Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Jorge González 2011-05-09 19:39:39 +02:00 committed by Daniel Mustieles
parent 6bda6f0c58
commit a87ba4efe3

View File

@ -9,24 +9,24 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002, 2003.
# Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-07 02:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-09 11:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
@ -1513,8 +1513,6 @@ msgid "Invalid URI"
msgstr "URI inválida"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:358
#| msgctxt "keyboard label"
#| msgid "Num_Lock"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
@ -2204,7 +2202,7 @@ msgstr "Tarea"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3857
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgstr "Avanzadas"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3895
@ -4541,8 +4539,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
#~ msgstr ""
#~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y "
#~ "«%s»\n"
#~ "se encontraron diferentes idatas para el «%s» enlazado simbólicamente y «%"
#~ "s»\n"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "_Añadir"
@ -4654,8 +4652,8 @@ msgstr ""
#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
#~ "but didn't give a reason for the failure"
#~ msgstr ""
#~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al "
#~ "completar una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
#~ "Error interno: El módulo de carga de imágenes «%s» ha fallado al completar "
#~ "una operación, pero no ha dado ninguna razón del fallo"
#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr ""
@ -4858,8 +4856,8 @@ msgstr ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
#~ "parsed."
#~ msgstr ""
#~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no "
#~ "se puede interpretar."
#~ "La calidad de un JPEG debe ser un valor entre 0 y 100; el valor «%s» no se "
#~ "puede interpretar."
#~ msgid ""
#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@ -4956,15 +4954,15 @@ msgstr ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
#~ "not be parsed."
#~ msgstr ""
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» "
#~ "no se puede interpretar."
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%s» no "
#~ "se puede interpretar."
#~ msgid ""
#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
#~ "allowed."
#~ msgstr ""
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» "
#~ "no está permitido."
#~ "El nivel de compresión PNG debe ser un valor entre 0 y 9; el valor «%d» no "
#~ "está permitido."
#~ msgid ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."