forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Russian translation
This commit is contained in:
parent
daa22adf8a
commit
c35d1ed0bd
93
po/ru.po
93
po/ru.po
@ -15,25 +15,25 @@
|
||||
# Anton Shestakov <engored@ya.ru>, 2008.
|
||||
# Lebedev Roman <roman@lebedev.com>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2012.
|
||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013, 2014.
|
||||
# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2013, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 09:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 16:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-25 09:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:54+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11660
|
||||
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
|
||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
|
||||
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "_Применить"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11661 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid "Other Applications"
|
||||
msgstr "Другие приложения"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:322 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:481
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1452 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1569
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "Приложение"
|
||||
|
||||
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Вчера в %-I:%M %P"
|
||||
|
||||
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||
#. * available to print to.
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserwidget.c:3960 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1572
|
||||
#: ../modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестен"
|
||||
@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Выберите шрифт"
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1202 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
@ -2319,16 +2319,16 @@ msgstr "Нет"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Меню приложения"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358
|
||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8381
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2306 ../gtk/gtkicontheme.c:2370
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:2308 ../gtk/gtkicontheme.c:2372
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "Значок «%s» не присутствует в теме"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4003 ../gtk/gtkicontheme.c:4370
|
||||
#: ../gtk/gtkicontheme.c:4005 ../gtk/gtkicontheme.c:4372
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить значок"
|
||||
|
||||
@ -3391,11 +3391,11 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11655
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "Хотите использовать инспектор GTK+?"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11634
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11657
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
|
||||
@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "Безымянный раздел"
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1301
|
||||
#: ../gtk/inspector/menu.ui.h:2 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1302
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
@ -3547,8 +3547,8 @@ msgid "Default Widget"
|
||||
msgstr "Виджет по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:4 ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:6
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1004 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1184
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1309 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1420
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1005 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1185
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1310 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1421
|
||||
#: ../gtk/inspector/window.ui.h:4
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
@ -3565,75 +3565,92 @@ msgstr "Занимаемый размер"
|
||||
msgid "Object Hierarchy"
|
||||
msgstr "Иерархия объектов"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:616
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:617
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pointer: %p"
|
||||
msgstr "Указатель: %p"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:631
|
||||
#| msgid "Unknown"
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
|
||||
msgctxt "type name"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:632
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:633
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Object: %p (%s)"
|
||||
msgstr "Объект: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1057
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uneditable property type: %s"
|
||||
msgstr "Нередактируемое свойство: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1175
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1176
|
||||
msgid "Attribute mapping"
|
||||
msgstr "Соответствие атрибутов"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1180
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
|
||||
msgid "Model:"
|
||||
msgstr "Модель:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1181
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p (%s)"
|
||||
msgstr "%p (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1191
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1192
|
||||
msgid "Column:"
|
||||
msgstr "Столбец:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1305
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Defined at: %p (%s)"
|
||||
msgstr "Определено в: %p (%s)"
|
||||
|
||||
# Привязка свойств
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1369 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1385
|
||||
#| msgctxt "Stock label"
|
||||
#| msgid "_Convert"
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1370 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1386
|
||||
msgid "inverted"
|
||||
msgstr "обратная"
|
||||
|
||||
# Привязка свойств
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1401
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1402
|
||||
msgid "bidirectional, inverted"
|
||||
msgstr "двунаправленная, обратная"
|
||||
|
||||
# Привязка свойств
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1406 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1502
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1407 ../gtk/inspector/prop-editor.c:1503
|
||||
msgid "bidirectional"
|
||||
msgstr "двунаправленная"
|
||||
|
||||
# Привязка свойств
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1411
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1412
|
||||
msgid "Binding:"
|
||||
msgstr "Привязка:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1521
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1522
|
||||
msgid "Setting:"
|
||||
msgstr "Параметр:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1555
|
||||
#| msgid "Paper Source"
|
||||
msgid "Source:"
|
||||
msgstr "Источник:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1560
|
||||
#| msgid "default:mm"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1563
|
||||
#| msgid "GTK+ Theme"
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1566
|
||||
#| msgid "Setting:"
|
||||
msgid "XSettings"
|
||||
msgstr "XSettings"
|
||||
|
||||
#. vim: set et:
|
||||
#. vim: set et sw=2 ts=2:
|
||||
#: ../gtk/inspector/prop-list.ui.h:1 ../gtk/inspector/style-prop-list.ui.h:1
|
||||
@ -3662,7 +3679,6 @@ msgid "Type:"
|
||||
msgstr "Тип:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/resource-list.ui.h:3
|
||||
#| msgid "_Mount"
|
||||
msgid "Count:"
|
||||
msgstr "Счётчик:"
|
||||
|
||||
@ -3688,7 +3704,6 @@ msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Подключён"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/inspector/signals-list.ui.h:5
|
||||
#| msgid "_Mount"
|
||||
msgid "Count"
|
||||
msgstr "Счётчик"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user