forked from AuroraMiddleware/gtk
Released GTK+ 1.1.12
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> * Released GTK+ 1.1.12 * INSTALL: NEWS: README: configure.in: gtk+.spec: docs/gtk-config.1: gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
This commit is contained in:
parent
37acae8845
commit
c20ce75179
12
ChangeLog
12
ChangeLog
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
@ -1,3 +1,15 @@
|
||||
Mon Jan 4 03:45:42 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org>
|
||||
|
||||
* Released GTK+ 1.1.12
|
||||
|
||||
* INSTALL:
|
||||
NEWS:
|
||||
README:
|
||||
configure.in:
|
||||
gtk+.spec:
|
||||
docs/gtk-config.1:
|
||||
gtk/gtkfeatures.h.in: version=1.1.12
|
||||
|
||||
1999-01-04 Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>
|
||||
|
||||
* configure.in (ALL_LINGUAS): Added 'ko'.
|
||||
|
6
INSTALL
6
INSTALL
@ -7,8 +7,8 @@ you got this package.
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd gtk+-1.1.11.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-1.1.11 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd gtk+-1.1.12.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-1.1.12 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GTK
|
||||
[ Become root if necessary ]
|
||||
@ -92,7 +92,7 @@ You can compile GTK+ against a copy of GLIB that you have not
|
||||
yet installed. To do this, give the --with-glib=DIR options
|
||||
to ./configure. For instance:
|
||||
|
||||
./configure --with-glib=../glib-1.1.11
|
||||
./configure --with-glib=../glib-1.1.12
|
||||
|
||||
This, however, will not work if you built GLIB with different
|
||||
source and build directories.
|
||||
|
6
NEWS
6
NEWS
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
What is new in GTK+ 1.1.12:
|
||||
|
||||
* Korean translation added
|
||||
* Fixed memory leaks
|
||||
* A few other bug fixes
|
||||
|
||||
What is new in GTK+ 1.1.11:
|
||||
|
||||
* Dutch, Japanese, Swedish, Polish, and Norwegian translations
|
||||
|
2
README
2
README
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GTK+ version 1.1.11. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit,
|
||||
This is GTK+ version 1.1.12. GTK+, which stands for the Gimp ToolKit,
|
||||
is a library for creating graphical user interfaces for the X Window
|
||||
System. It is designed to be small, efficient, and flexible. GTK+ is
|
||||
written in C with a very object-oriented approach.
|
||||
|
10
configure.in
10
configure.in
@ -14,9 +14,9 @@ cflags_set=${CFLAGS+set}
|
||||
#
|
||||
GTK_MAJOR_VERSION=1
|
||||
GTK_MINOR_VERSION=1
|
||||
GTK_MICRO_VERSION=11
|
||||
GTK_INTERFACE_AGE=0
|
||||
GTK_BINARY_AGE=0
|
||||
GTK_MICRO_VERSION=12
|
||||
GTK_INTERFACE_AGE=1
|
||||
GTK_BINARY_AGE=1
|
||||
GTK_VERSION=$GTK_MAJOR_VERSION.$GTK_MINOR_VERSION.$GTK_MICRO_VERSION
|
||||
AC_SUBST(GTK_MAJOR_VERSION)
|
||||
AC_SUBST(GTK_MINOR_VERSION)
|
||||
@ -179,9 +179,9 @@ fi
|
||||
if test x$with_glib = x ; then
|
||||
# Look for separately installed glib
|
||||
|
||||
AM_PATH_GLIB(1.1.11,,
|
||||
AM_PATH_GLIB(1.1.12,,
|
||||
AC_MSG_ERROR([
|
||||
*** GLIB 1.1.11 or better is required. The latest version of GLIB
|
||||
*** GLIB 1.1.12 or better is required. The latest version of GLIB
|
||||
*** is always available from ftp://ftp.gtk.org.]),
|
||||
gmodule gthread)
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.TH GTK+ 1 "25 October 1998" Version 1.1.11
|
||||
.TH GTK+ 1 "25 October 1998" Version 1.1.12
|
||||
.SH NAME
|
||||
gtk-config - script to get information about the installed version of GTK+
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
# Note that this is NOT a relocatable package
|
||||
%define ver 1.1.11
|
||||
%define ver 1.1.12
|
||||
%define rel SNAP
|
||||
%define prefix /usr
|
||||
|
||||
|
@ -95,6 +95,10 @@ extern "C" {
|
||||
*/
|
||||
#define GTK_HAVE_FEATURES_1_1_11 1-1-11
|
||||
|
||||
/* Gtk+ 1.1.12 version tag
|
||||
*/
|
||||
#define GTK_HAVE_FEATURES_1_1_12 1-1-12
|
||||
|
||||
#ifdef __cplusplus
|
||||
}
|
||||
#endif /* __cplusplus */
|
||||
|
94
po/de.po
94
po/de.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Deckkraft:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
@ -174,170 +174,172 @@ msgstr "Durchschnittliche Breite:"
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr "Schriftart:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "Schrift Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "Angeforderter Wert"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "Aktueller Wert"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Schrift"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Schrift:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Schriftstil:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Größe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Filter zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "Metrik:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Vorschau:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Schriftinformationen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Angeforderter Schriftname:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Aktueller Schriftname:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "Schriftarten:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr "Skalierbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "Skalierte Bitmap"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(unbekannt)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Schriftauswahl"
|
||||
|
||||
@ -432,12 +434,12 @@ msgstr "gel
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Seite %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden"
|
||||
|
94
po/fr.po
94
po/fr.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
|
||||
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "Largeur moyenne:"
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "Propriétés de la police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "Valeur demandée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "Valeur effective"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Police:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Style de Police:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "RAZ du filtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "Métrique:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Points"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Pixels"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Aperçu:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Information sur la police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Nom de police demandé:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Nom de police obtenu:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "Types de Polices:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "normal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "italique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "oblique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "italique inversé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "oblique inversé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "autre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr "[M]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "La police sélectionnée n'est pas disponible."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "La police sélectionnée n'est pas valide."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proportionnelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Sélection de police"
|
||||
|
||||
@ -433,13 +435,13 @@ msgstr "affacer"
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Page %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
94
po/ja.po
94
po/ja.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-16 15:18+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: 白崎 泰弘 <yasuhiro@awa.tohoku.ac.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "不透明度:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "了解"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr "ʿ
