From aca4ba18b6e3552908f05ca7765b2adb9016affc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christophe Merlet Date: Thu, 28 Feb 2002 08:52:57 +0000 Subject: [PATCH] Updated French translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/fr.po | 137 ++++++++++++++++++++------------------------------- 2 files changed, 57 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bce82b3ffa..f434e3b310 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-02-28 Christophe Merlet + + * fr.po: Updated French translation. + 2002-02-28 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 86c1181aae..eaba97d5c1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,13 +1,13 @@ # gtk+.po -# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1998-2002 Free Software Foundation, Inc. # Vincent Renardias , 1998-1999. -# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2001. +# maintainer: Christophe Merlet (RedFox) , 2000-2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.9\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-27 18:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-13 09:45+0200\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-28 09:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:26+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -543,9 +543,8 @@ msgid "Image has zero height" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:307 -#, fuzzy msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Pas essez de mémoire pour charger l'image bitmap" +msgstr "Pas assez de mémoire pour charger l'image" #: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365 msgid "Couldn't save the rest" @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283 msgid "Invalid XBM file" -msgstr "" +msgstr "Fichier XBM invalide" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 #, fuzzy @@ -623,7 +622,7 @@ msgstr "Échec du chargement de l'image « %s » : %s" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:116 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shift" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Closure" @@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement vertical" #: gtk/gtkalignment.c:113 msgid "" @@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "Le y-align du pixbuf." #: gtk/gtkaspectframe.c:121 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Ratio" #: gtk/gtkaspectframe.c:122 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" @@ -1716,9 +1715,8 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:3834 gtk/gtklabel.c:3211 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Effacer" +msgstr "Sélectionner tout" #: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221 msgid "Input Methods" @@ -1746,32 +1744,28 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:549 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "Effacer" +msgstr "Sélection multiple" #: gtk/gtkfilesel.c:550 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:685 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Fichiers" +msgstr "Dossiers" #: gtk/gtkfilesel.c:689 -#, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "Fichiers" +msgstr "_Dossiers" #: gtk/gtkfilesel.c:717 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: gtk/gtkfilesel.c:721 -#, fuzzy msgid "_Files" -msgstr "Fichiers" +msgstr "_Fichiers" #: gtk/gtkfilesel.c:797 gtk/gtkfilesel.c:2099 #, fuzzy, c-format @@ -1915,25 +1909,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3817 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Nom trop long" #: gtk/gtkfilesel.c:3819 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" #: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:597 -#, fuzzy msgid "X position" -msgstr "Chaîne de texte" +msgstr "Position X" #: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:598 msgid "X position of child widget" msgstr "" #: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:607 -#, fuzzy msgid "Y position" -msgstr "Chaîne de texte" +msgstr "Position Y" #: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:608 msgid "Y position of child widget" @@ -1943,12 +1935,11 @@ msgstr "" #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:61 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" #: gtk/gtkfontsel.c:194 -#, fuzzy msgid "Font name" -msgstr "Famille de police" +msgstr "Nom de police" #: gtk/gtkfontsel.c:195 #, fuzzy @@ -1969,25 +1960,21 @@ msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:311 -#, fuzzy msgid "_Family:" -msgstr "Famille :" +msgstr "_Famille :" #: gtk/gtkfontsel.c:317 -#, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr "Style :" +msgstr "_Style :" #: gtk/gtkfontsel.c:323 -#, fuzzy msgid "Si_ze:" -msgstr "Taille :" +msgstr "_Taille :" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:452 -#, fuzzy msgid "_Preview:" -msgstr "Aperçu :" +msgstr "_Aperçu :" #: gtk/gtkfontsel.c:1237 msgid "Font Selection" @@ -2080,27 +2067,24 @@ msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Erreur de chargement de l'icone : %s" #: gtk/gtkimage.c:129 -#, fuzzy msgid "Pixbuf" -msgstr "Objet pixbuf" +msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:130 msgid "A GdkPixbuf to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:137 -#, fuzzy msgid "Pixmap" -msgstr "Bitmap" +msgstr "Pixmap" #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:145 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Page %u" +msgstr "Image" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -2108,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:153 msgid "Mask" -msgstr "" +msgstr "Masque" #: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" @@ -2137,9 +2121,8 @@ msgid "Icon set to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:186 -#, fuzzy msgid "Icon size" -msgstr "Taille de la police" +msgstr "Taille de l'icône" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." @@ -3910,9 +3893,8 @@ msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:425 -#, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Désactivé" +msgstr "Visible" #: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" @@ -4013,9 +3995,8 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:434 -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "Désactivé" +msgstr "Redimensionnable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" @@ -4034,9 +4015,8 @@ msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#, fuzzy msgid "Fixed Width" -msgstr "Largeur moyenne :" +msgstr "Largeur fixe" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current fixed width of the column" @@ -4044,24 +4024,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Minimum Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur minimum" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Largeur minimum de la colonne autorisée" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Maximum Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur maximum" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Largeur maximum de la colonne autorisée" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 -#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Éditable" +msgstr "Titre" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title to appear in column header" @@ -4076,9 +4055,8 @@ msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 -#, fuzzy msgid "Widget" -msgstr "Poids :" +msgstr "Widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -4086,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alignement" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "X Alignment of the column header text or widget" @@ -4129,14 +4107,12 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:392 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Poids :" +msgstr "Nom du widget" #: gtk/gtkwidget.c:393 -#, fuzzy msgid "The name of the widget" -msgstr "Le texte du rendeur." +msgstr "Le nom du widget" #: gtk/gtkwidget.c:399 msgid "Parent widget" @@ -4237,9 +4213,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:488 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Style :" +msgstr "Style" #: gtk/gtkwidget.c:489 msgid "" @@ -4249,7 +4224,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Événements" #: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." @@ -4312,24 +4287,20 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:399 -#, fuzzy msgid "Window Type" -msgstr "Fenêtre" +msgstr "Type de fenêtre" #: gtk/gtkwindow.c:400 -#, fuzzy msgid "The type of the window" -msgstr "Le ypad du pixbuf." +msgstr "Le type de la fenêtre" #: gtk/gtkwindow.c:409 -#, fuzzy msgid "Window Title" -msgstr "Fenêtre" +msgstr "Titre de la fenêtre" #: gtk/gtkwindow.c:410 -#, fuzzy msgid "The title of the window" -msgstr "L'état de bascule du bouton" +msgstr "Le titre de la fenêtre" #: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "Allow Shrink" @@ -4375,7 +4346,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:459 msgid "Default Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur par défaut" #: gtk/gtkwindow.c:460 msgid "" @@ -4383,9 +4354,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:469 -#, fuzzy msgid "Default Height" -msgstr "Épaisseur de police" +msgstr "Hauteur par défaut" #: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "" @@ -4402,16 +4372,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icône" #: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "Icon for this window" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Mode : " +msgstr "Mode" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid ""