui:546 msgid "GL Version" msgstr "GL bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:562 +#: gtk/inspector/general.ui:577 msgid "GL Vendor" msgstr "GL hornitzailea" -#: gtk/inspector/general.ui:603 +#: gtk/inspector/general.ui:621 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan gailua" -#: gtk/inspector/general.ui:634 +#: gtk/inspector/general.ui:652 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API bertsioa" -#: gtk/inspector/general.ui:665 +#: gtk/inspector/general.ui:683 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan kontrolagailuaren bertsioa" @@ -3614,7 +3025,7 @@ msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:34 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:218 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:213 msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -3647,9 +3058,8 @@ msgid "Surface" msgstr "Gainazala" #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:791 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1046 gtk/inspector/prop-editor.c:1392 -#: gtk/inspector/window.ui:362 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" @@ -3674,85 +3084,90 @@ msgid "Frame Rate" msgstr "Fotograma-emaria" #: gtk/inspector/misc-info.ui:502 -msgid "Accessible Role" -msgstr "Egiteko erabilgarria" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:531 -msgid "Accessible Name" -msgstr "Izen erraza" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 -msgid "Accessible Description" -msgstr "Deskribapen erraza" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:593 msgid "Mapped" msgstr "Mapatuta" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:623 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:532 msgid "Realized" msgstr "Osatuta" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:653 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:562 msgid "Is Toplevel" msgstr "Goi-mailakoa da" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:683 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:592 msgid "Child Visible" msgstr "Umea ikusgai" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:657 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:656 #, c-format msgid "Pointer: %p" msgstr "Erakuslea: %p" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1103 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:785 +#, c-format +msgid "%s with value \"%s\"" +msgstr "%s honako balioarekin: \"%s\"" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:793 +#, c-format +msgid "%s with type %s" +msgstr "%s honako motarekin: %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:803 +#, c-format +msgid "%s for %s %p" +msgstr "%s honetarako: %s %p" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:807 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:827 +#, c-format +msgid "%s with value type %s" +msgstr "%s honeko balio motarekin: %s" + +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Propietate mota ez-editagarria: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1247 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1284 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288 msgid "Attribute:" msgstr "Atributua:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1287 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291 msgid "Model" msgstr "Modeloa" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1292 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296 msgid "Column:" msgstr "Zutabea:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1388 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392 #, c-format msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Ekintza hemendik: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1491 -msgid "bidirectional" -msgstr "bidirekzionala" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1510 -msgid "Setting:" -msgstr "Ezarpena:" - -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1550 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1561 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458 msgid "Theme" msgstr "Gaia" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1564 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461 msgid "XSettings" msgstr "XSettings" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1574 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 msgid "Source:" msgstr "Iturburua:" @@ -3760,7 +3175,7 @@ msgstr "Iturburua:" msgid "Defined At" msgstr "Hemen definituta" -#: gtk/inspector/recorder.c:977 +#: gtk/inspector/recorder.c:981 #, c-format msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "Huts gin du RenderNode gordetzean" @@ -3785,28 +3200,28 @@ msgstr "Gorde hautatutako nodoa" msgid "Property" msgstr "Propietatea" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:64 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:59 msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:76 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:71 msgid "Count" msgstr "Kopurua" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:87 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:201 #: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:142 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:290 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:126 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:148 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:143 msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:169 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:164 msgid "Size:" msgstr "Tamaina:" @@ -3814,31 +3229,31 @@ msgstr "Tamaina:" msgid "Trigger" msgstr "Abiarazlea" -#: gtk/inspector/size-groups.c:225 +#: gtk/inspector/size-groups.c:226 msgctxt "sizegroup mode" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gtk/inspector/size-groups.c:226 +#: gtk/inspector/size-groups.c:227 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: gtk/inspector/size-groups.c:227 +#: gtk/inspector/size-groups.c:228 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: gtk/inspector/size-groups.c:228 +#: gtk/inspector/size-groups.c:229 msgctxt "sizegroup mode" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gtk/inspector/size-groups.c:240 +#: gtk/inspector/size-groups.c:241 msgid "Mode" msgstr "Modua" -#: gtk/inspector/statistics.c:399 +#: gtk/inspector/statistics.c:400 msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "GLib -Dbuildtype=debug aukerarekin konfiguratu behar da" @@ -3870,6 +3285,10 @@ msgstr "Metakorra" msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Gaitu estatistikak honekin: GOBJECT_DEBUG=instance-count" +#: gtk/inspector/tree-data.ui:13 +msgid "Show data" +msgstr "Erakutsi datuak" + #: gtk/inspector/type-info.ui:14 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarkia" @@ -3878,19 +3297,19 @@ msgstr "Hierarkia" msgid "Implements" msgstr "Inplementatzen du" -#: gtk/inspector/visual.c:613 gtk/inspector/visual.c:632 +#: gtk/inspector/visual.c:602 gtk/inspector/visual.c:621 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Gaia GTK_THEME-k kodean txertatuta dago" -#: gtk/inspector/visual.c:846 +#: gtk/inspector/visual.c:833 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Motorrak ez du leihoa eskalatzea onartzen" -#: gtk/inspector/visual.c:944 +#: gtk/inspector/visual.c:931 msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN" msgstr "Ezarpena GTK_TEST_TOUCHSCREEN-ek kodean txertatuta dago" -#: gtk/inspector/visual.c:1052 +#: gtk/inspector/visual.c:1034 msgid "GL rendering is disabled" msgstr "GL errendatzea desgaituta dago" @@ -3922,151 +3341,179 @@ msgstr "Letra-tipoaren eskala" msgid "Text Direction" msgstr "Testuaren norabidea" -#: gtk/inspector/visual.ui:294 +#: gtk/inspector/visual.ui:296 msgid "Left-to-Right" msgstr "Ezkerretik eskuinera" -#: gtk/inspector/visual.ui:295 +#: gtk/inspector/visual.ui:297 msgid "Right-to-Left" msgstr "Eskuinetik ezkerrera" -#: gtk/inspector/visual.ui:315 +#: gtk/inspector/visual.ui:319 msgid "Window Scaling" msgstr "Leihoa eskalatzea" -#: gtk/inspector/visual.ui:345 +#: gtk/inspector/visual.ui:349 msgid "Animations" msgstr "Animazioak" -#: gtk/inspector/visual.ui:374 +#: gtk/inspector/visual.ui:378 msgid "Slowdown" msgstr "Geldotu" -#: gtk/inspector/visual.ui:425 +#: gtk/inspector/visual.ui:432 msgid "Show fps overlay" msgstr "Erakutsi FPS gainjartzea" -#: gtk/inspector/visual.ui:454 +#: gtk/inspector/visual.ui:461 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Erakutsi eguneraketa grafikoak" -#: gtk/inspector/visual.ui:483 +#: gtk/inspector/visual.ui:490 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "Erakutsi ordezko errendatzea" -#: gtk/inspector/visual.ui:512 +#: gtk/inspector/visual.ui:519 msgid "Show Baselines" msgstr "Erakutsi oinarri-lerroak" -#: gtk/inspector/visual.ui:541 +#: gtk/inspector/visual.ui:548 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Erakutsi diseinuaren ertzak" -#: gtk/inspector/visual.ui:570 -msgid "Show Widget Resizes" -msgstr "Erakutsi trepetaren tamaina-aldaketak" - -#: gtk/inspector/visual.ui:599 +#: gtk/inspector/visual.ui:577 msgid "Show Focus" msgstr "Erakutsi fokua" -#: gtk/inspector/visual.ui:639 +#: gtk/inspector/visual.ui:620 msgid "Simulate Touchscreen" msgstr "Simulatu ukipen pantaila" -#: