forked from AuroraMiddleware/gtk
ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
This commit is contained in:
parent
90cd3257a8
commit
c399299fb3
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2003-01-06 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
|
||||
|
||||
* ru.po: updated Russian translation
|
||||
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
|
||||
|
||||
2003-01-05 Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: updated translation
|
||||
|
135
po/ru.po
135
po/ru.po
@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.1.x\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-20 15:52-0500\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-12-18 13:18+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-20 14:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
@ -57,14 +57,14 @@ msgid ""
|
||||
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
|
||||
"from a different GTK version?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий "
|
||||
"интерфейс; может быть, модуль остался от другой версии пакета GTK?"
|
||||
"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий интерфейс; "
|
||||
"может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:531 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image type '%s' is not supported"
|
||||
msgstr "Изображения формата \"%s\" не поддерживаются"
|
||||
msgstr "Данный тип формата \"%s\" для изображений не поддерживается"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:611
|
||||
@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображени
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений "
|
||||
"в таком формате: %s"
|
||||
"Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений в "
|
||||
"таком формате: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
|
||||
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
|
||||
msgstr "Данная последовательность кадров в анимации не ожидалась"
|
||||
msgstr "Непредвиденная последовательность кадров обнаружена в анимации"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-ico.c:428
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
|
||||
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки анима
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
|
||||
msgid "Malformed chunk in animation"
|
||||
msgstr "Данная последовательность в анимации неправильна"
|
||||
msgstr "Данная последовательность кадров в анимации неверна"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
|
||||
@ -366,16 +366,15 @@ msgid ""
|
||||
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
|
||||
"parsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%s\" не может "
|
||||
"быть обработано."
|
||||
"Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%s\" не может быть "
|
||||
"обработано."
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:827
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%d\" недопустимо."
|
||||
msgstr "Качество формата JPEG должно быть между 0 и 100; значение \"%d\" недопустимо."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
|
||||
msgid "The JPEG image format"
|
||||
@ -439,8 +438,7 @@ msgstr "Произошла фатальная ошибка при чтении
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s"
|
||||
msgstr "Произошла фатальная ошибка при чтении файла изображения формата PNG: %s"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-png.c:800
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-png.c:771
|
||||
@ -485,7 +483,7 @@ msgstr "Файл формата PNM имеет неправильный перв
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
|
||||
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
|
||||
msgstr "Файл формата PNM в нераспознанном субформате PNM"
|
||||
msgstr "Файл формата PNM имеет нераспознаваемый субформат PNM"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
|
||||
@ -512,17 +510,17 @@ msgstr "Максимальное значение цвета в файле фо
|
||||
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Невозможно обработать файлы формата PNM с максимальными значениями цвета "
|
||||
"больше, чем 255"
|
||||
"большими, чем 255"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:434 gdk-pixbuf/io-pnm.c:462 gdk-pixbuf/io-pnm.c:494
|
||||
msgid "Raw PNM image type is invalid"
|
||||
msgstr "Изображение формата PNM недопустимо"
|
||||
msgstr "Данный тип изображения формата PNM недопустим"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:554 gdk-pixbuf/io-pnm.c:596
|
||||
msgid "PNM image format is invalid"
|
||||
msgstr "Данный формат PNM для изображения недопустим"
|
||||
msgstr "Данное изображение формата PNM недопустимо"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:655
|
||||
@ -547,12 +545,12 @@ msgstr ""
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:819
|
||||
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры PNM"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для загрузки структуры формата PNM"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869
|
||||
msgid "Unexpected end of PNM image data"
|
||||
msgstr "Внезапный конец данных изображения формата PNM"
|
||||
msgstr "Непредвиденный конец данных обнаружен в изображении формата PNM"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:991
|
||||
@ -561,20 +559,20 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки файла
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1070
|
||||
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Семейство форматов PNM/PBM/PGM/PPM для изображений"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
|
||||
msgid "RAS image has bogus header data"
|
||||
msgstr "заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные"
|
||||
msgstr "Заголовок изображения формата RAS содержит неправильные данные"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
|
||||
msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "тип изображения формата RAS неизвестен"
|
||||
msgstr "Тип изображения формата RAS неизвестен"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
|
||||
msgid "unsupported RAS image variation"
|
||||
msgstr "неподдерживаемая разновидность изображения формата RAS"
|
||||
msgstr "данная разновидность изображения формата RAS не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:190
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:532
|
||||
msgid "The Sun raster image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растровый формат компании Сан (Sun) для изображений"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
@ -592,109 +590,109 @@ msgstr "Невозможно распределить память для стр
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:178
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
|
||||
msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для данных IOBuffer"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для данных структуры IOBuffer"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:189
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
|
||||
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
|
||||
msgstr "Невозможно перераспределить память для данных IOBuffer"
|
||||
msgstr "Невозможно перераспределить память для данных структуры IOBuffer"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:218
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
|
||||
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
|
||||
msgstr "Невозсожно распределить память для временных данных IOBuffer"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для временных данных структуры IOBuffer"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
|
||||
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошёл сбой freed() - возможно, обнаружен преждевременный конец файла"
|
||||
"Произошёл сбой в функции freed() - возможно, преждевременный конец файла обнаружен"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
|
||||
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Произошёл сбой fseek() - возможно, обнаружен преждевременный конец файла"
|
||||
"Произошёл сбой в функции fseek() - возможно, преждевременный конец файла обнаружен"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:305
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
|
||||
msgid "Can't allocate new pixbuf"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить новый pixbuf"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для новой структуры pixbuf"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:617
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:639
|
||||
msgid "Can't allocate colormap structure"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить структуру карты цветов"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для структуры карты цветов"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:624
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
|
||||
msgid "Can't allocate colormap entries"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить элемент карты цветов"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для элемента карты цветов"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:646
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:668
|
||||
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
||||
msgstr "Непредвиденная глубина цвета для элемента карты цветов"
|
||||
msgstr "Непредвиденная глубина цвета обнаружена для элемента карты цветов"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:664
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:686
|
||||
msgid "Can't allocate TGA header memory"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для заголовка формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:697
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:719
|
||||
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
||||
msgstr "Недопустимые размеры у изображения формата TGA"
|
||||
msgstr "Размер изображения формата TGA недопустим"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:703
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:725
|
||||
msgid "TGA image comment length is too long"
|
||||
msgstr "Слишком длинный комментарий в изображении формата TGA"
|
||||
msgstr "Комментарий к изображению формата TGA слишком длинный"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 gdk-pixbuf/io-tga.c:743 gdk-pixbuf/io-tga.c:753
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 gdk-pixbuf/io-tga.c:770
|
||||
msgid "TGA image type not supported"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA"
|
||||
msgstr "Данный тип формата TGA не поддерживается"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:793
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:816
|
||||
msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для структуры содержания TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для структуры содержания формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:857
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:880
|
||||
msgid "Excess data in file"
|
||||
msgstr "Избыток данных в файле"
|
||||
msgstr "Данные в файле избыточны"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:903
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
|
||||
msgid "Can't allocate memory for TGA header"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для заголовка TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для заголовка формата данных TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:913
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
|
||||
msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
|
||||
msgstr "Слишком большое значение в поле infolen заголовка TGA."
|
||||
msgstr "Значение в поле infolen заголовка формата TGA слишком велико."
