forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Galician translation
This commit is contained in:
parent
51cef47835
commit
bda6c5ec2b
405
po/gl.po
405
po/gl.po
@ -13,14 +13,14 @@
|
||||
# Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.
|
||||
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2020.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-master-po-gl-77922___.merged\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-18 21:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 01:11+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-31 10:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 00:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
|
||||
@ -1946,90 +1946,313 @@ msgstr "Vermello %d%%, Verde %d%%, Azul %d%%"
|
||||
msgid "Color: %s"
|
||||
msgstr "Cor: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
|
||||
#| msgid "_Blue:"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Blue"
|
||||
msgstr "Azul moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Blue"
|
||||
msgstr "Azul claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
msgstr "Azul"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
|
||||
#| msgid "_Green:"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Sky Blue"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Blue"
|
||||
msgstr "Azul escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Blue"
|
||||
msgstr "Azul moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Green"
|
||||
msgstr "Verde moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Green"
|
||||
msgstr "Gris claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Green"
|
||||
msgstr "Verde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Green"
|
||||
msgstr "Verde escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Green"
|
||||
msgstr "Verde moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Yellow"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Yellow"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Yellow"
|
||||
msgstr "Amarelo moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Orange"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Orange"
|
||||
msgstr "Laranxa moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Orange"
|
||||
msgstr "Laranxa claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Laranxa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
|
||||
#| msgid "_Red:"
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Orange"
|
||||
msgstr "Laranxa escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Orange"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Orange"
|
||||
msgstr "Laranxa moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Red"
|
||||
msgstr "Vermello moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Red"
|
||||
msgstr "Vermello claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Scarlet Red"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Red"
|
||||
msgstr "Vermello escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Red"
|
||||
msgstr "Vermello moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Purple"
|
||||
msgstr "Morado moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Plum"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Purple"
|
||||
msgstr "Morado claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Purple"
|
||||
msgstr "Morado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Purple"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Purple"
|
||||
msgstr "Morado escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Purple"
|
||||
msgstr "Morado moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Brown"
|
||||
msgstr "Marrón moi claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477
|
||||
#| msgctxt "output-bin"
|
||||
#| msgid "Right Bin"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Brown"
|
||||
msgstr "Marrón claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrón"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Right"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:493
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:494
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Plum"
|
||||
#| msgid "Dark Butter"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
msgid "Dark Brown"
|
||||
msgstr "Marrón escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Brown"
|
||||
msgstr "Marrón moi escuro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Branco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 1"
|
||||
msgstr "Gris claro 1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 2"
|
||||
msgstr "Gris claro 2"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 3"
|
||||
msgstr "Gris claro 3"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Light Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray 4"
|
||||
msgstr "Gris claro 4"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 1"
|
||||
msgstr "Gris escuro 1"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 2"
|
||||
msgstr "Gris escuro 2"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 3"
|
||||
msgstr "Gris escuro 3"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
|
||||
#| msgctxt "Color name"
|
||||
#| msgid "Dark Gray"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray 4"
|
||||
msgstr "Gris escuro 4"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negro"
|
||||
|
||||
#. translators: label for the custom section in the color chooser
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Cor personalizado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:546
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:542
|
||||
msgid "Create a custom color"
|
||||
msgstr "Crear un cor personalizado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgstr "Cor personalizado %d: %s"
|
||||
@ -2575,51 +2798,51 @@ msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1556
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1557
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Peso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1558
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Cursiva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1528
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1559
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "Slant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1529
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1560
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
msgstr "Tamaño óptico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2066 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2097 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2144
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr "Ligaduras"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2145
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr "Maiúscula"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2146
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr "Maiúscula numérica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2147
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado numérico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2117
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2148
|
||||
msgid "Number Formatting"
|
||||
msgstr "Formato numérico"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2118
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2149
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
msgstr "Variantes de caracteres"
|
||||
|
||||
@ -8202,15 +8425,15 @@ msgstr "Ficheiro"
|
||||
msgid "_Output format"
|
||||
msgstr "Formato de _saída"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:394
|
||||
msgid "Print to LPR"
|
||||
msgstr "Imprimir a LPR"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:423
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "Páxinas por folla"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
|
||||
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:430
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "Liña de ordes"
|
||||
|
||||
@ -8249,6 +8472,12 @@ msgstr "saída-de-proba.%s"
|
||||
msgid "Print to Test Printer"
|
||||
msgstr "Imprimir para probar a impresora"
|
||||
|
||||
#~| msgctxt "Color name"
|
||||
#~| msgid "Dark Plum"
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark"
|
||||
#~ msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Scarlet Red"
|
||||
#~ msgstr "Vermello escarlata claro"
|
||||
@ -8257,18 +8486,6 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
|
||||
#~ msgid "Scarlet Red"
|
||||
#~ msgstr "Vermello escarlata"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark Scarlet Red"
|
||||
#~ msgstr "Vermello escarlata escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Orange"
|
||||
#~ msgstr "Laranxa claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark Orange"
|
||||
#~ msgstr "Laranxa escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Butter"
|
||||
#~ msgstr "Manteiga claro"
|
||||
@ -8277,10 +8494,6 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
|
||||
#~ msgid "Butter"
|
||||
#~ msgstr "Manteiga"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark Butter"
|
||||
#~ msgstr "Manteiga escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Chameleon"
|
||||
#~ msgstr "Camaleón claro"
|
||||
@ -8293,22 +8506,10 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
|
||||
#~ msgid "Dark Chameleon"
|
||||
#~ msgstr "Camaleón escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Sky Blue"
|
||||
#~ msgstr "Axul ceo claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Sky Blue"
|
||||
#~ msgstr "Azul ceo"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark Sky Blue"
|
||||
#~ msgstr "Azul ceo escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Plum"
|
||||
#~ msgstr "Cirola claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Plum"
|
||||
#~ msgstr "Cirola"
|
||||
@ -8349,38 +8550,14 @@ msgstr "Imprimir para probar a impresora"
|
||||
#~ msgid "Dark Aluminum 2"
|
||||
#~ msgstr "Aluminio claro 2"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Black"
|
||||
#~ msgstr "Negro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Very Dark Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris moi escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Darker Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris moi escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Dark Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Medium Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris medio"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Light Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Lighter Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris moi claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "Very Light Gray"
|
||||
#~ msgstr "Gris moi claro"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Color name"
|
||||
#~ msgid "White"
|
||||
#~ msgstr "Branco"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user