forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=18555
This commit is contained in:
parent
94434633b2
commit
c64c24ea87
20
po/oc.po
20
po/oc.po
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1102 ../tests/testfilechooser.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Impossible de dubrir le fichièr '%s' : %s"
|
||||
msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1474
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "Impossible de dubrir lo fichièr temporari"
|
||||
msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr temporari"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1500
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Dimensions de l'imatge TIFF tròp grandas"
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:571
|
||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||
msgstr "Memòria insufisenta per dubrir lo fichièr TIFF"
|
||||
msgstr "Memòria insufisenta per dobrir lo fichièr TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Impossible de cargar donadas RGB a partir del fichièr TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
|
||||
msgid "Failed to open TIFF image"
|
||||
msgstr "Impossible de dubrir l'imatge TIFF"
|
||||
msgstr "Impossible de dobrir l'imatge TIFF"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:752
|
||||
msgid "TIFFClose operation failed"
|
||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Nom de fichièr invalid"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:980
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Impossible mostrar lo contengut del repertòri"
|
||||
msgstr "Impossible visualizar lo contengut del repertòri"
|
||||
|
||||
#. Translators: the first string is a path and the second string
|
||||
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
|
||||
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "_Apondre als favorits"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3915
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Mostrar los fichièrs _aganits"
|
||||
msgstr "Visualizar los fichièrs _aganits"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4052 ../gtk/gtkfilesel.c:729
|
||||
msgid "Files"
|
||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Modificat"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4167
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz mostrar"
|
||||
msgstr "Seleccionatz los tipes de fichièrs que volètz visualizar"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4316 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
|
||||
@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "Opcions GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:743
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "Mostrar las opcions GTK+"
|
||||
msgstr "Visualizar las opcions GTK+"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtknotebook.c:777
|
||||
msgid "Arrow spacing"
|
||||
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:914
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open '%s'"
|
||||
msgstr "Dubrir '%s'"
|
||||
msgstr "Dobrir '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:946
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "_Netejar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Barrar"
|
||||
msgstr "_Tampar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "C_onnect"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user