gtk/inspector/visual.ui:667 +#: gtk/inspector/visual.ui:648 msgid "Software GL" msgstr "Software bidezko GL" -#: gtk/inspector/window.ui:28 +#: gtk/inspector/window.ui:30 msgid "Select an Object" msgstr "Hautatu objektua" -#: gtk/inspector/window.ui:43 gtk/inspector/window.ui:108 +#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:110 msgid "Show Details" msgstr "Erakutsi xehetasunak" -#: gtk/inspector/window.ui:58 +#: gtk/inspector/window.ui:60 msgid "Show all Objects" msgstr "Erakutsi objektu guztiak" -#: gtk/inspector/window.ui:122 +#: gtk/inspector/window.ui:124 msgid "Show all Resources" msgstr "Erakutsi baliabide guztiak" -#: gtk/inspector/window.ui:140 +#: gtk/inspector/window.ui:142 msgid "Collect Statistics" msgstr "Bildu estatistikak" -#: gtk/inspector/window.ui:192 +#: gtk/inspector/window.ui:194 msgid "Objects" msgstr "Objektuak" -#: gtk/inspector/window.ui:232 +#: gtk/inspector/window.ui:223 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Txandakatu alboko barra" -#: gtk/inspector/window.ui:265 +#: gtk/inspector/window.ui:255 msgid "Refresh action state" msgstr "Freskatu ekintza-egoera" -#: gtk/inspector/window.ui:351 +#: gtk/inspector/window.ui:340 +msgid "Previous object" +msgstr "Aurreko objektua" + +#: gtk/inspector/window.ui:350 +msgid "Child object" +msgstr "Objektu haurra" + +#: gtk/inspector/window.ui:360 +msgid "Previous sibling" +msgstr "Aurreko anaia" + +#: gtk/inspector/window.ui:369 +msgid "List Position" +msgstr "Zerrendako posizioa" + +#: gtk/inspector/window.ui:375 +msgid "Next sibling" +msgstr "Hurrengo anaia" + +#: gtk/inspector/window.ui:408 msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoak" -#: gtk/inspector/window.ui:374 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:425 +#: gtk/inspector/window.ui:429 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:395 msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: gtk/inspector/window.ui:386 +#: gtk/inspector/window.ui:440 msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS nodoak" -#: gtk/inspector/window.ui:397 +#: gtk/inspector/window.ui:451 msgid "Size Groups" msgstr "Taldeen tamaina" -#: gtk/inspector/window.ui:406 +#: gtk/inspector/window.ui:460 gtk/inspector/window.ui:469 msgid "Data" msgstr "Datuak" -#: gtk/inspector/window.ui:415 +#: gtk/inspector/window.ui:479 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" -#: gtk/inspector/window.ui:435 +#: gtk/inspector/window.ui:490 +msgid "Menu" +msgstr "Menua" + +#: gtk/inspector/window.ui:499 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolatzaileak" -#: gtk/inspector/window.ui:446 +#: gtk/inspector/window.ui:509 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" -#: gtk/inspector/window.ui:479 +#: gtk/inspector/window.ui:530 +msgid "Accessibility" +msgstr "Erabilerraztasuna" + +#: gtk/inspector/window.ui:554 msgid "Global" msgstr "Globala" -#: gtk/inspector/window.ui:501 +#: gtk/inspector/window.ui:567 +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" + +#: gtk/inspector/window.ui:576 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: gtk/inspector/window.ui:510 +#: gtk/inspector/window.ui:585 msgid "Resources" msgstr "Baliabideak" -#: gtk/inspector/window.ui:521 +#: gtk/inspector/window.ui:596 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: gtk/inspector/window.ui:532 +#: gtk/inspector/window.ui:607 msgid "Logging" msgstr "Egunkaria" -#: gtk/inspector/window.ui:547 +#: gtk/inspector/window.ui:622 msgid "CSS" msgstr "CSSa" -#: gtk/inspector/window.ui:556 +#: gtk/inspector/window.ui:631 msgid "Recorder" msgstr "Grabagailua" @@ -6454,32 +5901,32 @@ msgstr "%s:%d: Ezin izan da '%s' propietatearen balioa analizatu: %s\n" msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" msgstr "%s:%d: %spropietatea %s::%s ez da aurkitu\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1884 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2046 #, c-format msgid "Can’t load “%s”: %s\n" msgstr "Ezin da “%s” kargatu: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1895 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2057 #, c-format msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" msgstr "Ezin da “%s” analizatu: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1919 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2081 #, c-format msgid "Failed to read “%s”: %s\n" msgstr "Huts egin du “%s” irakurtzeak: %s\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1925 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2087 #, c-format msgid "Failed to write %s: “%s”\n" msgstr "Huts egin du %s idazteak: “%s”\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1965 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2127 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Ez da .ui fitxategirik zehaztu\n" -#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1971 +#: gtk/tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2133 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr ".ui fitxategi bakarra sinplifikatu daiteke --replace erabili gabe\n" @@ -6646,15 +6093,15 @@ msgid "" msgstr "Ez dago gaiaren indize fitxategirik “%s”(e)n.\n" "Ikono-cache bat sortzea nahi baduzu erabili --ignore-theme-index.\n" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:59 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:58 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:120 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:119 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:203 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:202 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6696,15 +6143,15 @@ msgstr "Erakutsi denak" msgid "Quit %s" msgstr "Irten '%s'(e)tik" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:62 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:64 msgid "_Finish" msgstr "_Amaituta" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:73 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:75 msgid "_Back" msgstr "At_zera" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:84 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:86 msgid "_Next" msgstr "_Hurrengoa" @@ -6716,43 +6163,27 @@ msgstr "Hautatu kolorea" msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Aukeratu kolorea pantailatik" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:71 -msgid "Color Name" -msgstr "Kolorearen izena" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:148 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:143 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:162 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:179 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:203 -msgid "Hue" -msgstr "Ñabardura" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:231 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:216 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:240 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:225 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:254 -msgid "Saturation" -msgstr "Saturazioa" - -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:57 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:62 msgid "Search…" msgstr "Bilatu…" @@ -6810,19 +6241,15 @@ msgstr "Duela gutxi erabilita" msgid "Create Folder" msgstr "Sortu karpeta" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:147 -msgid "Files" -msgstr "Fitxategiak" - -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:253 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:248 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Urruneko kokalekua — soilik uneko karpeta bilatzen" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:382 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:377 msgid "Folder Name" msgstr "Karpetaren izena" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:408 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:403 msgid "_Create" msgstr "_Sortu" @@ -6846,31 +6273,31 @@ msgstr "horizontala" msgid "No Fonts Found" msgstr "Ez da letra-tiporik aurkitu" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:44 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 msgid "_Format for:" msgstr "_Formatua:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:75 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:637 msgid "_Paper size:" msgstr "_Paper-tamaina:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:114 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientazioa:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:137 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:718 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 msgid "Portrait" msgstr "Bertikala" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:163 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:720 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:679 msgid "Reverse portrait" msgstr "Alderantzizko bertikala" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:189 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:719 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:161 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 msgid "Landscape" msgstr "Horizontala" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:214 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:721 +#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:680 msgid "Reverse landscape" msgstr "Alderantzizko horizontala" @@ -6909,228 +6336,194 @@ msgid "Enter server address…" msgstr "Sartu zerbitzariaren helbidea…" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:158 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:147 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:201 msgid "Range" msgstr "Barrutia" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:228 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "Orrialde _guztiak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:240 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:226 msgid "C_urrent Page" msgstr "_Uneko orrialdea" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:239 msgid "Se_lection" msgstr "_Hautapena" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:252 msgid "Pag_es:" msgstr "_Orrialdeak:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:267 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:280 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:253 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:266 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" msgstr "Zehaztu orrialdeen barruti bat edo gehiago,\n" "adib. 1–3, 7, 11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:286 -msgid "Pages" -msgstr "Orrialdeak" - -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:313 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:289 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:331 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:304 msgid "Copie_s:" msgstr "_Kopiak:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:354 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:327 msgid "C_ollate" msgstr "_Alderatu" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:365 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:338 msgid "_Reverse" msgstr "_Alderantzikatu" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:398 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:368 msgid "General" msgstr "Orokorra" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:443 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:410 msgid "T_wo-sided:" msgstr "_Bi aldetatik:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:465 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:432 msgid "Pages per _side:" msgstr "Orrialdeak _aldeko:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:489 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:456 msgid "Page or_dering:" msgstr "Orrialdeen _ordena:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:512 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:479 msgid "_Only print:" msgstr "Inprimatu _soilik:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:528 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 msgid "All sheets" msgstr "Orri guztiak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:529 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:496 msgid "Even sheets" msgstr "Orri bikoitiak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:530 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:497 msgid "Odd sheets" msgstr "Orri bakoitiak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:542 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:511 msgid "Sc_ale:" msgstr "E_skala:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:590 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Paper" msgstr "Papera" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:608 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Paper _type:" msgstr "Paper-_mota:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:630 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:593 msgid "Paper _source:" msgstr "Paper-iturria:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:652 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:615 msgid "Output t_ray:" msgstr "Irteerako _erretilua:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:701 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Or_ientation:" msgstr "_Orientazioa:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:776 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:734 msgid "Job Details" msgstr "Lanaren xehetasunak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:794 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:749 msgid "Pri_ority:" msgstr "_Lehentasuna:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:815 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:770 msgid "_Billing info:" msgstr "_Fakturaren datuak:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:851 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:803 msgid "Print Document" msgstr "Inprimatu dokumentua" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:816 msgid "_Now" msgstr "_Orain" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:881 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 msgid "A_t:" msgstr "_Noiz:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:883 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:885 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:901 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:908 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:852 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" msgstr "Zehaztu inprimatze-ordua,\n" "adib. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 -msgid "Time of print" -msgstr "Inprimatze-ordua" - #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:922 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 msgid "On _hold" msgstr "_Itxaron" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:924 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:925 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:866 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:867 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Mantendu lana esplizitoki askatu arte" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:955 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:894 msgid "Add Cover Page" msgstr "Gehitu gainazaleko orria" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:973 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:909 msgid "Be_fore:" msgstr "_Aurretik:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:994 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:930 msgid "_After:" msgstr "_Ondoren:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1026 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:959 msgid "Job" msgstr "Lana" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1056 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:989 msgid "Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1085 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1018 msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1114 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1047 msgid "Finishing" msgstr "Amaierakoak" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1143 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1076 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1159 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1092 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Elkarrizketa-koadroko ezarpen batzuk gatazkan daude" -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:18 -msgid "Volume" -msgstr "Bolumena" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:19 -msgid "Turns volume up or down" -msgstr "Bolumena igo edo jaisten du" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:28 -msgid "Volume Up" -msgstr "Igo bolumena" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:29 -msgid "Increases the volume" -msgstr "Bolumena handiagotzen du" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:38 -msgid "Volume Down" -msgstr "Jaitsi bolumena" - -#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:39 -msgid "Decreases the volume" -msgstr "Bolumena gutxiagotzen du" - #: modules/media/gtkffmediafile.c:220 #, c-format msgid "Unspecified error decoding video" @@ -7150,463 +6543,463 @@ msgstr "Onartzen ez den bideo-kodeka" #. Translators: The printer status is online, i.e. it is #. * ready to print. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:727 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:725 msgid "Online" msgstr "Konektatuta" #. Translators: The printer is offline. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:734 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:732 msgid "Offline" msgstr "Deskonektatuta" #. We shouldn't get here because the query omits dormant #. * printers by default. #. Translators: Printer has been offline for a long time. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:740 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:738 msgid "Dormant" msgstr "Lotan" #. How many document pages to go onto one side of paper. