From bc158620bc88abb10f2a25a23da49084f9e76a33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pramod Raghavendra Date: Mon, 17 Sep 2007 07:50:04 +0000 Subject: [PATCH] updated (again) kn translations svn path=/trunk/; revision=18837 --- po-properties/ChangeLog | 4 + po-properties/kn.po | 2206 +++++++++++++++++++++++++-------------- 2 files changed, 1424 insertions(+), 786 deletions(-) diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 7731196fa3..dfce9b354d 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-09-17 Pramod Raghavendra + + * kn.po: Updated (again) Kannada translation by Shankar Prasad. + 2007-09-17 Pramod Raghavendra * kn.po: Updated Kannada translation by Shankar Prasad. diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index 0ffc7824a6..7bbbc2aa7d 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-11 03:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-11 23:17+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" -msgstr "" +msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ಅಗಲ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" -msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು" +msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" -msgstr "" +msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ತೆರೆ(Screen)" #: ../gdk/gdkpango.c:491 msgid "the GdkScreen for the renderer" -msgstr "" +msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ" #: ../gdk/gdkscreen.c:74 msgid "Font options" @@ -124,6 +124,8 @@ msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" +"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ " +"ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212 msgid "Program version" @@ -135,19 +137,19 @@ msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಹಕ್ಕು ಮಾಹಿತಿ" +msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245 msgid "Comments string" -msgstr "" +msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280 msgid "Website URL" @@ -159,13 +161,15 @@ msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪ #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "Website label" -msgstr "" +msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" +"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "Authors" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "ಕಲಾಕಾರರು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "Translator credits" @@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" -msgstr "" +msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Logo" @@ -211,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "" +msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." @@ -219,27 +223,27 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Wrap license" -msgstr "" +msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "" +msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:114 msgid "Accelerator Closure" -msgstr "" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:115 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Widget" -msgstr "" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" -msgstr "" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 @@ -253,19 +257,19 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸ #: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195 #: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" -msgstr "ಲೇಬಲ್" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:219 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:226 msgid "Short label" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtkaction.c:227 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." -msgstr "" +msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:233 msgid "Tooltip" @@ -277,62 +281,65 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿ #: ../gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 #: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198 #: ../gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Icon Name" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 #: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199 msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." -msgstr "" +msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:281 +#, fuzzy msgid "Visible when overflown" -msgstr "" +msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:282 +#, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -msgstr "" +msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" -msgstr "" +msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ" #: ../gtk/gtkaction.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು" #: ../gtk/gtkaction.c:306 msgid "Hide if empty" @@ -340,7 +347,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು" #: ../gtk/gtkaction.c:307 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." -msgstr "" +msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516 @@ -349,7 +356,7 @@ msgstr "ಸಂವೇದಿ" #: ../gtk/gtkaction.c:314 msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 @@ -359,29 +366,29 @@ msgstr "ಗೋಚರ" #: ../gtk/gtkaction.c:321 msgid "Whether the action is visible." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." #: ../gtk/gtkaction.c:327 msgid "Action Group" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ" #: ../gtk/gtkaction.c:328 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." -msgstr "" +msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)." #: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು." #: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." #: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268 @@ -410,19 +417,19 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" -msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ" +msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)" #: ../gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" -msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ" +msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)" #: ../gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ" #: ../gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" @@ -434,94 +441,101 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" #: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250 +#, fuzzy msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" #: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269 +#, fuzzy msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" #: ../gtk/gtkalignment.c:111 -#, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)" #: ../gtk/gtkalignment.c:112 +#, fuzzy msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkalignment.c:120 -#, fuzzy msgid "Vertical scale" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)" #: ../gtk/gtkalignment.c:121 +#, fuzzy msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ" #: ../gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" #: ../gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." #: ../gtk/gtkalignment.c:155 +#, fuzzy msgid "Bottom Padding" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkalignment.c:156 +#, fuzzy msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" #: ../gtk/gtkalignment.c:172 +#, fuzzy msgid "Left Padding" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkalignment.c:173 +#, fuzzy msgid "The padding to insert at the left of the widget." -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" #: ../gtk/gtkalignment.c:189 +#, fuzzy msgid "Right Padding" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkalignment.c:190 +#, fuzzy msgid "The padding to insert at the right of the widget." -msgstr "" +msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" #: ../gtk/gtkarrow.c:76 -#, fuzzy msgid "Arrow direction" -msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ" +msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು" #: ../gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು" #: ../gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು" #: ../gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" #: ../gtk/gtkarrow.c:91 msgid "Arrow Scaling" @@ -529,23 +543,26 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:92 msgid "Amount of space used up by arrow" -msgstr "" +msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 +#, fuzzy msgid "X alignment of the child" -msgstr "" +msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 +#, fuzzy msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 +#, fuzzy msgid "Y alignment of the child" -msgstr "" +msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" @@ -560,8 +577,9 @@ msgid "Obey child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 +#, fuzzy msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "" +msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು" #: ../gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" @@ -569,15 +587,16 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: ../gtk/gtkassistant.c:269 +#, fuzzy msgid "Content Padding" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" #: ../gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." -msgstr "" +msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." #: ../gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" @@ -597,19 +616,19 @@ msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" -msgstr "" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" #: ../gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" #: ../gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" -msgstr "" +msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)" #: ../gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" -msgstr "" +msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ" #: ../gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" @@ -617,59 +636,67 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ" #: ../gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ." #: ../gtk/gtkbbox.c:92 +#, fuzzy msgid "Minimum child width" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkbbox.c:101 +#, fuzzy msgid "Minimum child height" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkbbox.c:110 +#, fuzzy msgid "Child internal width padding" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkbbox.c:111 +#, fuzzy msgid "Amount to increase child's size on either side" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: ../gtk/gtkbbox.c:119 +#, fuzzy msgid "Child internal height padding" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ" #: ../gtk/gtkbbox.c:120 +#, fuzzy msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: ../gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkbbox.c:129 +#, fuzzy msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧ್ಯ" #: ../gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "ಎರಡನೆಯ" #: ../gtk/gtkbbox.c:138 +#, fuzzy msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" -msgstr "" +msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 @@ -686,46 +713,50 @@ msgid "Homogeneous" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:109 +#, fuzzy msgid "Whether the children should all be the same size" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 msgid "Expand" -msgstr "ವಿಸ್ತೃತ" +msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkbox.c:117 +#, fuzzy msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" #: ../gtk/gtkbox.c:124 +#, fuzzy msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkbox.c:130 -#, fuzzy msgid "Padding" -msgstr "ಹುದುಗಿಸುವಿಕೆ (ಎಂಬೆಡಿಂಗ್)" +msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:131 +#, fuzzy msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705 +#, fuzzy msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)" #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219 #: ../gtk/gtkruler.c:110 @@ -733,22 +764,23 @@ msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684 +#, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" -msgstr "" +msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #: ../gtk/gtkbuilder.c:104 msgid "Translation Domain" -msgstr "" +msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" #: ../gtk/gtkbuilder.c:105 msgid "The translation domain used by gettext" -msgstr "" +msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" #: ../gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಪಠ್ಯ." #: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 @@ -756,128 +788,145 @@ msgid "Use underline" msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319 +#, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" #: ../gtk/gtkbutton.c:215 +#, fuzzy msgid "Use stock" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkbutton.c:216 +#, fuzzy msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "Focus on click" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)" #: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkbutton.c:231 +#, fuzzy msgid "Border relief" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) " #: ../gtk/gtkbutton.c:232 +#, fuzzy msgid "The border relief style" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkbutton.c:249 +#, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkbutton.c:268 +#, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ" #: ../gtk/gtkbutton.c:286 +#, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the button text" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ" #: ../gtk/gtkbutton.c:301 +#, fuzzy msgid "The position of the image relative to the text" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" #: ../gtk/gtkbutton.c:410 -#, fuzzy msgid "Default Spacing" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)" #: ../gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" -msgstr "" +msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkbutton.c:417 +#, fuzzy msgid "Default Outside Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtkbutton.c:418 +#, fuzzy msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:424 +#, fuzzy msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:432 +#, fuzzy msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkbutton.c:448 +#, fuzzy msgid "Displace focus" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkbutton.c:449 +#, fuzzy msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು" #: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890 msgid "Inner Border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" #: ../gtk/gtkbutton.c:463 +#, fuzzy msgid "Border between button edges and child." -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Image spacing" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkbutton.c:477 +#, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು" #: ../gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Year" @@ -906,56 +955,64 @@ msgid "" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)" #: ../gtk/gtkcalendar.c:446 +#, fuzzy msgid "Show Heading" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkcalendar.c:447 +#, fuzzy msgid "If TRUE, a heading is displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:461 msgid "Show Day Names" msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkcalendar.c:462 +#, fuzzy msgid "If TRUE, day names are displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "No Month Change" msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:476 +#, fuzzy msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkcalendar.c:490 msgid "Show Week Numbers" msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkcalendar.c:491 +#, fuzzy msgid "If TRUE, week numbers are displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "ಪದ್ದತಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#, fuzzy msgid "Editable mode of the CellRenderer" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "ಗೋಚರ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#, fuzzy msgid "Display the cell" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವೇದಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" @@ -1011,8 +1068,9 @@ msgid "Is Expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#, fuzzy msgid "Row has children" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 #, fuzzy @@ -1020,8 +1078,9 @@ msgid "Is Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#, fuzzy msgid "Row is an expander row, and is expanded" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 #, fuzzy @@ -1029,8 +1088,9 @@ msgid "Cell background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#, fuzzy msgid "Cell background color as a string" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 #, fuzzy @@ -1038,16 +1098,19 @@ msgid "Cell background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#, fuzzy msgid "Cell background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#, fuzzy msgid "Cell background set" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 msgid "Accelerator key" @@ -1062,16 +1125,18 @@ msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 +#, fuzzy msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 msgid "Accelerator keycode" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 +#, fuzzy msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator Mode" @@ -1086,57 +1151,69 @@ msgid "Model" msgstr "ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#, fuzzy msgid "The model containing the possible values for the combo box" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#, fuzzy msgid "Text Column" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 +#, fuzzy msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 msgid "Has Entry" msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 +#, fuzzy msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" +msgstr "ಇತರೆ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#, fuzzy msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 +#, fuzzy msgid "The pixbuf to render" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Open" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 +#, fuzzy msgid "Pixbuf for open expander" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#, fuzzy msgid "Pixbuf Expander Closed" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 +#, fuzzy msgid "Pixbuf for closed expander" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:190 +#, fuzzy msgid "Stock ID" -msgstr "" +msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 +#, fuzzy msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:215 @@ -1144,16 +1221,18 @@ msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "ವಿವರ" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 +#, fuzzy msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 #, fuzzy @@ -1161,8 +1240,9 @@ msgid "Follow State" msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು " #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 +#, fuzzy msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" @@ -1183,28 +1263,33 @@ msgid "Pulse" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 +#, fuzzy msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115 +#, fuzzy msgid "Text x alignment" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116 +#, fuzzy msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122 +#, fuzzy msgid "Text y alignment" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123 +#, fuzzy msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273 @@ -1213,8 +1298,9 @@ msgid "Orientation" msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131 +#, fuzzy msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122 #: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200 @@ -1223,53 +1309,63 @@ msgid "Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#, fuzzy msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +#, fuzzy msgid "Climb rate" -msgstr "" +msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216 +#, fuzzy msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" +msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:225 +#, fuzzy msgid "Digits" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕಿ" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226 +#, fuzzy msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194 +#, fuzzy msgid "Text to render" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202 +#, fuzzy msgid "Marked up text to render" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304 msgid "Attributes" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210 +#, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#, fuzzy msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218 +#, fuzzy msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161 #: ../gtk/gtktexttag.c:183 @@ -1296,8 +1392,9 @@ msgid "Foreground color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218 +#, fuzzy msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225 #, fuzzy @@ -1305,8 +1402,9 @@ msgid "Foreground color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251 +#, fuzzy msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570 @@ -1315,8 +1413,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252 #: ../gtk/gtktextview.c:571 +#, fuzzy msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "" +msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275 #: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 @@ -1324,12 +1423,14 @@ msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268 +#, fuzzy msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276 +#, fuzzy msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" @@ -1346,8 +1447,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: ../gtk/gtktexttag.c:300 +#, fuzzy msgid "Font variant" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 #: ../gtk/gtktexttag.c:309 @@ -1356,8 +1458,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 #: ../gtk/gtktexttag.c:320 +#, fuzzy msgid "Font stretch" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 #: ../gtk/gtktexttag.c:329 @@ -1365,36 +1468,42 @@ msgid "Font size" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349 +#, fuzzy msgid "Font points" -msgstr "" +msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350 +#, fuzzy msgid "Font size in points" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 +#, fuzzy msgid "Font scaling factor" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418 +#, fuzzy msgid "Rise" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360 +#, fuzzy msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "" +msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459 +#, fuzzy msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466 #, fuzzy @@ -1402,8 +1511,9 @@ msgid "Underline" msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467 +#, fuzzy msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378 #, fuzzy @@ -1411,11 +1521,12 @@ msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389 +#, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" -msgstr "" +msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:210 @@ -1423,45 +1534,53 @@ msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 +#, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 #: ../gtk/gtklabel.c:449 +#, fuzzy msgid "Width In Characters" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450 +#, fuzzy msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475 +#, fuzzy msgid "Wrap mode" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 +#, fuzzy msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674 +#, fuzzy msgid "Wrap width" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 +#, fuzzy msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 msgid "Alignment" msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490 +#, fuzzy msgid "How to align the lines" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191 #: ../gtk/gtktexttag.c:564 @@ -1471,8 +1590,9 @@ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192 #: ../gtk/gtktexttag.c:565 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576 #, fuzzy @@ -1480,16 +1600,19 @@ msgid "Foreground set" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584 +#, fuzzy msgid "Editability set" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588 #, fuzzy @@ -1497,40 +1620,49 @@ msgid "Font family set" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592 +#, fuzzy msgid "Font style set" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596 +#, fuzzy msgid "Font variant set" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "" +msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600 +#, fuzzy msgid "Font weight set" -msgstr "" +msgstr "ತೂಕ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604 +#, fuzzy msgid "Font stretch set" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608 #, fuzzy @@ -1538,28 +1670,33 @@ msgid "Font size set" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612 +#, fuzzy msgid "Font scale set" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613 +#, fuzzy msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632 +#, fuzzy msgid "Rise set" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648 +#, fuzzy msgid "Strikethrough set" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" @@ -1580,32 +1717,39 @@ msgid "Language set" msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "" +msgstr "ಭಾಷೆ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 +#, fuzzy msgid "Ellipsize set" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 +#, fuzzy msgid "Align set" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 +#, fuzzy msgid "Toggle state" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#, fuzzy msgid "The toggle state of the button" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" @@ -1620,16 +1764,18 @@ msgid "Activatable" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#, fuzzy msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#, fuzzy msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" @@ -1637,8 +1783,9 @@ msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 +#, fuzzy msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtkcellview.c:183 #, fuzzy @@ -1646,8 +1793,9 @@ msgid "CellView model" msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcellview.c:184 +#, fuzzy msgid "The model for cell view" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 @@ -1660,8 +1808,9 @@ msgid "Indicator Spacing" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 +#, fuzzy msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 @@ -1669,32 +1818,37 @@ msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 +#, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110 msgid "Inconsistent" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 +#, fuzzy msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 +#, fuzzy msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 +#, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 +#, fuzzy msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 @@ -1703,8 +1857,9 @@ msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 +#, fuzzy msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Current Color" @@ -1719,16 +1874,19 @@ msgid "Current Alpha" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 +#, fuzzy msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#, fuzzy msgid "Has Opacity Control" -msgstr "" +msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#, fuzzy msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has palette" @@ -1743,28 +1901,34 @@ msgid "The current color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#, fuzzy msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#, fuzzy msgid "Custom palette" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#, fuzzy msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #: ../gtk/gtkcombo.c:143 +#, fuzzy msgid "Enable arrow keys" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcombo.c:144 +#, fuzzy msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "" +msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು" #: ../gtk/gtkcombo.c:150 +#, fuzzy msgid "Always enable arrows" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" @@ -1776,52 +1940,62 @@ msgid "Case sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" #: ../gtk/gtkcombo.c:158 +#, fuzzy msgid "Whether list item matching is case sensitive" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವೇದಿ" #: ../gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" #: ../gtk/gtkcombo.c:166 +#, fuzzy msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" #: ../gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkcombo.c:174 +#, fuzzy msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:657 +#, fuzzy msgid "ComboBox model" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:658 +#, fuzzy msgid "The model for the combo box" -msgstr "" +msgstr "ಮಾದರಿ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:675 +#, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:697 +#, fuzzy msgid "Row span column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkcombobox.c:698 +#, fuzzy msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:719 +#, fuzzy msgid "Column span column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkcombobox.c:720 +#, fuzzy msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:741 #, fuzzy @@ -1833,58 +2007,69 @@ msgid "The item which is currently active" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220 +#, fuzzy msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "" +msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" #: ../gtk/gtkcombobox.c:762 +#, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:778 +#, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "" +msgstr "ಸುತ್ತಲೂ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:786 +#, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484 +#, fuzzy msgid "Tearoff Title" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:802 +#, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:819 +#, fuzzy msgid "Popup shown" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" #: ../gtk/gtkcombobox.c:820 +#, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:826 +#, fuzzy msgid "Appears as list" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:827 +#, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "" +msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" #: ../gtk/gtkcombobox.c:843 msgid "Arrow Size" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:844 +#, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613 @@ -1893,40 +2078,46 @@ msgid "Shadow type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkcombobox.c:860 +#, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "" +msgstr "ನೆರಳು" #: ../gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" #: ../gtk/gtkcontainer.c:238 +#, fuzzy msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkcontainer.c:246 +#, fuzzy msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:255 +#, fuzzy msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "" +msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" #: ../gtk/gtkcurve.c:124 +#, fuzzy msgid "Curve type" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtkcurve.c:125 +#, fuzzy msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ" #: ../gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" @@ -1966,60 +2157,73 @@ msgid "Has separator" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtkdialog.c:140 +#, fuzzy msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtkdialog.c:165 +#, fuzzy msgid "Content area border" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" #: ../gtk/gtkdialog.c:166 +#, fuzzy msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkdialog.c:173 +#, fuzzy msgid "Button spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkdialog.c:174 +#, fuzzy msgid "Spacing between buttons" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkdialog.c:182 +#, fuzzy msgid "Action area border" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkdialog.c:183 +#, fuzzy msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392 +#, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393 +#, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402 +#, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403 +#, fuzzy msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkentry.c:498 +#, fuzzy msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: ../gtk/gtkentry.c:505 msgid "Maximum length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkentry.c:506 +#, fuzzy msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" #: ../gtk/gtkentry.c:514 #, fuzzy @@ -2027,52 +2231,61 @@ msgid "Visibility" msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" #: ../gtk/gtkentry.c:515 +#, fuzzy msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" #: ../gtk/gtkentry.c:523 +#, fuzzy msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "" +msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು" #: ../gtk/gtkentry.c:531 +#, fuzzy msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../gtk/gtkentry.c:539 +#, fuzzy msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" #: ../gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkentry.c:547 +#, fuzzy msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkentry.c:553 +#, fuzzy msgid "Width in chars" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkentry.c:554 +#, fuzzy msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtkentry.c:563 +#, fuzzy msgid "Scroll offset" -msgstr "" +msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" #: ../gtk/gtkentry.c:564 +#, fuzzy msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" #: ../gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" @@ -2083,42 +2296,49 @@ msgid "X align" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74 +#, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkentry.c:606 msgid "Truncate multiline" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:607 +#, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" #: ../gtk/gtkentry.c:623 +#, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "" +msgstr "ನೆರಳು" #: ../gtk/gtkentry.c:891 msgid "Border between text and frame." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." #: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625 +#, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtkentry.c:897 +#, fuzzy msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: ../gtk/gtkentry.c:911 +#, fuzzy msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" #: ../gtk/gtkentry.c:912 +#, fuzzy msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 #, fuzzy @@ -2126,16 +2346,19 @@ msgid "Completion Model" msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 +#, fuzzy msgid "The model to find matches in" -msgstr "" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 +#, fuzzy msgid "Minimum Key Length" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 +#, fuzzy msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586 #, fuzzy @@ -2143,8 +2366,9 @@ msgid "Text column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 +#, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322 #, fuzzy @@ -2152,8 +2376,9 @@ msgid "Inline completion" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 +#, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337 #, fuzzy @@ -2161,203 +2386,243 @@ msgid "Popup completion" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 +#, fuzzy msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 +#, fuzzy msgid "Popup set width" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 +#, fuzzy msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372 +#, fuzzy msgid "Popup single match" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟಿ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 +#, fuzzy msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387 +#, fuzzy msgid "Inline selection" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Your description here" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:91 +#, fuzzy msgid "Visible Window" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkeventbox.c:92 +#, fuzzy msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." -msgstr "" +msgstr "ಘಟನೆ" #: ../gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:99 +#, fuzzy msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು" #: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ" #: ../gtk/gtkexpander.c:188 +#, fuzzy msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkexpander.c:196 +#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311 +#, fuzzy msgid "Use markup" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312 +#, fuzzy msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkexpander.c:220 +#, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194 +#, fuzzy msgid "Label widget" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkexpander.c:230 +#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777 +#, fuzzy msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778 +#, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkexpander.c:246 +#, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:198 +#, fuzzy msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 +#, fuzzy msgid "File System Backend" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:205 +#, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 +#, fuzzy msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 +#, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 +#, fuzzy msgid "Preview widget" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 +#, fuzzy msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 +#, fuzzy msgid "Preview Widget Active" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 +#, fuzzy msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 +#, fuzzy msgid "Use Preview Label" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235 +#, fuzzy msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240 +#, fuzzy msgid "Extra widget" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241 +#, fuzzy msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 +#, fuzzy msgid "Select Multiple" -msgstr "" +msgstr "ಬಹು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540 +#, fuzzy msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:254 +#, fuzzy msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:269 +#, fuzzy msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "" +msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270 +#, fuzzy msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." -msgstr "" +msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384 msgid "Dialog" msgstr "ಸಂವಾದ" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 +#, fuzzy msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "" +msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 +#, fuzzy msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 +#, fuzzy msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:182 @@ -2365,24 +2630,27 @@ msgid "Filename" msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkfilesel.c:526 +#, fuzzy msgid "The currently selected filename" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Show file operations" msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfilesel.c:533 +#, fuzzy msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkfilesystem.c:382 msgid "Cancelled" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ" #: ../gtk/gtkfilesystem.c:383 +#, fuzzy msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" -msgstr "" +msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು" #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582 #, fuzzy @@ -2390,8 +2658,9 @@ msgid "X position" msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583 +#, fuzzy msgid "X position of child widget" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592 #, fuzzy @@ -2399,12 +2668,14 @@ msgid "Y position" msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593 +#, fuzzy msgid "Y position of child widget" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144 +#, fuzzy msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "Font name" @@ -2419,204 +2690,248 @@ msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 +#, fuzzy msgid "Use font in label" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 +#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 +#, fuzzy msgid "Use size in label" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 +#, fuzzy msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210 +#, fuzzy msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:226 +#, fuzzy msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkfontsel.c:180 +#, fuzzy msgid "The X string that represents this font" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtkfontsel.c:187 +#, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Preview text" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" #: ../gtk/gtkfontsel.c:194 +#, fuzzy msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkframe.c:106 +#, fuzzy msgid "Text of the frame's label" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkframe.c:113 +#, fuzzy msgid "Label xalign" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtkframe.c:114 +#, fuzzy msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkframe.c:122 +#, fuzzy msgid "Label yalign" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtkframe.c:123 +#, fuzzy msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169 +#, fuzzy msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)" #: ../gtk/gtkframe.c:139 +#, fuzzy msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವರೂಪ" #: ../gtk/gtkframe.c:148 +#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:177 +#, fuzzy msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ವರೂಪ" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 +#, fuzzy msgid "Handle position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:186 +#, fuzzy msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 +#, fuzzy msgid "Snap edge" -msgstr "" +msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:195 +#, fuzzy msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" -msgstr "" +msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 +#, fuzzy msgid "Snap edge set" -msgstr "" +msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:204 +#, fuzzy msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkiconview.c:549 +#, fuzzy msgid "Selection mode" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkiconview.c:550 +#, fuzzy msgid "The selection mode" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkiconview.c:568 +#, fuzzy msgid "Pixbuf column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkiconview.c:569 +#, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" #: ../gtk/gtkiconview.c:587 +#, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" #: ../gtk/gtkiconview.c:606 +#, fuzzy msgid "Markup column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkiconview.c:607 +#, fuzzy msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" +msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" #: ../gtk/gtkiconview.c:614 +#, fuzzy msgid "Icon View Model" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkiconview.c:615 +#, fuzzy msgid "The model for the icon view" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkiconview.c:631 +#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkiconview.c:632 +#, fuzzy msgid "Number of columns to display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkiconview.c:649 +#, fuzzy msgid "Width for each item" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkiconview.c:650 +#, fuzzy msgid "The width used for each item" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkiconview.c:666 +#, fuzzy msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" #: ../gtk/gtkiconview.c:681 +#, fuzzy msgid "Row Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkiconview.c:682 +#, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" #: ../gtk/gtkiconview.c:697 +#, fuzzy msgid "Column Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkiconview.c:698 +#, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" #: ../gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "ಅಂಚು" #: ../gtk/gtkiconview.c:714 +#, fuzzy msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" #: ../gtk/gtkiconview.c:731 +#, fuzzy msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" #: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 @@ -2624,32 +2939,39 @@ msgid "Reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613 +#, fuzzy msgid "View is reorderable" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763 +#, fuzzy msgid "Tooltip Column" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkiconview.c:756 +#, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkiconview.c:767 +#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #: ../gtk/gtkiconview.c:768 +#, fuzzy msgid "Color of the selection box" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" #: ../gtk/gtkiconview.c:774 +#, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkiconview.c:775 +#, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ" #: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174 msgid "Pixbuf" @@ -2680,16 +3002,18 @@ msgid "Mask" msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)" #: ../gtk/gtkimage.c:155 +#, fuzzy msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" -msgstr "" +msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ" #: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183 msgid "Filename to load and display" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191 +#, fuzzy msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkimage.c:179 #, fuzzy @@ -2697,24 +3021,28 @@ msgid "Icon set" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkimage.c:180 +#, fuzzy msgid "Icon set to display" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkimage.c:188 +#, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkimage.c:204 +#, fuzzy msgid "Pixel size" -msgstr "" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkimage.c:205 +#, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" @@ -2729,32 +3057,39 @@ msgid "Storage type" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207 +#, fuzzy msgid "The representation being used for image data" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102 +#, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107 +#, fuzzy msgid "Show menu images" -msgstr "" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108 +#, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "" +msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601 +#, fuzzy msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtklabel.c:298 +#, fuzzy msgid "The text of the label" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtklabel.c:305 +#, fuzzy msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587 #, fuzzy @@ -2762,33 +3097,38 @@ msgid "Justification" msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" #: ../gtk/gtklabel.c:327 +#, fuzzy msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" #: ../gtk/gtklabel.c:335 msgid "Pattern" msgstr "ನಮೂನೆ" #: ../gtk/gtklabel.c:336 +#, fuzzy msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtklabel.c:343 +#, fuzzy msgid "Line wrap" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ" #: ../gtk/gtklabel.c:344 +#, fuzzy msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtklabel.c:359 +#, fuzzy msgid "Line wrap mode" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" #: ../gtk/gtklabel.c:360 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" @@ -2799,104 +3139,126 @@ msgid "Selectable" msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" #: ../gtk/gtklabel.c:368 +#, fuzzy msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtklabel.c:374 msgid "Mnemonic key" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:375 +#, fuzzy msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtklabel.c:383 +#, fuzzy msgid "Mnemonic widget" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtklabel.c:384 +#, fuzzy msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" #: ../gtk/gtklabel.c:430 +#, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtklabel.c:470 +#, fuzzy msgid "Single Line Mode" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟಿ" #: ../gtk/gtklabel.c:471 +#, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "" +msgstr "ಒಂಟಿ" #: ../gtk/gtklabel.c:488 msgid "Angle" msgstr "ಕೋನ" #: ../gtk/gtklabel.c:489 +#, fuzzy msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" +msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" #: ../gtk/gtklabel.c:509 +#, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtklabel.c:510 +#, fuzzy msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" #: ../gtk/gtklabel.c:626 +#, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "" +msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106 +#, fuzzy msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222 +#, fuzzy msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114 +#, fuzzy msgid "Vertical adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229 +#, fuzzy msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtklayout.c:619 +#, fuzzy msgid "The width of the layout" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtklayout.c:628 +#, fuzzy msgid "The height of the layout" -msgstr "" +msgstr "ಎತ್ತರ" #: ../gtk/gtkmenu.c:485 +#, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkmenu.c:499 +#, fuzzy msgid "Tearoff State" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:500 +#, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" +msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:506 +#, fuzzy msgid "Vertical Padding" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkmenu.c:507 +#, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkmenu.c:515 #, fuzzy @@ -2904,8 +3266,9 @@ msgid "Horizontal Padding" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkmenu.c:516 +#, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkmenu.c:524 #, fuzzy @@ -2913,10 +3276,11 @@ msgid "Vertical Offset" msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkmenu.c:525 +#, fuzzy msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" #: ../gtk/gtkmenu.c:533 #, fuzzy @@ -2924,76 +3288,91 @@ msgid "Horizontal Offset" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkmenu.c:534 +#, fuzzy msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" #: ../gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Double Arrows" msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು" #: ../gtk/gtkmenu.c:543 +#, fuzzy msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" #: ../gtk/gtkmenu.c:551 +#, fuzzy msgid "Left Attach" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174 +#, fuzzy msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" #: ../gtk/gtkmenu.c:559 +#, fuzzy msgid "Right Attach" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:560 +#, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkmenu.c:567 +#, fuzzy msgid "Top Attach" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkmenu.c:568 +#, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../gtk/gtkmenu.c:575 +#, fuzzy msgid "Bottom Attach" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195 +#, fuzzy msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtkmenu.c:663 +#, fuzzy msgid "Can change accelerators" -msgstr "" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" #: ../gtk/gtkmenu.c:664 +#, fuzzy msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:669 +#, fuzzy msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಣಿಸು" #: ../gtk/gtkmenu.c:670 +#, fuzzy msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" #: ../gtk/gtkmenu.c:678 +#, fuzzy msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:175 #, fuzzy @@ -3001,68 +3380,80 @@ msgid "Pack direction" msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:176 +#, fuzzy msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:192 msgid "Child Pack direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:193 +#, fuzzy msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#, fuzzy msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Internal padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:210 +#, fuzzy msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkmenubar.c:217 +#, fuzzy msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು" #: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#, fuzzy msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:204 msgid "Submenu" msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:205 +#, fuzzy msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmenushell.c:363 +#, fuzzy msgid "Take Focus" -msgstr "" +msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" #: ../gtk/gtkmenushell.c:364 +#, fuzzy msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231 +#, fuzzy msgid "The dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 +#, fuzzy msgid "Image/label border" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 +#, fuzzy msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "" +msgstr "ಸಂದೇಶ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 #, fuzzy @@ -3070,8 +3461,9 @@ msgid "Use separator" msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 +#, fuzzy msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" @@ -3094,64 +3486,75 @@ msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 +#, fuzzy msgid "Use Markup" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#, fuzzy msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 +#, fuzzy msgid "Secondary Text" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 +#, fuzzy msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "" +msgstr "ಸಂದೇಶ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#, fuzzy msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 +#, fuzzy msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 +#, fuzzy msgid "The image" -msgstr "" +msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" #: ../gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:84 +#, fuzzy msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:94 +#, fuzzy msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:104 +#, fuzzy msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" #: ../gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" #: ../gtk/gtknotebook.c:567 +#, fuzzy msgid "The index of the current page" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:575 #, fuzzy @@ -3163,74 +3566,89 @@ msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:583 +#, fuzzy msgid "Tab Border" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtknotebook.c:584 +#, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtknotebook.c:592 +#, fuzzy msgid "Horizontal Tab Border" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:593 +#, fuzzy msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:601 +#, fuzzy msgid "Vertical Tab Border" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:602 +#, fuzzy msgid "Width of the vertical border of tab labels" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:610 +#, fuzzy msgid "Show Tabs" -msgstr "" +msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:611 +#, fuzzy msgid "Whether tabs should be shown or not" -msgstr "" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" #: ../gtk/gtknotebook.c:617 +#, fuzzy msgid "Show Border" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtknotebook.c:618 +#, fuzzy msgid "Whether the border should be shown or not" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtknotebook.c:624 msgid "Scrollable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:625 +#, fuzzy msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "" +msgstr "ಸುರುಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:631 +#, fuzzy msgid "Enable Popup" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:632 +#, fuzzy msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtknotebook.c:639 +#, fuzzy msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು" #: ../gtk/gtknotebook.c:645 msgid "Group ID" msgstr "ಸಮೂಹ ID" #: ../gtk/gtknotebook.c:646 +#, fuzzy msgid "Group ID for tabs drag and drop" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342 @@ -3238,92 +3656,112 @@ msgid "Group" msgstr "ಸಮೂಹ" #: ../gtk/gtknotebook.c:663 +#, fuzzy msgid "Group for tabs drag and drop" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:669 +#, fuzzy msgid "Tab label" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:670 +#, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtknotebook.c:676 +#, fuzzy msgid "Menu label" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:677 +#, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtknotebook.c:690 +#, fuzzy msgid "Tab expand" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:691 +#, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:697 +#, fuzzy msgid "Tab fill" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:698 +#, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:704 +#, fuzzy msgid "Tab pack type" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:711 +#, fuzzy msgid "Tab reorderable" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:712 +#, fuzzy msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" -msgstr "" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtknotebook.c:718 +#, fuzzy msgid "Tab detachable" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:719 +#, fuzzy msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "" +msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" #: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:735 +#, fuzzy msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91 +#, fuzzy msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:751 +#, fuzzy msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 +#, fuzzy msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 +#, fuzzy msgid "Forward stepper" -msgstr "" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" #: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76 +#, fuzzy msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" #: ../gtk/gtknotebook.c:795 #, fuzzy @@ -3331,40 +3769,47 @@ msgid "Tab overlap" msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:796 +#, fuzzy msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "" +msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:811 +#, fuzzy msgid "Tab curvature" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" #: ../gtk/gtknotebook.c:812 +#, fuzzy msgid "Size of tab curvature" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkobject.c:367 msgid "User Data" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ" #: ../gtk/gtkobject.c:368 +#, fuzzy msgid "Anonymous User Data Pointer" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಿ" #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 +#, fuzzy msgid "Size of dropdown indicator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 +#, fuzzy msgid "Spacing around indicator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtkpaned.c:220 +#, fuzzy msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtkpaned.c:228 #, fuzzy @@ -3372,40 +3817,48 @@ msgid "Position Set" msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkpaned.c:229 +#, fuzzy msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkpaned.c:235 +#, fuzzy msgid "Handle Size" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" #: ../gtk/gtkpaned.c:236 +#, fuzzy msgid "Width of handle" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" #: ../gtk/gtkpaned.c:252 +#, fuzzy msgid "Minimal Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkpaned.c:253 +#, fuzzy msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧ್ಯ" #: ../gtk/gtkpaned.c:270 +#, fuzzy msgid "Maximal Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkpaned.c:271 +#, fuzzy msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಧ್ಯ" #: ../gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" #: ../gtk/gtkpaned.c:289 +#, fuzzy msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" @@ -3420,12 +3873,14 @@ msgid "Embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" #: ../gtk/gtkplug.c:147 +#, fuzzy msgid "Whether or not the plug is embedded" -msgstr "" +msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" #: ../gtk/gtkpreview.c:106 +#, fuzzy msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" @@ -3436,40 +3891,48 @@ msgid "Backend" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:127 +#, fuzzy msgid "Backend for the printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprinter.c:133 +#, fuzzy msgid "Is Virtual" -msgstr "" +msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ" #: ../gtk/gtkprinter.c:134 +#, fuzzy msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" #: ../gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkprinter.c:141 +#, fuzzy msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprinter.c:147 +#, fuzzy msgid "Accepts PostScript" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" #: ../gtk/gtkprinter.c:148 +#, fuzzy msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" #: ../gtk/gtkprinter.c:154 +#, fuzzy msgid "State Message" -msgstr "" +msgstr "ಸಂದೇಶ" #: ../gtk/gtkprinter.c:155 +#, fuzzy msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" #: ../gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" @@ -3480,36 +3943,43 @@ msgid "The location of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkprinter.c:169 +#, fuzzy msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprinter.c:175 +#, fuzzy msgid "Job Count" -msgstr "" +msgstr "ದೇಶ" #: ../gtk/gtkprinter.c:176 +#, fuzzy msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +#, fuzzy msgid "Source option" -msgstr "" +msgstr "ಆಕರ" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +#, fuzzy msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" #: ../gtk/gtkprintjob.c:117 +#, fuzzy msgid "Title of the print job" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" #: ../gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" #: ../gtk/gtkprintjob.c:126 +#, fuzzy msgid "Printer to print the job to" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" @@ -3525,22 +3995,25 @@ msgid "Page Setup" msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ" #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 +#, fuzzy msgid "Track Print Status" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../gtk/gtkprintjob.c:153 +#, fuzzy msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:877 msgid "Default Page Setup" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:878 +#, fuzzy msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "Print Settings" @@ -3555,8 +4028,9 @@ msgid "Job Name" msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:916 +#, fuzzy msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:940 msgid "Number of Pages" @@ -3579,16 +4053,18 @@ msgid "Use full page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 +#, fuzzy msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#, fuzzy msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 #, fuzzy @@ -3596,24 +4072,28 @@ msgid "Unit" msgstr "ಏಕಕ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 +#, fuzzy msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "" +msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041 msgid "Show Dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042 +#, fuzzy msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065 +#, fuzzy msgid "Allow Async" -msgstr "" +msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066 +#, fuzzy msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 #, fuzzy @@ -3625,28 +4105,34 @@ msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105 +#, fuzzy msgid "The status of the print operation" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#, fuzzy msgid "Status String" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 +#, fuzzy msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಣೆ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144 +#, fuzzy msgid "Custom tab label" -msgstr "" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145 +#, fuzzy msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "" +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241 +#, fuzzy msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266 msgid "Selected Printer" @@ -3657,89 +4143,104 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter" #: ../gtk/gtkprogress.c:99 +#, fuzzy msgid "Activity mode" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkprogress.c:100 +#, fuzzy msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Show text" msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkprogress.c:109 +#, fuzzy msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:123 +#, fuzzy msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:139 +#, fuzzy msgid "Bar style" -msgstr "" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:140 +#, fuzzy msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -msgstr "" +msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:148 +#, fuzzy msgid "Activity Step" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:149 +#, fuzzy msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:156 +#, fuzzy msgid "Activity Blocks" -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:157 +#, fuzzy msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:164 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:165 +#, fuzzy msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172 msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:173 +#, fuzzy msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Pulse Step" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 +#, fuzzy msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:189 +#, fuzzy msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211 +#, fuzzy msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "" +msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218 #, fuzzy @@ -3747,96 +4248,114 @@ msgid "XSpacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219 +#, fuzzy msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:112 +#, fuzzy msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:129 +#, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkradioaction.c:145 +#, fuzzy msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 +#, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#, fuzzy msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "" +msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtkrange.c:337 +#, fuzzy msgid "Update policy" -msgstr "" +msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:338 +#, fuzzy msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" #: ../gtk/gtkrange.c:347 +#, fuzzy msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" #: ../gtk/gtkrange.c:354 msgid "Inverted" msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" #: ../gtk/gtkrange.c:355 +#, fuzzy msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" #: ../gtk/gtkrange.c:362 +#, fuzzy msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು" #: ../gtk/gtkrange.c:363 +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" -msgstr "" +msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:371 +#, fuzzy msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:372 +#, fuzzy msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" -msgstr "" +msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:389 +#, fuzzy msgid "Show Fill Level" -msgstr "" +msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" #: ../gtk/gtkrange.c:390 +#, fuzzy msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtkrange.c:406 +#, fuzzy msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "" +msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" #: ../gtk/gtkrange.c:407 +#, fuzzy msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:422 msgid "Fill Level" @@ -3847,194 +4366,228 @@ msgid "The fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ." #: ../gtk/gtkrange.c:431 +#, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkrange.c:432 +#, fuzzy msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkrange.c:439 +#, fuzzy msgid "Trough Border" -msgstr "" +msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" #: ../gtk/gtkrange.c:440 +#, fuzzy msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkrange.c:447 +#, fuzzy msgid "Stepper Size" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkrange.c:448 +#, fuzzy msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು" #: ../gtk/gtkrange.c:463 +#, fuzzy msgid "Stepper Spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkrange.c:464 +#, fuzzy msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkrange.c:471 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:472 +#, fuzzy msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:479 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:480 +#, fuzzy msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:488 +#, fuzzy msgid "Draw slider ACTIVE during drag" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:489 +#, fuzzy msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkrange.c:503 +#, fuzzy msgid "Trough Side Details" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಗಳು" #: ../gtk/gtkrange.c:504 +#, fuzzy msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" -msgstr "" +msgstr "ವಿವರಗಳು" #: ../gtk/gtkrange.c:520 +#, fuzzy msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ" #: ../gtk/gtkrange.c:521 +#, fuzzy msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 msgid "Show Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#, fuzzy msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120 msgid "Recent Manager" msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121 +#, fuzzy msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "" +msgstr "ವಸ್ತು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135 msgid "Show Private" msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136 +#, fuzzy msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Show Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150 +#, fuzzy msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#, fuzzy msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178 msgid "Show Not Found" msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179 +#, fuzzy msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192 +#, fuzzy msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "" +msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205 msgid "Local only" msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206 +#, fuzzy msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "" +msgstr "ಆಯ್ದ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265 msgid "Limit" msgstr "ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223 +#, fuzzy msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237 +#, fuzzy msgid "Sort Type" -msgstr "" +msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238 +#, fuzzy msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253 +#, fuzzy msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251 +#, fuzzy msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266 +#, fuzzy msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282 +#, fuzzy msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ" #: ../gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "ಕಡಿಮೆ" #: ../gtk/gtkruler.c:91 +#, fuzzy msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "ಮೇಲಿನ" #: ../gtk/gtkruler.c:101 +#, fuzzy msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" #: ../gtk/gtkruler.c:111 +#, fuzzy msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" @@ -4053,32 +4606,39 @@ msgid "The metric used for the ruler" msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್" #: ../gtk/gtkscale.c:143 +#, fuzzy msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkscale.c:152 +#, fuzzy msgid "Draw Value" -msgstr "" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" #: ../gtk/gtkscale.c:153 +#, fuzzy msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkscale.c:160 +#, fuzzy msgid "Value Position" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಳ" #: ../gtk/gtkscale.c:161 +#, fuzzy msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkscale.c:168 +#, fuzzy msgid "Slider Length" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkscale.c:169 +#, fuzzy msgid "Length of scale's slider" -msgstr "" +msgstr "ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkscale.c:177 #, fuzzy @@ -4086,20 +4646,23 @@ msgid "Value spacing" msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkscale.c:178 +#, fuzzy msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "" +msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 +#, fuzzy msgid "The value of the scale" -msgstr "" +msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 msgid "The icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:201 +#, fuzzy msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 msgid "Icons" @@ -4110,82 +4673,99 @@ msgid "List of icon names" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 +#, fuzzy msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 +#, fuzzy msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 +#, fuzzy msgid "Fixed slider size" -msgstr "" +msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 +#, fuzzy msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84 +#, fuzzy msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92 +#, fuzzy msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541 #: ../gtk/gtktreeview.c:572 +#, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549 #: ../gtk/gtktreeview.c:580 +#, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 +#, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#, fuzzy msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#, fuzzy msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#, fuzzy msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252 +#, fuzzy msgid "Window Placement" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#, fuzzy msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#, fuzzy msgid "Window Placement Set" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#, fuzzy msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#, fuzzy msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Scrollbars within bevel" @@ -4196,50 +4776,60 @@ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299 +#, fuzzy msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "" +msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300 +#, fuzzy msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315 +#, fuzzy msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316 +#, fuzzy msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 +#, fuzzy msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "ರೇಖಿಸು" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 +#, fuzzy msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "" +msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" #: ../gtk/gtksettings.c:204 +#, fuzzy msgid "Double Click Time" -msgstr "" +msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು" #: ../gtk/gtksettings.c:205 +#, fuzzy msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:212 +#, fuzzy msgid "Double Click Distance" -msgstr "" +msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ" #: ../gtk/gtksettings.c:213 +#, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -msgstr "" +msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:229 msgid "Cursor Blink" @@ -4254,74 +4844,90 @@ msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ" #: ../gtk/gtksettings.c:238 +#, fuzzy msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:257 +#, fuzzy msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:258 +#, fuzzy msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:265 +#, fuzzy msgid "Split Cursor" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:266 +#, fuzzy msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" #: ../gtk/gtksettings.c:273 msgid "Theme Name" msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtksettings.c:274 +#, fuzzy msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtksettings.c:282 +#, fuzzy msgid "Icon Theme Name" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:283 +#, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:291 +#, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:292 +#, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:300 +#, fuzzy msgid "Key Theme Name" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:301 +#, fuzzy msgid "Name of key theme RC file to load" -msgstr "" +msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtksettings.c:309 +#, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" #: ../gtk/gtksettings.c:310 +#, fuzzy msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:318 +#, fuzzy msgid "Drag threshold" -msgstr "" +msgstr "ಎಳೆ" #: ../gtk/gtksettings.c:319 +#, fuzzy msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:327 msgid "Font Name" @@ -4352,166 +4958,200 @@ msgid "Xft Antialias" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:356 +#, fuzzy msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:365 msgid "Xft Hinting" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:366 +#, fuzzy msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" #: ../gtk/gtksettings.c:375 +#, fuzzy msgid "Xft Hint Style" -msgstr "" +msgstr "ವೈಖರಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:376 +#, fuzzy msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "" +msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" #: ../gtk/gtksettings.c:385 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" #: ../gtk/gtksettings.c:386 +#, fuzzy msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:395 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" #: ../gtk/gtksettings.c:396 +#, fuzzy msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "" +msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:405 +#, fuzzy msgid "Cursor theme name" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:406 +#, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" #: ../gtk/gtksettings.c:414 +#, fuzzy msgid "Cursor theme size" -msgstr "" +msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:415 +#, fuzzy msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" #: ../gtk/gtksettings.c:425 +#, fuzzy msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:426 +#, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "" +msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:443 +#, fuzzy msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtksettings.c:444 +#, fuzzy msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:452 +#, fuzzy msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "" +msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:453 +#, fuzzy msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" -msgstr "" +msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" #: ../gtk/gtksettings.c:461 +#, fuzzy msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" #: ../gtk/gtksettings.c:462 +#, fuzzy msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" -msgstr "" +msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" #: ../gtk/gtksettings.c:470 +#, fuzzy msgid "Start timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ" #: ../gtk/gtksettings.c:471 +#, fuzzy msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:480 +#, fuzzy msgid "Repeat timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:481 +#, fuzzy msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ" #: ../gtk/gtksettings.c:490 +#, fuzzy msgid "Expand timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:491 +#, fuzzy msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:526 msgid "Color scheme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:527 +#, fuzzy msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:536 msgid "Enable Animations" msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:537 +#, fuzzy msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:555 +#, fuzzy msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "" +msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:556 +#, fuzzy msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" #: ../gtk/gtksettings.c:573 +#, fuzzy msgid "Tooltip timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:574 +#, fuzzy msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:599 +#, fuzzy msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:600 +#, fuzzy msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:621 +#, fuzzy msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" #: ../gtk/gtksettings.c:622 +#, fuzzy msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "" +msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtksettings.c:641 msgid "Keynav Cursor Only" @@ -5416,12 +6056,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239 -#, fuzzy msgid "Icon spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" @@ -5434,7 +6073,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 -#, fuzzy msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ" @@ -5753,11 +6391,11 @@ msgstr "ಸೂಚಕ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Whether to show a sort indicator" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" @@ -5792,25 +6430,24 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:476 -#, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕುಹರದ (ಸಾಕೆಟ್) ಹೆಸರು" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkwidget.c:477 msgid "The name of the widget" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Parent widget" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" #: ../gtk/gtkwidget.c:484 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" #: ../gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Width request" -msgstr "" +msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" #: ../gtk/gtkwidget.c:492 msgid "" @@ -5830,16 +6467,16 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:510 msgid "Whether the widget is visible" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:517 msgid "Whether the widget responds to input" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:523 #, fuzzy msgid "Application paintable" -msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು" #: ../gtk/gtkwidget.c:524 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" @@ -5875,7 +6512,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ" #: ../gtk/gtkwidget.c:552 msgid "Whether the widget can be the default widget" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Has default" @@ -5883,11 +6520,11 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿ #: ../gtk/gtkwidget.c:559 msgid "Whether the widget is the default widget" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:565 msgid "Receives default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:566 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" @@ -5899,7 +6536,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:573 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:579 msgid "Style" @@ -5912,9 +6549,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:586 -#, fuzzy msgid "Events" -msgstr "ಘಟನೆ" +msgstr "ಘಟನೆಗಳು" #: ../gtk/gtkwidget.c:587 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" @@ -5930,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:602 msgid "No show all" -msgstr "" +msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ" #: ../gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" @@ -6016,7 +6652,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2213 msgid "Draw Border" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2214 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" @@ -6024,24 +6660,23 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2227 msgid "Unvisited Link Color" -msgstr "" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2228 msgid "Color of unvisited links" -msgstr "" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2241 msgid "Visited Link Color" -msgstr "" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2242 msgid "Color of visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2256 -#, fuzzy msgid "Wide Separators" -msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" +msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" #: ../gtk/gtkwidget.c:2257 msgid "" @@ -6050,9 +6685,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2271 -#, fuzzy msgid "Separator Width" -msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು" +msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2272 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" @@ -6060,7 +6694,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2286 msgid "Separator Height" -msgstr "" +msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2287 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" @@ -6068,19 +6702,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2301 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2302 msgid "The length of horizontal scroll arrows" -msgstr "" +msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2316 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2317 msgid "The length of vertical scroll arrows" -msgstr "" +msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwindow.c:464 msgid "Window Type" @@ -6088,7 +6722,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:465 msgid "The type of the window" -msgstr "ವಿಂಡೋದ ಬಗೆ" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:473 msgid "Window Title" @@ -6096,11 +6730,11 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:474 msgid "The title of the window" -msgstr "ವಿಂಡೋದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:481 msgid "Window Role" -msgstr "ವಿಂಡೋದ ಪಾತ್ರ" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" #: ../gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" @@ -6108,7 +6742,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Startup ID" -msgstr "" +msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" #: ../gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" @@ -6127,7 +6761,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Allow Grow" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:516 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" @@ -6149,11 +6783,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:539 msgid "Window Position" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" #: ../gtk/gtkwindow.c:540 msgid "The initial position of the window" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" #: ../gtk/gtkwindow.c:548 msgid "Default Width" @@ -6161,23 +6795,23 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" #: ../gtk/gtkwindow.c:549 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Default Height" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" #: ../gtk/gtkwindow.c:559 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Destroy with Parent" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:569 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" -msgstr "" +msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Icon" @@ -6189,7 +6823,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" #: ../gtk/gtkwindow.c:608 msgid "Is Active" @@ -6197,7 +6831,7 @@ msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Whether the toplevel is the current active window" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:616 msgid "Focus in Toplevel" @@ -6219,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Skip taskbar" -msgstr "" +msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:634 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." @@ -6227,7 +6861,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:641 msgid "Skip pager" -msgstr "" +msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" #: ../gtk/gtkwindow.c:642 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." @@ -6263,7 +6897,7 @@ msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ" #: ../gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Deletable" @@ -6271,7 +6905,7 @@ msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ" #: ../gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the window frame should have a close button" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Gravity" @@ -6279,7 +6913,7 @@ msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)" #: ../gtk/gtkwindow.c:727 msgid "The window gravity of the window" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ" #: ../gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Transient for Window" @@ -6291,25 +6925,25 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:759 msgid "Opacity for Window" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" #: ../gtk/gtkwindow.c:760 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" -msgstr "" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 msgid "IM Preedit style" -msgstr "" +msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 msgid "How to draw the input method preedit string" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 msgid "IM Status style" -msgstr "" +msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"