From b373a55a78b5d8fc566159e42672a1b769e5e4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Takayuki KUSANO Date: Wed, 20 Mar 2002 15:31:42 +0000 Subject: [PATCH] Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/ja.po | 386 +++++++++++++++++++++++---------------------------- 2 files changed, 176 insertions(+), 214 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 92ae12acad..f3895a3230 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-03-21 Takayuki KUSANO + + * ja.po: Updated Japanese translation. + 2002-03-20 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index fd8a3e7bfb..39d8ad6a5e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,14 +1,15 @@ -# Japanese translation table of GTK+ 1.3.x -# Copyright (C) 1998,2000-2001 Free Software Foundation, Inc. +# gtk+ ja.po +# Copyright (C) 1998,2000-2002 Free Software Foundation, Inc. # Yasuhiro SHIRASAKI , 1998. # Yukihiro Nakai , 2000-2001. +# Takayuki KUSANO , 2002. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-30 20:00+0900\n" -"Last-Translator: Yukihiro Nakai \n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-21 00:07+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-21 00:30+0900\n" +"Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,12 +88,12 @@ msgstr "イメージ'%s'の読み込みに失敗しました: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "" +msgstr "この gdk-pixbuf では画像形式 %s での保存をサポートしてません" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' を書きこみ用に開くのに失敗しました: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format @@ -100,11 +101,13 @@ msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" +"画像書き出しの際に '%s' を閉じることができませんでした。すべてのデータが保存" +"されていないかもしれません: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "画像形式 '%s' のインクリメンタルロードはサポートされていません" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:273 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374 #, c-format @@ -112,65 +115,65 @@ msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" +"内部エラー: 画像ローダモジュール '%s' が画像読みこみ開式に失敗しました。しか" +"し失敗の理由が返されませんでした" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:249 gdk-pixbuf/io-bmp.c:349 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "" +msgstr "ビットマップ画像を読みこむための十分なメモリがありません" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:275 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "" +msgstr "BMP 画像にサポートされてないヘッダサイズがあります" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 gdk-pixbuf/io-bmp.c:323 gdk-pixbuf/io-bmp.c:382 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "" +msgstr "BMP 画像のヘッダのデータがおかしいです" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:207 #, c-format msgid "Failure reading ICO: %s" -msgstr "" +msgstr "ICO の読みこみに失敗: %s" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:224 -#, fuzzy msgid "ICO file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" +msgstr "ICO ファイルに何かデータが足りません(削られた?)" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:318 gdk-pixbuf/io-ico.c:381 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンを読みこむための十分なメモリがありません" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:303 msgid "Invalid header in icon" -msgstr "" +msgstr "アイコンのヘッダがおかしいです" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 msgid "Icon has zero width" -msgstr "" +msgstr "アイコンの幅がゼロです" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:350 msgid "Icon has zero height" -msgstr "" +msgstr "アイコンの高さがゼロです" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -#, fuzzy msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "イメージタイプ'%s'はサポートされていません" +msgstr "圧縮アイコンはサポートされていません" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:428 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "" +msgstr "サポートされてない種類のアイコンです" #: gdk-pixbuf/io-ico.c:499 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "" +msgstr "アイコンファイルを読みこむのに十分なメモリがありません" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "" +msgstr "GIF 読みこみに失敗: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1371 gdk-pixbuf/io-gif.c:1530 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" @@ -191,8 +194,8 @@ msgstr "" msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIFファイルの循環テーブルエントリ" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1359 gdk-pixbuf/io-gif.c:1404 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "" @@ -209,21 +212,25 @@ msgstr "ファイルがGIFファイルには見えません" msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIFファイルフォーマットのバージョン%sはサポートしていません" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1146 -msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." -msgstr "" +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 +msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." +msgstr "GIF 画像に高さか幅が 0 のフレームがあります" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 +msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." +msgstr "GIF 画像に画像からはみ出るフレームがあります" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" @@ -361,108 +368,113 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:157 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:187 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189 msgid "Can't realloc IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:216 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:218 msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:251 msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:259 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:261 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:288 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1029 gdk-pixbuf/io-tga.c:1141 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1224 +msgid "Insufficient memory to load TGA image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 msgid "Can't allocate new pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:557 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:617 msgid "Can't allocate colormap structure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:564 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 msgid "Can't allocate colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:607 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667 msgid "Can't allocate TGA header memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:624 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:706 msgid "TGA image comment length is too long" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:633 gdk-pixbuf/io-tga.c:647 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:715 gdk-pixbuf/io-tga.c:724 gdk-pixbuf/io-tga.c:734 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:744 gdk-pixbuf/io-tga.c:751 msgid "TGA image type not supported" -msgstr "イメージタイプ'%s'はサポートされていません" +msgstr "TGA 