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:922 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:920 #: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Orrialdeak _orriko:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1119 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1428 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1121 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1430 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1120 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1122 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1439 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1159 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1450 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua '%s' inprimagailuan inprimatzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1161 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1163 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Autentifikazioa behar da dokumentu bat '%s'(e)n inprimatzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1165 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' lanaren atributuak lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1167 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1169 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Autentifikazioa behar da lan baten atributuak lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' inprimagailuaren atributuak lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1175 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Autentifikazioa behar da inprimagailu baten atributuak lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1176 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Autentifikazioa behar da %s(r)en inprimagailu lehenetsia lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1179 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Autentifikazioa behar da %s(e)tik inprimagailuak lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1184 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Autentifikazioa behar da fitxategia %s(e)tik lortzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1186 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1188 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Autentifikazioa behar da %s(e)n" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1422 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1424 msgid "Domain:" msgstr "Domeinua:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1452 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1454 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Autentifikazioa behar da '%s' dokumentua inprimatzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1457 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Autentifikazioa behar da dokumentu hau '%s' inprimagailuan inprimatzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1459 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Autentifikazioa behar da dokumentu hau inprimatzeko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2532 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2534 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "'%s' inprimagailuak toner baxua du." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2536 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2538 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "'%s' inprimagailuak ez du tonerrik." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2543 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "'%s' inprimagailuak errebelatzaile baxua du." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2546 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2548 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "'%s' inprimagailuak ez du errebelatzailerik." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2551 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2553 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat baxua du." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2556 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2558 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "'%s' inprimagailuak gutxienez tinta-kartutxo bat gabe dago." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2560 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2562 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "'%s' inprimagailuaren estalkia irekita dago." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2564 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2566 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "'%s' inprimagailuaren atea irekita dago." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2570 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "'%s' inprimagailuak paper gutxi du." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2574 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "'%s' inprimagailuak ez du paperik." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2576 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2578 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "'%s' inprimagailua unean lineaz kanpo dago." -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2580 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Arazoa dago '%s' inprimagailuarekin." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2602 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "Pausarazita; Lanak baztertzen" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2606 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Lanak baztertzen" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2647 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2649 msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4397 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4464 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Alde bietatik" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Paper mota" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4399 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Paper-iturria" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4403 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4468 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Irteerako erretilua" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4401 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4404 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4402 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript aurre-iragazketa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4414 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Alde batetik" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4416 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Marjina luzea (estandarra)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4418 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Marjina laburra (iraulia)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4417 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4419 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4427 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4422 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4430 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Hautapen automatikoa" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4421 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4423 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4425 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4424 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4426 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4428 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4432 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4431 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4434 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Kapsulatutako GhostScript letra-tipoak soilik" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4433 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "BIhurtu PS 1. mailara" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4435 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4438 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "BIhurtu PS 2. mailara" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4437 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4440 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Aurre-iragazketarik ez" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4446 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4449 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Bestelakoak" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Alde batetik" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Marjina luzea (estandarra)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Marjina laburra (iraulia)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4480 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4483 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Goiko edukiontzia" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4482 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4485 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Erdiko edukiontzia" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4484 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4487 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Beheko edukiontzia" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4486 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4489 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Alboko