From bce313881cae06ced9abac7d479a2cc22b1e1691 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Sat, 10 Sep 2016 23:43:57 +0300 Subject: [PATCH] Updated Hebrew translation --- po/he.po | 131 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 1965d0dde5..0d1c1abb44 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" "%2B\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-07 15:55+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 15:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-10 22:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-10 23:43+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -414,8 +414,8 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1455 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 +#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1631 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:421 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No GL implementation is available" @@ -426,14 +426,14 @@ msgstr "No GL implementation is available" msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Unable to create a GL context" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1417 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1427 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:383 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:393 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1593 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1603 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:382 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:392 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "No available configurations for the given pixel format" -#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1463 +#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1639 msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation" msgid "Not implemented on OS X" msgstr "Not implemented on OS X" -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:430 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:429 msgid "Core GL is not available on EGL implementation" msgstr "Core GL is not available on EGL implementation" @@ -624,15 +624,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9013 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9025 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9022 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9034 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8979 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8991 msgid "Restore" msgstr "שחזור" @@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:606 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6369 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6380 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12480 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkwindow.c:12492 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12481 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12493 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -1408,9 +1408,8 @@ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "הרישיון הציבורי הכללי המוקטן של גנו, גרסה 3 בלבד" #: gtk/gtkaboutdialog.c:126 -#, fuzzy msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" -msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר" +msgstr "הרישיון הציבורי הכללי של גנו במהדורת Affero, גרסה 3 או כל גרסה מאוחרת יותר" #: gtk/gtkaboutdialog.c:695 msgid "C_redits" @@ -2048,24 +2047,24 @@ msgstr "_ימין:" msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423 +#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427 +#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429 +#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" #: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446 +#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" @@ -2110,7 +2109,7 @@ msgid "_Name" msgstr "_שם" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2321,7 +2320,7 @@ msgstr "הזנת מיקום" msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4390 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7296 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4390 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7307 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235 msgid "Modified" msgstr "שונה" @@ -2335,73 +2334,73 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4839 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4850 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4841 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4852 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4808 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4816 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4820 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5044 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/inspector/prop-editor.c:1689 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5083 gtk/gtkplacessidebar.c:961 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5094 gtk/gtkplacessidebar.c:961 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5576 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5587 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6362 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6373 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6365 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6370 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6381 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6584 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6595 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7207 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7218 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7208 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7219 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "התכנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7220 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7231 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7514 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7525 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" @@ -2432,7 +2431,7 @@ msgstr "OpenGL context creation failed" msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9049 +#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9061 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2484,11 +2483,11 @@ msgstr "אזהרה" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: gtk/gtklabel.c:6623 +#: gtk/gtklabel.c:6646 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" -#: gtk/gtklabel.c:6632 +#: gtk/gtklabel.c:6655 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "מעטפת Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" -#: gtk/gtknotebook.c:5113 gtk/gtknotebook.c:7379 +#: gtk/gtknotebook.c:5160 gtk/gtknotebook.c:7429 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -2899,11 +2898,11 @@ msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" @@ -2919,11 +2918,11 @@ msgstr "_הסרה" msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" @@ -2935,51 +2934,51 @@ msgstr "_שליפה" msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: gtk/gtkplacesview.c:880 +#: gtk/gtkplacesview.c:892 msgid "Searching for network locations" msgstr "מחפש מיקומי רשת" -#: gtk/gtkplacesview.c:887 +#: gtk/gtkplacesview.c:899 msgid "No network locations found" msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" -#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246 +#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" -#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "ה_תחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1309 +#: gtk/gtkplacesview.c:1329 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" -#: gtk/gtkplacesview.c:1391 +#: gtk/gtkplacesview.c:1430 msgid "Cance_l" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtkplacesview.c:1642 +#: gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Disconnect" msgstr "_התנתקות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1652 +#: gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Connect" msgstr "_התחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1793 +#: gtk/gtkplacesview.c:1838 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" -#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "Networks" msgstr "רשתות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "On This Computer" msgstr "על מחשב זה" @@ -3554,23 +3553,23 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:8997 +#: gtk/gtkwindow.c:9009 msgid "Move" msgstr "הזזה" -#: gtk/gtkwindow.c:9005 +#: gtk/gtkwindow.c:9017 msgid "Resize" msgstr "שינוי גודל" -#: gtk/gtkwindow.c:9036 +#: gtk/gtkwindow.c:9048 msgid "Always on Top" msgstr "תמיד למעלה" -#: gtk/gtkwindow.c:12468 +#: gtk/gtkwindow.c:12480 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+‎?" -#: gtk/gtkwindow.c:12470 +#: gtk/gtkwindow.c:12482 msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to " @@ -3579,7 +3578,7 @@ msgstr "" "מפקח GTK+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:12475 +#: gtk/gtkwindow.c:12487 msgid "Don't show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"