画像タイプはサポートされていません" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:756 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860 msgid "Excess data in file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:798 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:902 msgid "Can't allocate memory for TGA header" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:808 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:912 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:832 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:844 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:948 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:853 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:957 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:863 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:967 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1009 msgid "Pseudo-Color image without colormap" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:910 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1016 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 gdk-pixbuf/io-tga.c:1015 gdk-pixbuf/io-tga.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 gdk-pixbuf/io-tga.c:1152 gdk-pixbuf/io-tga.c:1235 msgid "Can't allocate pixbuf" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1147 gdk-pixbuf/io-tga.c:1176 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1307 gdk-pixbuf/io-tga.c:1336 msgid "Unsupported TGA image type" msgstr "" @@ -848,9 +860,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 -#, fuzzy msgid "mode" -msgstr "モード: " +msgstr "モード" #: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -1217,9 +1228,8 @@ msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 -#, fuzzy msgid "Activatable" -msgstr "編集可能" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" @@ -1548,18 +1558,16 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 -#, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "質問" +msgstr "カーソル位置" #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "選択: " +msgstr "選択制限範囲" #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" @@ -1589,9 +1597,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:480 -#, fuzzy msgid "Has Frame" -msgstr "パレットあり" +msgstr "フレーム有り" #: gtk/gtkentry.c:481 msgid "FALSE removes outside bevel from entry." @@ -1632,23 +1639,20 @@ msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:524 -#, fuzzy msgid "The contents of the entry" -msgstr "現在ページのインデクス" +msgstr "エントリの内容" #: gtk/gtkentry.c:728 -#, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr "選択: " +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "選択可能" +msgstr "すべて選択" #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" @@ -1675,37 +1679,33 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:551 -#, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "選択可能" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:707 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "ファイル" +msgstr "フォルダ" #: gtk/gtkfilesel.c:711 -#, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "ファイル" +msgstr "フォルダ(_D)" #: gtk/gtkfilesel.c:742 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: gtk/gtkfilesel.c:746 -#, fuzzy msgid "_Files" -msgstr "ファイル" +msgstr "ファイル(_F)" #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "ディレクトリが読めません: %s" +msgstr "フォルダが読めません: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:946 #, c-format @@ -1720,14 +1720,12 @@ msgid "_New Folder" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1087 -#, fuzzy msgid "De_lete File" -msgstr "ファイル削除" +msgstr "ファイル削除(_L)" #: gtk/gtkfilesel.c:1098 -#, fuzzy msgid "_Rename File" -msgstr "ファイル名変更" +msgstr "ファイル名変更(_R)" #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format @@ -1756,9 +1754,8 @@ msgid "New Folder" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1418 -#, fuzzy msgid "_Folder name:" -msgstr "ファイル名" +msgstr "フォルダ名(_F):" #: gtk/gtkfilesel.c:1444 msgid "Create" @@ -1823,9 +1820,9 @@ msgid "Rename File" msgstr "ファイル名変更" #: gtk/gtkfilesel.c:1681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "ファイル名変更" +msgstr "ファイル '%s' の名前を変更:" #: gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename" @@ -1906,9 +1903,8 @@ msgstr "サイズ(_Z):" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:462 -#, fuzzy msgid "_Preview:" -msgstr "プレビュー:" +msgstr "プレビュー(_P):" #: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" @@ -2014,9 +2010,8 @@ msgid "A GdkPixmap to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:145 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "ページ" +msgstr "画像" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -2059,18 +2054,16 @@ msgid "Size to use for stock icon or icon set." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 -#, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "情報" +msgstr "アニメーション" #: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:203 -#, fuzzy msgid "Storage type" -msgstr "曲線タイプ" +msgstr "保存タイプ" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." @@ -2464,9 +2457,8 @@ msgid "Spacing around indicator" msgstr "" #: gtk/gtkpaned.c:208 gtk/gtkruler.c:138 -#, fuzzy msgid "Position" -msgstr "質問" +msgstr "位置" #: gtk/gtkpaned.c:209 msgid "" @@ -2606,9 +2598,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 -#, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "情報" +msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2679,9 +2670,8 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 -#, fuzzy msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:330 msgid "" @@ -2689,9 +2679,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:337 -#, fuzzy msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" @@ -2743,9 +2732,8 @@ msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:173 -#, fuzzy msgid "Value Position" -msgstr "質問" +msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:174 msgid "The position in which the current value is displayed" @@ -2817,45 +2805,41 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:519 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -#, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "水平スケール" +msgstr "水平スクロールバーのポリシー" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 -#, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "垂直スケール" +msgstr "垂直スクロールバーのポリシー" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 -#, fuzzy msgid "Window Placement" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "ウィンドウ配置" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -#, fuzzy msgid "Shadow Type" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "シャドウの種類" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" @@ -2872,18 +2856,16 