edukiontzia" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4488 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4491 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Ezkerreko edukiontzia" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4490 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4493 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Eskuineko edukiontzia" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4492 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4495 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Zentroko edukiontzia" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4494 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4497 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Atzeko edukiontzia" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4496 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4499 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Edukiontzia buruz gora" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4498 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4501 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Edukiontzia buruz behera" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4500 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4503 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Tamaina handiko edukiontzia" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4522 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4525 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "%d pilatzailea" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4529 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "%d. postontzia" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4530 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4533 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "Nire postontzia" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4534 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4537 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "%d. erretilua" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5011 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5014 msgid "Printer Default" msgstr "Inprimagailu lehenetsia" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Urgent" msgstr "Presazkoa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "High" msgstr "Altua" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Medium" msgstr "Tartekoa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5455 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5458 msgid "Low" msgstr "Baxua" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5485 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5488 msgid "Job Priority" msgstr "Lanaren lehentasuna" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5499 msgid "Billing Info" msgstr "Fakturaren datuak" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5520 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5521 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Klasifikatuta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5522 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Konfidentziala" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5523 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Ezkutukoa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5524 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5527 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Arrunta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5528 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Ezkutu gorenekoa" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5526 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5529 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "Sailkatu gabe" @@ -7614,7 +7007,7 @@ msgstr "Sailkatu gabe" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5538 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5541 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Orrialde orriko" @@ -7622,7 +7015,7 @@ msgstr "Orrialde orriko" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5555 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5558 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Orrialdeak ordenatzea" @@ -7630,7 +7023,7 @@ msgstr "Orrialdeak ordenatzea" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5597 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5600 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Aurretik" @@ -7638,7 +7031,7 @@ msgstr "Aurretik" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5615 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Ondoren" @@ -7647,7 +7040,7 @@ msgstr "Ondoren" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5632 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5635 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Noiz inprimatu" @@ -7655,7 +7048,7 @@ msgstr "Noiz inprimatu" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5643 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Noiz inprimatu" @@ -7665,19 +7058,19 @@ msgstr "Noiz inprimatu" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5690 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5693 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "%sx%s pertsonalizatua" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5801 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5804 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Inprimagailuaren profila" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5808 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5811 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Ez dago erabilgarri" @@ -7710,15 +7103,15 @@ msgstr "Fitxategia" msgid "_Output format" msgstr "_Irteerako formatua" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:378 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:376 msgid "Print to LPR" msgstr "Inprimatu LPRen" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:404 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:402 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Orrialde orriko" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:411 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:409 msgid "Command Line" msgstr "Komando-lerroa" @@ -7738,1197 +7131,3 @@ msgstr "Ez dago profilik erabilgarri" msgid "Unspecified profile" msgstr "Zehaztu gabeko profila" -#~ msgid "Don’t batch GDI requests" -#~ msgstr "Ez jarri GDI eskaerak batch gisa" - -#~ msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" -#~ msgstr "Ez erabili Wintab APIa taulak onartzeko" - -#~ msgid "Same as --no-wintab" -#~ msgstr "'--no-wintab' bezala ere" - -#~ msgid "Do use the Wintab API [default]" -#~ msgstr "Erabili Wintab APIa [lehenetsia]" - -#~ msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -#~ msgstr "8-bit motako paletaren tamaina" - -#~ msgid "COLORS" -#~ msgstr "KOLOREAK" - -#~ msgctxt "Action description" -#~ msgid "Clicks the menuitem" -#~ msgstr "Menuko elementuan klik egiten du" - -#~ msgid "Forget association" -#~ msgstr "Ahaztu elkarketa" - -#~ msgctxt "year measurement template" -#~ msgid "2000" -#~ msgstr "2000" - -#~ msgid "" -#~ "The folder could not be created, as a file with the same name already " -#~ "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file " -#~ "first." -#~ msgstr "" -#~ "Karpeta ezin izan da sortu, izen bereko beste fitxategia badago lehendik. " -#~ "Saiatu karpeta beste izen batekin sortzen, edo aldatu fitxategiaren izena " -#~ "lehenbizi." - -#~ msgid "Enter location" -#~ msgstr "Sartu kokalekua" - -#~ msgid "Cannot change to folder because it is not local" -#~ msgstr "Ezin aldatu karpetara, lokala ez delako." - -#~ msgid "Application menu" -#~ msgstr "Aplikazioaren menua" - -#~ msgid "Icon “%s” not present in theme %s" -#~ msgstr "“%s” ikonoa ez dago “%s” gaian" - -#~ msgid "Failed to load icon" -#~ msgstr "Huts egin du ikonoa kargatzean" - -#~ msgid "Rename…" -#~ msgstr "Aldatu izena…" - -#~ msgid "LRM _Left-to-right mark" -#~ msgstr "LRM _Ezkerretik_eskuinera marka" - -#~ msgid "RLM _Right-to-left mark" -#~ msgstr "RLM E_skuinetik_ezkerrera marka" - -#~ msgid "LRE Left-to-right _embedding" -#~ msgstr "LRE Ezkerretik_eskuinera ka_psulatzea" - -#~ msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -#~ msgstr "RLE Eskuinetik_ezkerrera _kapsulatzea" - -#~ msgid "LRO Left-to-right _override" -#~ msgstr "LRO Ezkerretik_eskuinera _gainidaztea" - -#~ msgid "RLO Right-to-left o_verride" -#~ msgstr "RLO Eskuinetik_ezkerrera gai_nidaztea" - -#~ msgid "PDF _Pop directional formatting" -#~ msgstr "PDF _Formateatze direkzionala agertzea" - -#~ msgid "ZWS _Zero width space" -#~ msgstr "ZWS _Zero zabaleraren tartea" - -#~ msgid "ZWJ Zero width _joiner" -#~ msgstr "ZWJ Zero zabaleraren _mihiztatzailea" - -#~ msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -#~ msgstr "ZWNJ Zero zabaleraren ez-mihiztatzailea" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Aldatu lekuz" - -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Aldatu tamaina" - -#~ msgid "Always on Top" -#~ msgstr "Beti gainean" - -#~ msgctxt "property name" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Bat ere ez" - -#~ msgid "Font Family" -#~ msgstr "Letra-familia" - -#~ msgid "Down Path" -#~ msgstr "Azpiko