forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated the Greek translation
This commit is contained in:
parent
499772f09e
commit
ad72d0cd10
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2004-03-09 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-03-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
|
2004-03-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
|
||||||
|
|
||||||
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
* hu.po: Updated Hungarian translation.
|
||||||
|
103
po/el.po
103
po/el.po
@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-07 09:46+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 12:22+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 09:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:23+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s "
|
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s "
|
||||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
|
|||||||
msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα"
|
msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
||||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -948,14 +948,14 @@ msgstr "Ε_ισαγωγή χαρακτήρα Unicode control"
|
|||||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
|
msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s"
|
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:632
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n"
|
"Αποτυχία πρoσθήκης σελιδοδείκτη για %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:645 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3998
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||||
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n"
|
"Αδυναμία build όνομα αρχείου από '%s' και '%s':\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:661
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||||
@ -982,15 +982,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n"
|
"Αδυναμία αλλαγής από τον τρέχοντα φάκελο σε %s:\n"
|
||||||
"%s "
|
"%s "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:857
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Αρχή"
|
msgstr "Αρχή"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:875
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
|
||||||
msgid "Desktop"
|
msgid "Desktop"
|
||||||
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
|
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1280
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not create folder %s:\n"
|
"Could not create folder %s:\n"
|
||||||
@ -999,12 +999,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n"
|
"Αδυναμία δημιουργίας φακέλου %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1430
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος."
|
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s διότι δεν είναι φάκελος."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1507
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||||
@ -1013,112 +1013,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n"
|
"Αδυναμία απομάκρυνσης σελιδοδείκτη για %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1708
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||||
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
|
msgstr "Αποτυχία πρόθεσης σελιδοδείκτη για %s επειδή έχει μή έγκυρο όνομα διαδρομής."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1779
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
|
||||||
msgid "Folder"
|
msgid "Folder"
|
||||||
msgstr "Φάκελος"
|
msgstr "Φάκελος"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1826 gtk/gtkstock.c:276
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
|
||||||
msgid "_Add"
|
msgid "_Add"
|
||||||
msgstr "_Προσθήκη"
|
msgstr "_Προσθήκη"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1836 gtk/gtkstock.c:324
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
|
||||||
msgid "_Remove"
|
msgid "_Remove"
|
||||||
msgstr "_Απομάκρυνση"
|
msgstr "_Απομάκρυνση"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1885
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Όνομα"
|
msgstr "Όνομα"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1907
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Μέγεθος"
|
msgstr "Μέγεθος"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1919
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr "Τροποποιήθηκε"
|
msgstr "Τροποποιήθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#. Create Folder
|
#. Create Folder
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1970
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
|
||||||
msgid "Create _Folder"
|
msgid "Create _Folder"
|
||||||
msgstr "Δημιουργία _Φάκελου"
|
msgstr "Δημιουργία _Φάκελου"
|
||||||
|
|
||||||
#. Name entry
|
#. Name entry
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2077
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
|
||||||
msgid "_Name:"
|
msgid "_Name:"
|
||||||
msgstr "Ό_νομα:"
|
msgstr "Ό_νομα:"
|
||||||
|
|
||||||
#. Folder combo
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2096
|
|
||||||
msgid "Save in _Folder:"
|
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2119
|
|
||||||
msgid "_Browse for other folders"
|
msgid "_Browse for other folders"
|
||||||
msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
|
msgstr "_Περιήγηση για άλλους φακέλους"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
|
||||||
|
msgid "Save in _folder:"
|
||||||
|
msgstr "Αποθήκευση σε _φάκελο:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
|
||||||
|
msgid "Create in _folder:"
|
||||||
|
msgstr "Δημιουργία σε _φάκελο:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||||
msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
|
msgstr "Η συντόμευση %s δεν υπάρχει."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3822
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
|
||||||
msgid "Type name of new folder"
|
msgid "Type name of new folder"
|
||||||
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
|
msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου φακέλου"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3851
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d byte"
|
msgid "%d byte"
|
||||||
msgid_plural "%d bytes"
|
msgid_plural "%d bytes"
|
||||||
msgstr[0] "%d byte"
|
msgstr[0] "%d byte"
|
||||||
msgstr[1] "%d bytes"
|
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3853
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f K"
|
msgid "%.1f K"
|
||||||
msgstr "%.1f K"
|
msgstr "%.1f K"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3855
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f M"
|
msgid "%.1f M"
|
||||||
msgstr "%.1f M"
|
msgstr "%.1f M"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3857
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%.1f G"
|
msgid "%.1f G"
|
||||||
msgstr "%.1f G"
|
msgstr "%.1f G"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3902
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr "Σήμερα"
|
msgstr "Σήμερα"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3904
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
|
||||||
msgid "Yesterday"
|
msgid "Yesterday"
|
||||||
msgstr "Χθές"
|
msgstr "Χθές"
|
||||||
|
|
||||||
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3913
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
|
||||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||||
msgstr "%d/%b/%Y"
|
msgstr "%d/%b/%Y"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Άγνωστο"
|
msgstr "Άγνωστο"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
|
||||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα "
|
"Αποτυχία αλλαγής στο φάκελο που καθορίσατε επειδή έχει μή έγκυρο όνομα "
|
||||||
"διαδρομής."
|
"διαδρομής."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4036
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not select %s:\n"
|
"Could not select %s:\n"
|
||||||
@ -1127,15 +1130,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Αδυναμία επιλογής %s:\n"
|
"Αδυναμία επιλογής %s:\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4062
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
|
||||||
msgid "Open Location"
|
msgid "Open Location"
|
||||||
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
|
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
|
||||||
msgid "_Location:"
|
msgid "_Location:"
|
||||||
msgstr "Τοπο_θεσία:"
|
msgstr "Τοπο_θεσία:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4111
|
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||||
@ -1327,30 +1330,30 @@ msgstr "Το όνομα είναι πολύ μεγάλο"
|
|||||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου"
|
msgstr "Αδυναμία μετατροπής ονόματος αρχείου"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1206
|
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
|
||||||
msgid "(Empty)"
|
msgid "(Empty)"
|
||||||
msgstr "(Κενό)"
|
msgstr "(Κενό)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:385 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s "
|
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου '%s': %s "
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||||
msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση"
|
msgstr "Το σύστημα αρχείων δεν υποστηρίζει προσάρτηση"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:454
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
|
||||||
msgid "Filesystem"
|
msgid "Filesystem"
|
||||||
msgstr "Σύστημα Aρχείων"
|
msgstr "Σύστημα Aρχείων"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:473 gtk/gtkfilesystemunix.c:1377
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
|
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||||
msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s"
|
msgstr "σφάλμα λήψη πληροφοριών για '%s': %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1059 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||||
msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)"
|
msgstr "Η αποθήκευση σελιδοδεικτών απέτυχε (%s)"
|
||||||
@ -1956,7 +1959,7 @@ msgstr "Vietnamese (VIQR)"
|
|||||||
msgid "X Input Method"
|
msgid "X Input Method"
|
||||||
msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
|
msgstr "Μέθοδος Eισαγωγής Χ"
|
||||||
|
|
||||||
#: tests/testfilechooser.c:182
|
#: tests/testfilechooser.c:179
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||||
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
|
msgstr "Αδυναμία λήψης πληροφοριών για το αρχείο '%s': %s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user