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "無効" +msgstr "カーソル点滅" #: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:164 -#, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "無効" +msgstr "カーソル点滅間隔" #: gtk/gtksettings.c:165 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -2932,7 +2914,6 @@ msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:215 -#, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "フォント名" @@ -2992,9 +2973,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:298 -#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "明度:" +msgstr "値" #: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -3026,7 +3006,7 @@ msgstr "質問" #. #: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "追加(_A)" #: gtk/gtkstock.c:276 msgid "_Apply" @@ -3034,7 +3014,7 @@ msgstr "適用(_A)" #: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "ボールド(_B)" #: gtk/gtkstock.c:278 msgid "_Cancel" @@ -3042,7 +3022,7 @@ msgstr "キャンセル(_C)" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM(_C)" #: gtk/gtkstock.c:280 msgid "_Clear" @@ -3053,9 +3033,8 @@ msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" #: gtk/gtkstock.c:282 -#, fuzzy msgid "_Convert" -msgstr "元に戻す(_R)" +msgstr "変換(_C)" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" @@ -3066,13 +3045,12 @@ msgid "C_ut" msgstr "切り取り(_U)" #: gtk/gtkstock.c:285 -#, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "削除" +msgstr "削除(_D)" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "実行(_E)" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" @@ -3083,43 +3061,40 @@ msgid "Find and _Replace" msgstr "検索して置換(_R)" #: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy msgid "_Floppy" -msgstr "コピー(_C)" +msgstr "フロッピー(_F)" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "ボトム(_B)" #: gtk/gtkstock.c:291 msgid "_First" -msgstr "" +msgstr "先頭(_F)" #: gtk/gtkstock.c:292 -#, fuzzy msgid "_Last" -msgstr "貼り付け" +msgstr "最後(_L)" #: gtk/gtkstock.c:293 -#, fuzzy msgid "_Top" -msgstr "ストップ(_S)" +msgstr "トップ(_S)" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "後(_B)" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "下(_D)" #: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Forward" -msgstr "" +msgstr "前(_F)" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "上(_U)" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Help" @@ -3131,7 +3106,7 @@ msgstr "ホーム(_H)" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "インデックス(_I)" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Italic" @@ -3139,7 +3114,7 @@ msgstr "イタリック(_I)" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "移動(_J)" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" @@ -3202,14 +3177,12 @@ msgid "_Redo" msgstr "やり直し(_R)" #: gtk/gtkstock.c:318 -#, fuzzy msgid "_Refresh" -msgstr "設定(_P)" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "元に戻す(_R)" +msgstr "削除(_R)" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" @@ -3224,14 +3197,12 @@ msgid "Save _As" msgstr "名前を付けて保存(_A)" #: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy msgid "_Color" -msgstr "閉じる(_C)" +msgstr "色(_C)" #: gtk/gtkstock.c:324 -#, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "フォント" +msgstr "フォント(_F)" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" @@ -3254,9 +3225,8 @@ msgid "_Strikethrough" msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:330 -#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "下線(_U)" +msgstr "削除取り消し(_U)" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" @@ -3386,9 +3356,8 @@ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:268 -#, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr "ディレクトリ作成" +msgstr "テキストの向き" #: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -3757,115 +3726,115 @@ msgstr "" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:511 +#: gtk/gtktreeview.c:514 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:512 +#: gtk/gtktreeview.c:515 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:520 +#: gtk/gtktreeview.c:523 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:531 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "可視" -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:539 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:546 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:559 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:597 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:598 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:606 +#: gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:624 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:625 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:632 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Make the expanders indented." msgstr "" @@ -3874,9 +3843,8 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 -#, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "無効" +msgstr "サイズ変更可" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" @@ -3987,9 +3955,8 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:390 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "名称変更" +msgstr "ウィジェット名" #: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" @@ -4060,18 +4027,16 @@ msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:458 -#, fuzzy msgid "Can default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:465 -#, fuzzy msgid "Has default" -msgstr "default:LTR" +msgstr "デフォルト有り" #: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the widget is the default widget" @@ -4094,9 +4059,8 @@ msgid "Whether the widget is composed of other widgets" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:486 -#, fuzzy msgid "Style" -msgstr "付加スタイル:" +msgstr "スタイル" #: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" @@ -4179,22 +4143,20 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:406 -#, fuzzy msgid "Window Type" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "ウィンドウ種別" #: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" -msgstr "" +msgstr "ウインドウの種類" #: gtk/gtkwindow.c:416 -#, fuzzy msgid "Window Title" -msgstr "ウィンドウ" +msgstr "ウィンドウタイトル" #: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" -msgstr "" +msgstr "ウインドウのタイトル" #: gtk/gtkwindow.c:424 msgid "Allow Shrink" @@ -4272,9 +4234,8 @@ msgid "Icon for this window" msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 -#, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "モード: " +msgstr "モード" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" @@ -4367,9 +4328,6 @@ msgstr "" #~ "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" #~ msgstr "GIFファイルに何か足りないデータがあります(失われた?)" -#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" -#~ msgstr "GIFアニメーションに正しくないサイズのフレームがあります" - #, fuzzy #~ msgid "He_x Value:" #~ msgstr "明度:"