bidea" - -#~ msgid "Up Path" -#~ msgstr "Goiko bidea" - -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Inprimagailua" - -#~ msgid "Opening %s" -#~ msgstr "'%s' irekitzen" - -#~ msgid "C_ustomize" -#~ msgstr "_Pertsonalizatu" - -#~ msgid "Select all" -#~ msgstr "Hautatu dena" - -#~ msgid "Cut" -#~ msgstr "Ebaki" - -#~ msgid "Copy" -#~ msgstr "Kopiatu" - -#~ msgid "Paste" -#~ msgstr "Itsatsi" - -#~ msgid "Default Widget" -#~ msgstr "Trepeta lehenetsia" - -#~ msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" -#~ msgstr "3.2 nukleoa GL profila ez dago erabilgarri EGL inplementazioan" - -#~ msgid "Artwork by" -#~ msgstr "Marrazki lanak" - -#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Ez da %s::%s paketatze propietatea aurkitu\n" - -#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Ez da %s::%s gelaxkaren propietatea aurkitu\n" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Simple" -#~ msgstr "Bakuna" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Bat ere ez" - -#~ msgid "No item for URI “%s” found" -#~ msgstr "Ez da “%s“ URIaren elementua aurkitu" - -#~ msgid "Untitled filter" -#~ msgstr "Izenik gabeko iragazkia" - -#~ msgid "Could not remove item" -#~ msgstr "Ezin da elementua kendu" - -#~ msgid "Copy _Location" -#~ msgstr "Kopiatu _helbidea" - -#~ msgid "_Remove From List" -#~ msgstr "_Kendu zerrendatik" - -#~ msgid "Show _Private Resources" -#~ msgstr "Erakutsi baliabide _pribatuak" - -#~ msgid "No items found" -#~ msgstr "Ez da elementurik aurkitu" - -#~ msgid "No recently used resource found with URI “%s”" -#~ msgstr "Ez da duela gutxi erabilitako “%s“ URIaren baliabiderik aurkitu" - -#~ msgid "Open “%s”" -#~ msgstr "Ireki “%s“" - -#~ msgid "Unknown item" -#~ msgstr "Elementu ezezaguna" - -#~ msgctxt "recent menu label" -#~ msgid "_%d. %s" -#~ msgstr "_%d. %s" - -#~ msgctxt "recent menu label" -#~ msgid "%d. %s" -#~ msgstr "%d. %s" - -#~ msgctxt "switch" -#~ msgid "ON" -#~ msgstr "❙" - -#~ msgctxt "switch" -#~ msgid "OFF" -#~ msgstr "○" - -#~ msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -#~ msgstr "Errore ezezaguna %s serietik kentzen saiatzean" - -#~ msgid "No deserialize function found for format %s" -#~ msgstr "Ez da %s formatuaren serietik kentzeko funtziorik aurkitu" - -#~ msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" -#~ msgstr "Bai “id“ bai “name“ aurkitu dira <%s> elementuan" - -#~ msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" -#~ msgstr "“%s“ atributua birritan aurkitu da <%s> elementuan" - -#~ msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" -#~ msgstr "<%s> elementuak “%s“ ID baliogabea du" - -#~ msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" -#~ msgstr "<%s> elementuak ez du “name“ ez “id“ elementurik" - -#~ msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" -#~ msgstr "“%s“ atributua birritan errepikatuta <%s> elementu berean" - -#~ msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" -#~ msgstr "“%s“ atributua ez da baliozkoa <%s> elementuan testuinguru honetan" - -#~ msgid "Tag “%s” has not been defined." -#~ msgstr "“%s“ etiketa ez da definitu." - -#~ msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -#~ msgstr "Etiketa anonimoa aurkitu da eta etiketak ezin dira sortu." - -#~ msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." -#~ msgstr "" -#~ "“%s“ etiketa ez da existitzen bufferrean eta etiketak ezin dira sortu." - -#~ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -#~ msgstr "Ez da onartzen <%s> elementua <%s>(r)en azpian jartzea" - -#~ msgid "“%s” is not a valid attribute type" -#~ msgstr "“%s“ ez da baliozko atributu-mota" - -#~ msgid "“%s” is not a valid attribute name" -#~ msgstr "“%s“ ez da baliozko atributu-izena" - -#~ msgid "" -#~ "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" -#~ msgstr "Ezin izan da “%s“ bihurtu “%s“ atributuaren “%s“ motara" - -#~ msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" -#~ msgstr "“%s“ ez da “%s“ atributuaren baliozko balioa" - -#~ msgid "Tag “%s” already defined" -#~ msgstr "“%s“ etiketa lehendik definituta dago" - -#~ msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" -#~ msgstr "“%s“ etiketak “%s“ lehentasun baliogabea du" - -#~ msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -#~ msgstr "" -#~ "Testuko elementu kanpokoena izen behar du, ez <%s>" - -#~ msgid "A <%s> element has already been specified" -#~ msgstr "<%s> elementua jadanik zehaztuta dago" - -#~ msgid "A element can’t occur before a element" -#~ msgstr " elementua ezin da baino lehenago agertu" - -#~ msgid "Serialized data is malformed" -#~ msgstr "Serieko datuak formatu okerra du" - -#~ msgid "" -#~ "Serialized data is malformed. First section isn’t " -#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -#~ msgstr "" -#~ "Serieko datuak formatu okerra du. Aurreneko atala ez da " -#~ "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" - -#~ msgid "Clip Area" -#~ msgstr "Mozketa-area" - -#~ msgid "Object" -#~ msgstr "Objektua" - -#~ msgctxt "type name" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ezezaguna" - -#~ msgid "Attribute mapping" -#~ msgstr "Atributuaren mapaketa" - -#~ msgid "%p (%s)" -#~ msgstr "%p (%s)" - -#~ msgid "Defined at: %p (%s)" -#~ msgstr "Hemen definituta: %p (%s)" - -#~ msgid "inverted" -#~ msgstr "alderantzikatuta" - -#~ msgid "bidirectional, inverted" -#~ msgstr "bidirekzionala, alderantzikatuta" - -#~ msgid "Binding:" -#~ msgstr "Lotura:" - -#~ msgid "Selector" -#~ msgstr "Hautatzailea" - -#~ msgid "Yes" -#~ msgstr "Bai" - -#~ msgid "Signal" -#~ msgstr "Seinalea" - -#~ msgid "Connected" -#~ msgstr "Konektatuta" - -#~ msgid "" -#~ "Not settable at runtime.\n" -#~ "Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da exekuzio-denbora ezarri.\n" -#~ "Erabili 'GDK_GL=always' edo 'GDK_GL=disable' horren ordez" - -#~ msgid "Rendering Mode" -#~ msgstr "Errendatze modua" - -#~ msgid "Similar" -#~ msgstr "Antzekoa" - -#~ msgid "Recording" -#~ msgstr "Grabazioa" - -#~ msgid "Snapshot Debug Nodes" -#~ msgstr "Argazkiaren arazketaren nodoak" - -#~ msgid "When Needed" -#~ msgstr "Behar denean" - -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "Beti" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Desgaituta" - -#~ msgid "Software Surfaces" -#~ msgstr "Software bidezko gainazalerak" - -#~ msgid "Texture Rectangle Extension" -#~ msgstr "Testuraren laukizuzenaren hedapena" - -#~ msgid "Trace signal emissions on this object" -#~ msgstr "Jarraitu seinalearen igorpenen aztarnak objektu honetan" - -#~ msgid "Clear log" -#~ msgstr "Garbitu egunkaria" - -#~ msgid "Child Properties" -#~ msgstr "Umearen propietateak" - -#~ msgid "CSS Selector" -#~ msgstr "CSS hautatzailea" - -#~ msgid "Gestures" -#~ msgstr "Keinuak" - -#~ msgid "Visual" -#~ msgstr "Bisuala" - -#~ msgid "smb://" -#~ msgstr "smb://" - -#~ msgid "Select which type of documents are shown" -#~ msgstr "Hautatu erakutsiko diren fitxategi motak" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Amharic (EZ+)" -#~ msgstr "Amharica (EZ+)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Broadway" -#~ msgstr "Broadway" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Cedilla" -#~ msgstr "Ze hautsia" - -#~ msgctxt "input menthod menu" -#~ msgid "Cyrillic (Transliterated)" -#~ msgstr "Zirilikoa (Transliteratua)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Inuktitut (Transliterated)" -#~ msgstr "Inuktitutera (Transliteratua)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "IPA" -#~ msgstr "IPA" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Multipress" -#~ msgstr "Hainbat pultsazio" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Mac OS X Quartz" -#~ msgstr "Mac OS X Quartz" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -#~ msgstr "Tigrinyera-Eritrearra (EZ+)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -#~ msgstr " Tigrinyera-Etiopiarra (EZ+)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "Vietnamese (VIQR)" -#~ msgstr "Vietnamdarra (VIQR)" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "X Input Method" -#~ msgstr "X sarrera-metodoa" - -#~ msgid "printer offline" -#~ msgstr "inprimagailua lineaz kanpo" - -#~ msgid "ready to print" -#~ msgstr "inprimatzeko prest" - -#~ msgid "processing job" -#~ msgstr "lana prozesatzen" - -#~ msgid "paused" -#~ msgstr "pausarazita" - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "ezezaguna" - -#~ msgid "test-output.%s" -#~ msgstr "irteerako-proba.%s" - -#~ msgid "Print to Test Printer" -#~ msgstr "Inprimatu probako inprimagailuan" - -#~ msgid "Could not start the search process" -#~ msgstr "Ezin izan da bilaketako prozesua abiarazi" - -#~ msgid "" -#~ "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -#~ "Please make sure it is running." -#~ msgstr "" -#~ "Programak ezin izan du indexatzaile daemonarekin konexiorik sortu. " -#~ "Ziurtatu exekutatzen ari dela." - -#~ msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" -#~ msgstr "smb://txoroa.adibidea.