Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=19015
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY 2007-11-20 20:19:49 +00:00
parent 40695ee368
commit bc4aaf9fc1
2 changed files with 71 additions and 108 deletions

View File

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
@ -70,8 +73,7 @@ msgid "Rowstride"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
@ -193,13 +195,13 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
msgstr ""
"La còla occitana de revirada d'Ubuntu <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>, "
"2006"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits als reviraires. Aquesta cadena deu èsser marcada coma revirabla"
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "Credits als reviraires. Aquesta cadena deu èsser marcada coma revirabla"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
@ -762,8 +764,7 @@ msgid "Use stock"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:216
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:785 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
@ -829,8 +830,7 @@ msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:424
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:431
@ -838,8 +838,7 @@ msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:432
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:448
@ -1368,8 +1367,7 @@ msgid "Rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
@ -1972,8 +1970,7 @@ msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:498
@ -2003,8 +2000,7 @@ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:531
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:538
@ -2260,8 +2256,7 @@ msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:234
@ -2325,7 +2320,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
#: gtk/gtkstatusicon.c:182
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgstr "Nom de fichièr"
#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
@ -2576,8 +2571,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:731
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
@ -2930,8 +2924,7 @@ msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:664
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:669
@ -2939,8 +2932,7 @@ msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:677
@ -3026,8 +3018,7 @@ msgid "Use separator"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
@ -3091,8 +3082,7 @@ msgid "X pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:103
@ -3100,8 +3090,7 @@ msgid "Y pad"
msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
@ -3256,8 +3245,7 @@ msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
@ -3265,8 +3253,7 @@ msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
@ -3322,8 +3309,7 @@ msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:228
@ -3383,8 +3369,7 @@ msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr ""
#: gtk/gtkpreview.c:106
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:120
@ -3674,7 +3659,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr ""
msgstr "Fraccion"
#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
@ -3839,8 +3824,7 @@ msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:472
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:479
@ -3848,8 +3832,7 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:480
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:488
@ -3967,8 +3950,7 @@ msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
@ -4056,8 +4038,7 @@ msgid "The icon size"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:229
@ -4085,13 +4066,11 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
@ -4327,8 +4306,7 @@ msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:376
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:385
@ -4568,8 +4546,7 @@ msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:208
@ -4611,8 +4588,7 @@ msgid "Update Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:269
@ -4808,8 +4784,7 @@ msgid "Cursor position"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
@ -4817,8 +4792,7 @@ msgid "Copy target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
@ -4987,8 +4961,7 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
@ -5324,8 +5297,7 @@ msgid "Toolbar style"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:621
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:627
@ -5481,8 +5453,7 @@ msgid "Hover Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:699
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:713
@ -5506,8 +5477,7 @@ msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:739
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:746
@ -5624,7 +5594,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
msgid "Resizable"
msgstr ""
msgstr "Visible"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
@ -6118,8 +6088,7 @@ msgid "Default Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:568

View File

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gtk+ 2.x.
# Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU Library General Public License Version 2.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.10.7\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:31+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
msgid "directfb arg"
@ -245,8 +248,7 @@ msgstr "Lo fichièr imatge '%s' conten pas de donadas"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:896
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1153 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá "
"corrompuda"
@ -607,8 +609,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1124
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"La qualitat de JPEG deu èsser una valor entre 0 e 100 ; la valor '%d' es pas "
"autorisada."
@ -725,8 +726,7 @@ msgstr "Error fatala al moment de legir lo fichièr d'imatge PNG : %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
#, c-format
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "A prepaus de %s"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2024
msgid "Credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"
msgstr "Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2053
msgid "Written by"
@ -1698,8 +1698,7 @@ msgstr "Lo fichièr \"%s\" existís ja, lo volètz remplaçar ?"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8083
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088
@ -1739,7 +1738,7 @@ msgstr "Picatz lo nom del repertòri novèl"
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
msgstr[1] "%d octet"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10996
#, c-format
@ -1815,8 +1814,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1406
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1451
@ -2128,7 +2126,7 @@ msgstr "_Netejar"
#: gtk/gtklinkbutton.c:141
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgstr "URL"
#: gtk/gtklinkbutton.c:142
msgid "The URI bound to this button"
@ -2605,7 +2603,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2386
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
msgstr "A_vançat"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2421
msgid "Image Quality"
@ -2798,7 +2796,7 @@ msgstr "Se _connectar"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Convert"
msgstr "_Convertir"
msgstr "_Somari"
#: gtk/gtkstock.c:306
msgid "_Copy"
@ -3010,7 +3008,7 @@ msgstr "Païsatge"
#: gtk/gtkstock.c:374
msgid "Portrait"
msgstr "Retrach"
msgstr "Contrast"
#: gtk/gtkstock.c:375
msgid "Reverse landscape"
@ -3066,7 +3064,7 @@ msgstr "Enregistrar _coma"
#: gtk/gtkstock.c:389
msgid "Select _All"
msgstr "_Tot seleccionar"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
#: gtk/gtkstock.c:390
msgid "_Color"
@ -3200,8 +3198,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
@ -3240,8 +3237,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866
#, c-format
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr ""
#: gtk/gtktextutil.c:60
@ -4450,5 +4446,3 @@ msgstr ""
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'obténer las informacions pel fichièr '%s' : %s"
#~ msgid "Today"
#~ msgstr "Uèi"