diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index d81fec11c9..150a0c8996 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-20 13:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-25 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-25 23:34+0200\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "The size of the icon" msgstr "Величина иконице" #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:306 gtk/gtkinvisible.c:98 -#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:894 +#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:232 gtk/gtkwindow.c:894 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Недоследно стање" msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Недоследно стање дугмића" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3896 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3906 msgid "Activatable" msgstr "Могуће активирати" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "Color as RGBA" msgstr "Боја као РГБА" # Избирач наиђе на отирач? :) Али ми не пада ништа паметније на памет :( -#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3910 +#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:908 gtk/gtklistbox.c:3920 msgid "Selectable" msgstr "Избирљив" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Почетна вредност" msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "Почетна наведена вредност коришћена за ово својство" -#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:435 +#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:419 msgid "Content area border" msgstr "Ивица површине садржаја" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "Ивица површине садржаја" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ширина ивице око главне површине прозорчета" -#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:453 +#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:437 msgid "Content area spacing" msgstr "Размак области садржаја" @@ -3245,15 +3245,15 @@ msgstr "Размак области садржаја" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Размак између елемената на области главног прозорчета" -#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:470 +#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:454 msgid "Button spacing" msgstr "Размак дугмића" -#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:471 +#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:455 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Размаци између дугмића" -#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:487 +#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Action area border" msgstr "Ивица површине за деловање" @@ -3961,11 +3961,11 @@ msgstr "Натпис отказивања" msgid "The label on the cancel button" msgstr "Натпис на дугмету за отказивање" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8446 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8447 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8393 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8394 msgid "Search mode" msgstr "Режим претраге" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8454 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8400 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591 msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" @@ -4496,31 +4496,39 @@ msgstr "Користи пребацивање" msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Да ли да користи пребацивање имена иконице" -#: gtk/gtkinfobar.c:364 gtk/gtkmessagedialog.c:189 +#: gtk/gtkinfobar.c:339 gtk/gtkmessagedialog.c:189 msgid "Message Type" msgstr "Врста обавештења" -#: gtk/gtkinfobar.c:365 gtk/gtkmessagedialog.c:190 +#: gtk/gtkinfobar.c:340 gtk/gtkmessagedialog.c:190 msgid "The type of message" msgstr "Врста обавештења" -#: gtk/gtkinfobar.c:380 gtk/gtksearchbar.c:425 +#: gtk/gtkinfobar.c:354 gtk/gtksearchbar.c:425 msgid "Show Close Button" msgstr "Прикажи дугме за затварање" -#: gtk/gtkinfobar.c:381 +#: gtk/gtkinfobar.c:355 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Да ли ће бити укључено уобичајено дугме за затварање" -#: gtk/gtkinfobar.c:436 +#: gtk/gtkinfobar.c:361 +msgid "Reveal" +msgstr "Откриј" + +#: gtk/gtkinfobar.c:362 +msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" +msgstr "Управља приказом приказа садржаја траке радњи" + +#: gtk/gtkinfobar.c:420 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Ширина ивице око области садржаја" -#: gtk/gtkinfobar.c:454 +#: gtk/gtkinfobar.c:438 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Размак између елемената на области" -#: gtk/gtkinfobar.c:488 +#: gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Ширина ивице око акционе области" @@ -4713,11 +4721,11 @@ msgstr "Посећена" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Да ли је адреса посећена." -#: gtk/gtklistbox.c:3897 +#: gtk/gtklistbox.c:3907 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Да ли овај ред може бити покренут" -#: gtk/gtklistbox.c:3911 +#: gtk/gtklistbox.c:3921 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Да ли овај ред може бити изабран" @@ -4842,7 +4850,7 @@ msgstr "Кључни елемент са којим треба да се пор # Mozda "razlomak" #: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645 -#: gtk/gtkstylecontext.c:242 +#: gtk/gtkstylecontext.c:246 msgid "Direction" msgstr "Правац" @@ -5203,7 +5211,7 @@ msgstr "Иконски" msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Да ли је пожељно имати иконицу више од текста" -#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258 +#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:262 msgid "Parent" msgstr "Родитељ" @@ -7690,23 +7698,23 @@ msgstr "Симболичка величина која ће се користи msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Начин приказа удубљења око текста на траци стања" -#: gtk/gtkstylecontext.c:229 +#: gtk/gtkstylecontext.c:233 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "Повезани Гдк екран" -#: gtk/gtkstylecontext.c:235 +#: gtk/gtkstylecontext.c:239 msgid "FrameClock" msgstr "Часовник кадра" -#: gtk/gtkstylecontext.c:236 +#: gtk/gtkstylecontext.c:240 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "Придружени часовник Гдк кадра" -#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkstylecontext.c:247 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Text direction" msgstr "Смер текста" -#: gtk/gtkstylecontext.c:259 +#: gtk/gtkstylecontext.c:263 msgid "The parent style context" msgstr "Садржај родитељског стила"