forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
6bdc9b7f8a
commit
af31afb906
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 17:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-12 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -33,9 +33,8 @@ msgid "Device Display"
|
||||
msgstr "Pantalla del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Display which the device belongs to"
|
||||
msgstr "Mostrar la celda sensible"
|
||||
msgstr "Pantalla a la que pertenece el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:112
|
||||
msgid "Device manager"
|
||||
@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Gestor de dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:113
|
||||
msgid "Device manager which the device belongs to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gestor de dispositivos al que pertenece el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:127 ../gdk/gdkdevice.c:128
|
||||
msgid "Device name"
|
||||
@ -55,7 +54,7 @@ msgstr "Tipo de dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:143
|
||||
msgid "Device role in the device manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rol del dispositivo en el gestor de dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:159
|
||||
msgid "Associated device"
|
||||
@ -63,35 +62,32 @@ msgstr "Dispositivo asociado"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:160
|
||||
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositivo apuntador o teclado asociado con este dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:173
|
||||
msgid "Input source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Source type for the device"
|
||||
msgstr "El modelo para la vista de árbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:189 ../gdk/gdkdevice.c:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input mode for the device"
|
||||
msgstr "El modelo para la vista de árbol"
|
||||
msgstr "Modo de entrada para el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the device has a cursor"
|
||||
msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
|
||||
msgstr "Indica si el dispositivo tiene un cursor"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:206
|
||||
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica si existe un cursor disponible siguiendo el movimiento del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevice.c:220 ../gdk/gdkdevice.c:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of axes in the device"
|
||||
msgstr "El número de páginas en el documento."
|
||||
msgstr "Número de ejes en el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:134
|
||||
msgid "Display"
|
||||
@ -144,7 +140,7 @@ msgstr "Base del dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
|
||||
msgid "Event base for XInput events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base de eventos para los eventos XInput"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
|
||||
msgid "Program name"
|
||||
@ -1417,9 +1413,8 @@ msgid "Inverted"
|
||||
msgstr "Invertido"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
|
||||
msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso"
|
||||
msgstr "Invertir la dirección en la que aumentan las barras de progreso"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:425
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:228
|
||||
@ -3074,9 +3069,8 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||
msgstr "Espacio que se introduce entre los bordes de la vista de icono"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:730
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
msgstr "Orientación del elemento"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:731
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3863,14 +3857,12 @@ msgstr ""
|
||||
"menú que puede usar para ir a una página"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group Name"
|
||||
msgstr "ID de grupo"
|
||||
msgstr "Nombre del grupo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group name for tab drag and drop"
|
||||
msgstr "Grupo para arrastre y suelte de las solapas"
|
||||
msgstr "Nombre del grupo para el arrastre y suelte de solapas"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:709
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
@ -6327,7 +6319,6 @@ msgid "Collapsed"
|
||||
msgstr "Contraído"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
|
||||
msgstr "Indica si el grupo se ha colapsado y sus elementos están ocultos"
|
||||
|
||||
@ -6988,7 +6979,7 @@ msgstr "Indica si el widget tiene búfer doble"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:951
|
||||
msgid "How to position in extra horizontal space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cómo posicionar en el espacio horizontal adicional"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwidget.c:967
|
||||
msgid "How to position in extra vertical space"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user