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr "文字集合:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "フォント属性"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "要求値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "実際の値"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "フォント"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "フォント:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "フォントスタイル:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "サイズ:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "フィルタ初期化"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "メトリック:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "ポイント"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "プレビュー:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "フォント情報"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "要求フォント名:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "実際のフォント名:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i 個のフォントが有効です。(%i スタイル)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "フィルタ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "フォント種:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "ビットマップ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr "スケラーブル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "拡大縮小ビットマップ"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "通常"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "イタリック"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "斜体"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "逆イタリック"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "逆斜体"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "選択されたフォントは有効ではありません."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "選択されたフォントは正しいフォントではありません."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "これは 2-byte フォントなので正しく表示されないかもしれません."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(不明)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "ローマン"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "プロポーショナル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "モノスペース"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "文字セル"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "フォント: (フィルター適用)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS を越えました. 表示されないフォントがあります."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "適用"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "フォント選択"
|
||||
|
||||
@ -433,12 +435,12 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "ページ %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "画像ファイルが見付かりません piamap_path: \"%s\" の %d 行目"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "画像ファイルが見付かりません pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.10\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-02 12:50+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-01-04 03:29:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
|
94
po/nl.po
94
po/nl.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 01:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <nl@li.org>\n"
|
||||
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
@ -175,172 +175,174 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Verwijder Bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Bestanden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -435,12 +437,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
94
po/no.po
94
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 22:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@fib.hl.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -174,170 +174,172 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bredde:"
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr "Tegnsett:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "Egenskaper for skrifttype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "Etterspurt verdi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "Reell verdi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Skrifttype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Skrifttype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Skrifttypens stil:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Størrelse:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Sett tilbake filter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Piksler"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Informasjon om skrifttype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Etterspurt navn på skrifttype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Reelt navn på skrifttype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i skrifttyper tilgjengelig med totalt %i stiler."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "Skrifttyper:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bilde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr "Skalerbart"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "Skalert bilde"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "vanlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "kursiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "omvendt kursiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "annet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr "[M]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Den valgte skrifttypen er ikke en gyldig skrifttype."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Dette er en 2-byte skrifttype og vil kanskje ikke vises riktig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(ukjent)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "romansk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proporsjonell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "tegncelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Skrifttype: (med filter på)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS oversteget. Noen skrifttyper mangler kanskje."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Bruk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Valg av skrifttype"
|
||||
|
||||
@ -432,12 +434,12 @@ msgstr "t
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Side %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\""
|
||||
|
94
po/pl.po
94
po/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 02:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Krzysztof Krzy¿aniak <eloy@venco.com.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <plug@poznan.linux.org.pl>\n"
|
||||
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
@ -175,172 +175,174 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Skasuj plik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Pliki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -435,12 +437,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
94
po/pt.po
94
po/pt.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-14 22:07+00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
@ -174,172 +174,174 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Apagar Ficheiro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Ficheiros"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -434,12 +436,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
94
po/sv.po
94
po/sv.po
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-20 03:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@ -43,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@ -175,170 +175,172 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:442
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:481
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Typsnitt:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:496
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:501
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Storlek:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Återställ filter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:651
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:658
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||||
msgid "Pixels"
|
||||
msgstr "Pixlar"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:674
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Förhandsvisning:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:703
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Information om typsnittet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:736
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Önskat typsnitt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:747
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Erhållet typsnitt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i typsnitt tillgängliga, med totalt %i stilar."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
msgstr "Bitmapp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
msgid "Scalable"
|
||||
msgstr "Skalbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "Skalbar bitmapp"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1202
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1218
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1219
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1764
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Det valda typsnittet är ej tillgängligt."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Det valda typsnittet är ej ett giltigt typsnitt."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1828
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1931
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1943
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1944
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1945
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2145
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2621
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3466
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3488
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -433,12 +435,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1507
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user