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" - -#~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" -#~ msgstr "Errorea --gdk-debug aukera analizatzean" - -#~ msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -#~ msgstr "Errorea --gdk-no-debug aukera analizatzean" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Programa-klasea, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KLASEA" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Programa-izena, leiho kudeatzaileak erabiltzen duen bezala" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "IZENA" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "Erabili beharreko X bistaratzea" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "BISTARATZEA" - -#~ msgid "GDK debugging flags to set" -#~ msgstr "Ezarri beharreko GDK arazketa-banderak" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "BANDERAK" - -#~ msgid "GDK debugging flags to unset" -#~ msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko GDK arazketa-banderak" - -#~ msgid "" -#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is " -#~ "not available" -#~ msgstr "" -#~ "WGL_ARB_create_context_profile hedapenak eskatzen duen nukleoaren profila " -#~ "ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "" -#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -#~ "lightness of that color using the inner triangle." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatu nahi duzun kolorea kanpoko biribiletik. Hautatu kolore horren " -#~ "iluntasuna edo argitasuna barruko triangelua erabiliz" - -#~ msgid "" -#~ "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to " -#~ "select that color." -#~ msgstr "" -#~ "Egin klik tanta-kontagailuan, eta egin klik zure pantailako edozein " -#~ "koloretan kolore hori hautatzeko." - -#~ msgid "_Hue:" -#~ msgstr "_Ñabardura:" - -#~ msgid "Position on the color wheel." -#~ msgstr "Kolore-gurpileko kokalekua." - -#~ msgid "S_aturation:" -#~ msgstr "_Saturazioa:" - -#~ msgid "Intensity of the color." -#~ msgstr "Kolorearen intentsitatea." - -#~ msgid "_Value:" -#~ msgstr "_Balioa:" - -#~ msgid "Brightness of the color." -#~ msgstr "Kolorearen distira." - -#~ msgid "_Red:" -#~ msgstr "_Gorria:" - -#~ msgid "Amount of red light in the color." -#~ msgstr "Argi gorriaren kantitatea kolorean." - -#~ msgid "Amount of green light in the color." -#~ msgstr "Argi berdearen kantitatea kolorean." - -#~ msgid "_Blue:" -#~ msgstr "_Urdina:" - -#~ msgid "Amount of blue light in the color." -#~ msgstr "Argi urdinaren kantitatea kolorean." - -#~ msgid "Op_acity:" -#~ msgstr "_Opakutasuna:" - -#~ msgid "Transparency of the color." -#~ msgstr "Kolorearen gardentasuna." - -#~ msgid "Color _name:" -#~ msgstr "Kolorearen i_zena:" - -#~ msgid "" -#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color " -#~ "name such as “orange” in this entry." -#~ msgstr "" -#~ "HTML estiloko kolore-balio hamaseitarra sar dezakezu edo bestela kolore " -#~ "baten izena, adibidez 'laranja', sarrera honetan." - -#~ msgid "_Palette:" -#~ msgstr "_Paleta:" - -#~ msgid "Color Wheel" -#~ msgstr "Kolore-gurpila" - -#~ msgid "" -#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " -#~ "selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this " -#~ "color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -#~ msgstr "" -#~ "Aurrez hautatutako kolorea orain hautatzen ari zaren kolorearekin " -#~ "konparatzeko. Kolore hori paleta-sarrerara arrasta dezakezu edo kolore " -#~ "hori uneko kolore gisa hauta dezakezu, koloreen ondoko lagin-multzora " -#~ "arrastatuz." - -#~ msgid "" -#~ "The color you’ve chosen. You can drag this color to a palette entry to " -#~ "save it for use in the future." -#~ msgstr "" -#~ "Hautatu duzun kolorea. Kolore hori paleta-sarrerara arrasta dezakezu eta " -#~ "han gorde aurrerago erabiltzeko." - -#~ msgid "" -#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you’re " -#~ "selecting now." -#~ msgstr "" -#~ "Aurrez hautatutako kolorea, orain hautatzen ari zaren kolorearekin " -#~ "konparatzeko." - -#~ msgid "The color you’ve chosen." -#~ msgstr "Aukeratu duzun kolorea." - -#~ msgid "_Save color here" -#~ msgstr "_Gorde kolorea hemen" - -#~ msgid "" -#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this " -#~ "entry, drag a color swatch here or right-click it and select “Save color " -#~ "here.”" -#~ msgstr "" -#~ "Egin klik paleta-sarrera honetan uneko kolore bihurtzeko. Sarrera hori " -#~ "aldatzeko, arrastatu koloreen lagin-multzoa hona edo egin klik eskuineko " -#~ "botoiarekin eta hautatu \"Gorde kolorea hemen.\"" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Laguntza" - -#~ msgid "Color Selection" -#~ msgstr "Kolore-hautapena" - -#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#~ msgid "_Style:" -#~ msgstr "_Estiloa:" - -#~ msgid "Si_ze:" -#~ msgstr "Ta_maina:" - -#~ msgid "_Preview:" -#~ msgstr "_Aurrebista:" - -#~ msgid "Font Selection" -#~ msgstr "Letra-tipoaren hautapena" - -#~ msgctxt "Number format" -#~ msgid "%d" -#~ msgstr "%d" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Apply" -#~ msgstr "_Aplikatu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "_Utzi" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "_Konektatu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Convert" -#~ msgstr "_Bihurtu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Discard" -#~ msgstr "_Baztertu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "_Deskonektatu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editatu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Index" -#~ msgstr "_Indizea" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Information" -#~ msgstr "_Informazioa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_No" -#~ msgstr "_Ez" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_OK" -#~ msgstr "_Ados" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Landscape" -#~ msgstr "Horizontala" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Portrait" -#~ msgstr "Bertikala" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Reverse landscape" -#~ msgstr "Alderantzizko horizontala" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Reverse portrait" -#~ msgstr "Alderantzizko bertikala" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "Page Set_up" -#~ msgstr "Prestatu _orrialdea" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Preferences" -#~ msgstr "_Hobespenak" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Color" -#~ msgstr "_Kolorea" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Font" -#~ msgstr "_Letra-tipoa" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Desezabatu" - -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Yes" -#~ msgstr "_Bai" - -#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -#~ msgstr "Uste gabeko '%s' hasierako etiketa %d lerroan, %d karakterea" - -#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -#~ msgstr "Uste gabeko datu-karakterea %d lerroan, %d karakterea" - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "Hutsik" - -#~ msgctxt "input method menu" -#~ msgid "System (%s)" -#~ msgstr "Sistema (%s)" - -#~ msgid "Load additional GTK+ modules" -#~ msgstr "Kargatu GTK+ modulu gehigarriak" - -#~ msgid "MODULES" -#~ msgstr "MODULUAK" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Bihurtu abisu guztiak errore larri" - -#~ msgid "GTK+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Ezarri beharreko Gtk+ arazketa-banderak" - -#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Ezarpenetik kendu beharreko Gtk+ arazketa-banderak" - -#~ msgid "Cannot open display: %s" -#~ msgstr "Ezin da pantaila ireki: %s" - -#~ msgid "GTK+ Options" -#~ msgstr "GTK+ aukerak" - -#~ msgid "Show GTK+ Options" -#~ msgstr "Erakutsi GTK+ aukerak" - -#~ msgid "Connect to Server" -#~ msgstr "Konektatu zerbitzarira" - -#~ msgid "Connect to a network server address" -#~ msgstr "Konektatu sareko zerbitzariaren helbidera" - -#~ msgid "Ignore hidden" -#~ msgstr "Ez ikusi egin ezkutukoei" - -#~ msgid "Show Pixel Cache" -#~ msgstr "Erakutsi pixelen cachea" - -#~ msgid "Error launching preview" -#~ msgstr "Errorea aurrebista abiaraztean" - -#~ msgid "New class" -#~ msgstr "Klase berria" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Utzi" - -#~ msgid "Class name" -#~ msgstr "Klase-izena" - -#~ msgid "Changes are applied instantly, only for this selected widget." -#~ msgstr "" -#~ "Aldaketak berehala aplikatuko dira, soilik hautatutako trepeta honentzat." - -#~ msgid "" -#~ "The GLX_ARB_create_context_profile extension needed to create core " -#~ "profiles is not available" -#~ msgstr "" -#~ "GLX_ARB_create_context_profile hedapenak eskatzen duen nukleoaren profila " -#~ "ez dago erabilgarri" - -#~ msgid "Add a class" -#~ msgstr "Gehitu klasea" - -#~ msgid "Restore defaults for this widget" -#~ msgstr "Leheneratu trepeta honen lehenetsiak" - -#~| msgid "Class name" -#~ msgid "Classes" -#~ msgstr "Klaseak" - -#~ msgid "Allocated size" -#~ msgstr "Esleitutako tamaina" - -#~ msgid "Object Hierarchy" -#~ msgstr "Objektuaren hierarkia" - -#~ msgid "Style Properties" -#~ msgstr "Estiloaren propietateak" - -#~ msgid "Invalid object type '%s' on line %d" -#~ msgstr "'%s' objektu mota baliogabea %d. lerroan" - -#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -#~ msgstr "Funtzio mota baliogabea %d lerroan: '%s'" - -#~ msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" -#~ msgstr "Bikoiztutako '%s' ID objektua %d. lerroan (aurrez %d. lerroan)" - -#~ msgid "Invalid signal '%s' for type '%s' on line %d" -#~ msgstr "'%2$s' motaren '%1$s' seinalea baliogabea %3$d. lerroan" - -#~ msgid "Invalid root element: <%s>" -#~ msgstr "Erroko elementua baliogabea: <%s>" - -#~ msgid "Unhandled tag: <%s>" -#~ msgstr "Kudeatu gabeko etiketa: <%s>" - -#~ msgid "_Customize" -#~ msgstr "_Pertsonalizatu" - -#~ msgid "Yesterday at %-I:%M %P" -#~ msgstr "Atzo, %-I:%M %P" - -#~ msgid "Devices" -#~ msgstr "Gailuak" - -#~ msgid "Bookmarks" -#~ msgstr "Laster-markak" - -#~ msgid "Browse Network" -#~ msgstr "Arakatu sarea" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Kendu" - -#~ msgid "X display" -#~ msgstr "X pantaila" - -#~ msgid "All Files" -#~ msgstr "Fitxategi guztiak" - -#~ msgid "" -#~ "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." -#~ msgstr "" -#~ "Letra-tiporik ez dator bat zure bilaketarekin. Berrikusi zure bilaketa " -#~ "eta saiatu berriro." - -#~ msgid "_Location:" -#~ msgstr "_Kokalekua:" - -#~ msgid "The license of the program" -#~ msgstr "Programaren lizentzia" - -#~ msgctxt "progress bar label" -#~ msgid "%d %%" -#~ msgstr "%% %d" - -#~ msgctxt "volume percentage" -#~ msgid "%d %%" -#~ msgstr "%% %d" - -#~ msgid "Unmaximize" -#~ msgstr "Desmaximizatu" - -#~ msgid "Always on Visible Workspace" -#~ msgstr "Beti laneko area ikusgaian" - -#~ msgid "Only on This Workspace" -#~ msgstr "Laneko area honetan bakarrik" - -#~ msgid "Move to Workspace Up" -#~ msgstr "Eraman gaineko laneko areara" - -#~ msgid "Move to Workspace Down" -#~ msgstr "Eraman azpiko laneko areara" - -#~ msgid "Move to Another Workspace" -#~ msgstr "Eraman beste laneko areara" - -#~ msgid "Workspace %d" -#~ msgstr "%d. laneko area" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0x2" -#~ msgstr "A0x2" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A0x3" -#~ msgstr "A0x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1x3" -#~ msgstr "A1x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A1x4" -#~ msgstr "A1x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x3" -#~ msgstr "A2x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x4" -#~ msgstr "A2x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A2x5" -#~ msgstr "A2x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x3" -#~ msgstr "A3x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x4" -#~ msgstr "A3x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x5" -#~ msgstr "A3x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x6" -#~ msgstr "A3x6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A3x7" -#~ msgstr "A3x7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x3" -#~ msgstr "A4x3" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x4" -#~ msgstr "A4x4" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x5" -#~ msgstr "A4x5" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x6" -#~ msgstr "A4x6" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x7" -#~ msgstr "A4x7" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x8" -#~ msgstr "A4x8" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "A4x9" -#~ msgstr "A4x9" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x11" -#~ msgstr "10x11" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x13" -#~ msgstr "10x13" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x14" -#~ msgstr "10x14" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "10x15" -#~ msgstr "10x15" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "11x12" -#~ msgstr "11x12" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "11x15" -#~ msgstr "11x15" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "12x19" -#~ msgstr "12x19" - -#~ msgctxt "paper size" -#~ msgid "5x7" -#~ msgstr "5x7" - -#~ msgid "Please select a folder below" -#~ msgstr "Ondoren, hautatu karpeta" - -#~ msgid "Please type a file name" -#~ msgstr "Idatzi fitxategi-izena" - -#~ msgid "Recently Used" -#~ msgstr "Duela gutxi erabilita" - -#~ msgid "Search:" -#~ msgstr "Bilatu:" - -#~ msgid "Save in folder:" -#~ msgstr "Gorde karpetan:" - -#~ msgid "Create in folder:" -#~ msgstr "Sortu karpetan:" - -#~ msgid "Places" -#~ msgstr "Lekuak" - -#~ msgid "Type a file name" -#~ msgstr "Idatzi fitxategi-izena" - -#~ msgid "Failed to look for applications online" -#~ msgstr "Huts egin du lineako aplikazioak bilatzean" - -#~ msgid "Select an application to open “%s”" -#~ msgstr "Hautatu aplikazioa '%s' irekitzeko" - -#~ msgid "No applications available to open “%s” files" -#~ msgstr "Ez dago aplikaziorik erabilgarri '%s' fitxategiak irekitzeko" - -#~ msgid "" -#~ "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find " -#~ "applications online\" to install a new application" -#~ msgstr "" -#~ "Egin klik \"Erakutsi beste aplikazioak\" gainean aukera gehiagorako, edo " -#~ "\"Bilatu lineako aplikazioak\" aplikazio berri bat instalatzeko" - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot quit at this time:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s ezin da amaitu oraingoan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "C_ontinue" -#~ msgstr "_Jarraitu" - -#~ msgid "+" -#~ msgstr "+" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgctxt "light switch widget" -#~ msgid "Switch" -#~ msgstr "Kommutadorea" - -#~ msgid "Switches between on and off states" -#~ msgstr "Aktibatuta eta desaktibatuta egoeren artean aldatzen du" - -#~ msgid "Could not find '%s'" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' aurkitu." - -#~ msgid "Could not find application" -#~ msgstr "Ezin izan da aplikazioa aurkitu" - -#~ msgid "Input _Methods" -#~ msgstr "Sartzeko _metodoak" - -#~ msgid "_Insert Unicode Control Character" -#~ msgstr "_Txertatu Unicode kontrol-karakterea" - -#~ msgid "Could not retrieve information about the file" -#~ msgstr "Ezin da fitxategiari buruzko informaziorik lortu" - -#~ msgid "Could not add a bookmark" -#~ msgstr "Ezin da laster-marka gehitu" - -#~ msgid "Could not remove bookmark" -#~ msgstr "Ezin izan da laster-marka ezabatu" - -#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -#~ msgstr "Gehitu '%s' karpeta laster-markei" - -#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks" -#~ msgstr "Gehitu uneko karpeta laster-markei" - -#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -#~ msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei" - -#~ msgid "Remove the bookmark '%s'" -#~ msgstr "Kendu '%s' laster-marka" - -#~ msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" -#~ msgstr "'%s' laster-marka ezin da kendu" - -#~ msgid "Remove the selected bookmark" -#~ msgstr "Kendu hautatutako laster-marka" - -#~ msgid "_Places" -#~ msgstr "_Lekuak" - -#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -#~ msgstr "Gehitu hautatutako karpetak laster-markei" - -#~ msgid "_Copy file’s location" -#~ msgstr "_Kopiatu fitxategiaren helbidea" - -#~ msgid "Save in _folder:" -#~ msgstr "Gorde _karpetan:" - -#~ msgid "Shortcut %s does not exist" -#~ msgstr "%s lasterbidea ez da existitzen" - -#~ msgid "Could not mount %s" -#~ msgstr "Ezin da %s muntatu" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "Webgune nagusia" - -#~ msgid "Caps Lock and Num Lock are on" -#~ msgstr "Blok. Maius. eta Blok. Zenb. teklak aktibatuta daude" - -#~ msgid "Num Lock is on" -#~ msgstr "Blok. Zenb. aktibatuta dago" - -#~ msgid "Connect as u_ser:" -#~ msgstr "Konektatu _erabiltzaile gisa:" - -#~ msgid "Manage Custom Sizes..." -#~ msgstr "Kudeatu tamaina pertsonalizatuak..." - -#~ msgid "Invalid path" -#~ msgstr "Bide-izen baliogabea" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Ez dago bat datorrenik" - -#~ msgid "Sole completion" -#~ msgstr "Osaketa bakarra" - -#~ msgid "Complete, but not unique" -#~ msgstr "Osaketa, baina ez bakarra" - -#~ msgid "Completing..." -#~ msgstr "Osaketa lantzen..." - -#~ msgid "Only local files may be selected" -#~ msgstr "Fitxategi lokalak soilik hauta daitezke" - -#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" -#~ msgstr "Ostalari-izena osatu gabea: amaitu '/'-rekin" - -#~ msgid "Path does not exist" -#~ msgstr "Bide-izena ez da existitzen" - -#~ msgid "Received invalid color data\n" -#~ msgstr "Kolore datu baliogabea jaso da\n" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Gehitu" - -#~ msgid "_Browse for other folders" -#~ msgstr "_Arakatu beste karpetak" - -#~ msgid "" -#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n" -#~ "You can get a copy from:\n" -#~ "\t%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da '%s' ikonoa aurkitu. '%s' gaia\n" -#~ "ere ez da aurkitu, agian instalatu beharko duzu.\n" -#~ "Kopia bat hemen lor dezakezu:\n" -#~ "\t%s" - -#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -#~ msgstr "Ezin izan da irudi-fitxategia pixmap_path-en aurkitu: \"%s\"" - -#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -#~ msgstr "'%s' klasearen trepeten funtzioa oraindik garatu gabe dago" - -#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -#~ msgstr "'%s' eta '%s' esteken 'idata' ezberdinak aurkitu dira\n" - -#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da %s fitxategirako informaziorik lortu: %s" - -#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" -#~ msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada " -#~ "hondatutako irudi-fitxategia izango da"