Update Czech translation

This commit is contained in:
Miloslav Trmac 2004-03-03 12:33:26 +00:00
parent 9dff1dd162
commit b4669fcae1
4 changed files with 35 additions and 28 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-03-03 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 13:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-03 04:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Položka, která je právě aktivní"
#: gtk/gtkcombobox.c:477
msgid "Appears as list"
msgstr ""
msgstr "Vypadá jako seznam"
#: gtk/gtkcombobox.c:478
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
msgstr "Jestli má rozbalený combobox vypadat jako seznam a ne jako menu"
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
msgid "Text Column"
@ -4383,12 +4383,6 @@ msgstr "Styl stavu IM"
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Jak kreslit stavovou lištu vstupní metody"
#~ msgid "ComboBox appareance"
#~ msgstr "Vzhled ComboBoxu"
#~ msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
#~ msgstr "Vzhled ComboBoxu, kde TRUE znamená ve stylu Windows."
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Režim adresáře"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
2004-03-03 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
* sq.po: Updated Albanian translation.

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 15:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-03 04:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
"Nemohu přidat záložku pro %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -1034,16 +1034,21 @@ msgstr "Uložit do _adresáře:"
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Procházet jiné adresáře"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846
#, c-format
msgid "Could not set current folder: %s"
msgstr "Nemohu nastavit aktuální adresář: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "zkratka %s neexistuje"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Napište název nového adresáře"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@ -1051,51 +1056,51 @@ msgstr[0] "%d bajt"
msgstr[1] "%d bajty"
msgstr[2] "%d bajtů"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3875
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3924
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3926
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d. %b %Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3983
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Nemohu přejít do určeného adresáře, protože je to neplatná cesta."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075
msgid "Open Location"
msgstr "Otevřít umístění"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4090
msgid "_Location:"
msgstr "_Umístění:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1303,7 +1308,7 @@ msgstr "Tento systém souborů nepodporuje připojování"
msgid "Filesystem"
msgstr "Systém souborů"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"