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:937
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:960
|
||||
msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для временного буфера cmap TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для временного буфера cmap формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:949
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:972
|
||||
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для структуры карты цветов TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для структуры карты цветов формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:958
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:981
|
||||
msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для элемента карты цветов TGA"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для элемента карты цветов формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:968
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:991
|
||||
msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
|
||||
msgstr "Неожиданная битовая глубина для отображения цветов TGA"
|
||||
msgstr "Непредвиденная битовая глубина обнаружена для карты цветов формата TGA"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1032
|
||||
@ -709,26 +707,26 @@ msgstr ""
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1053 gdk-pixbuf/io-tga.c:1155 gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
|
||||
msgid "Can't allocate pixbuf"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить pixbuf"
|
||||
msgstr "Невозможно распределить память для стуктуры pixbuf"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1324
|
||||
msgid "Unsupported TGA image type"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип изображения TGA"
|
||||
msgstr "Данный тип изображения формата TGA не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1370
|
||||
msgid "The Targa image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат Targa для изображений"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:191
|
||||
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
|
||||
msgstr "Не удалось получить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
|
||||
msgstr "Не удалось определить ширину изображения (испорченный файл формата TIFF)"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:198
|
||||
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
|
||||
msgstr "Не удалось получить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
|
||||
msgstr "Не удалось определить высоту изображения (испорченный файл формата TIFF)"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
|
||||
@ -742,17 +740,17 @@ msgstr "Изображение формата TIFF слишком большое
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:553
|
||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти, чтобы открыть файл формата TIFF"
|
||||
msgstr "Недостаточно памяти для открытия файла формата TIFF"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:258
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
msgstr "Произошёл сбой при загрузке RGB-данных из файла формата TIFF"
|
||||
msgstr "Произошёл сбой при загрузке данных RGB из файла формата TIFF"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
|
||||
msgid "Unsupported TIFF variant"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип изображения формата TIFF"
|
||||
msgstr "Данный тип изображения формата TIFF не поддерживается"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
|
||||
@ -762,7 +760,7 @@ msgstr "Произошёл сбой при открытии изображени
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:349
|
||||
msgid "TIFFClose operation failed"
|
||||
msgstr "Произошёл сбой операции TIFFClose"
|
||||
msgstr "Произошёл сбой в функции TIFFClose"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:483 gdk-pixbuf/io-tiff.c:496
|
||||
@ -771,7 +769,7 @@ msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображени
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:591
|
||||
msgid "The TIFF image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат TIFF для изображений"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:278
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
|
||||
@ -791,16 +789,16 @@ msgstr "Недостаточно памяти для загрузки изобр
|
||||
# gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
|
||||
msgid "Couldn't save the rest"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить остальное"
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить оставшуюся часть"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
|
||||
msgid "The WBMP image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат WBMP для изображений"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
|
||||
msgid "Invalid XBM file"
|
||||
msgstr "Недопустимый файл формата XBM"
|
||||
msgstr "Файл формата XBM недопустим"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
|
||||
@ -816,22 +814,22 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
|
||||
msgid "The XBM image format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Формат XBM для изображений"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1235
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
|
||||
msgid "No XPM header found"
|
||||
msgstr "Не найден заголовок XPM"
|
||||
msgstr "Заголовок XPM не найден"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1243
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
|
||||
msgid "XPM file has image width <= 0"
|
||||
msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM <=0"
|
||||
msgstr "Ширина изображения в файле формата XPM меньше или равна 0"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1251
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1245
|
||||
msgid "XPM file has image height <= 0"
|
||||
msgstr "Высота изображения в файле формата XPM <=0"
|
||||
msgstr "Высота изображения в файле формата XPM меньше или равна 0"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1259
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
|
||||
@ -841,12 +839,12 @@ msgstr "Файл формата XPM имеет недопустимое числ
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1267
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
|
||||
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
|
||||
msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на точку растра"
|
||||
msgstr "XPM имеет недопустимое число символов на пиксель"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1285
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
|
||||
msgid "Can't read XPM colormap"
|
||||
msgstr "Невозможно прочесть цветовую карту XPM"
|
||||
msgstr "Невозможно прочитать цветовую карту XPM"
|
||||
|
||||
# gdk-pixbuf/io-xpm.c:1326
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
|
||||
@ -863,7 +861,7 @@ msgstr ""
|
||||
# gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
|
||||
msgid "The XPM image format"
|
||||
msgstr "Формат изображения XPM"
|
||||
msgstr "Формат XPM для изображений"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkbutton.c:265
|
||||
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
|
||||
@ -872,7 +870,7 @@ msgstr "Исходный дисплей"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
|
||||
msgid "The default display for GDK"
|
||||
msgstr "Исходный дисплей для библиотеки GDK"
|
||||
msgstr "Исходный дисплей для подсистемы GDK"
|
||||
|
||||
# gtk/gtkaccellabel.c:116
|
||||
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
|
||||
@ -5872,3 +5870,4 @@ msgstr "Стиль разделителя"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
||||
msgstr "Как рисовать панель инструментов"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user