forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
f8d185d8df
commit
c7e89d07eb
206
po/hu.po
206
po/hu.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-09 07:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-31 03:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 14:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Meskó Balázs <mesko.balazs@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -683,15 +683,15 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Bezárás"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9235
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalizálás"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9244
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maximalizálás"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9201
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12704 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Alkalmaz"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12705
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
@ -2210,44 +2210,44 @@ msgstr "J_obb:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Papírmargók"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Kivágás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Másolás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Beillesztés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Törlés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Ö_sszes kijelölése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9526
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "_Emodzsi beszúrása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9746
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Összes kijelölése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9749
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9752
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9755
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "_Név"
|
||||
|
||||
#. Open item is always present
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1633
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Megnyitás"
|
||||
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Hely _másolása"
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "Hozzá_adás a könyvjelzőkhöz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Át_nevezés"
|
||||
@ -2633,15 +2633,15 @@ msgstr "Ligatúrák"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr "Nagybetűk"
|
||||
msgstr "Kis- és nagybetűk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számok mérete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Számok távolsága"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115
|
||||
msgid "Number Formatting"
|
||||
@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Az OpenGL környezet létrehozása meghiúsult"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Alkalmazásmenü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9271
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Bezárás"
|
||||
|
||||
@ -3083,11 +3083,11 @@ msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Más helyek megjelenítése"
|
||||
|
||||
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "In_dítás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Leállítás"
|
||||
|
||||
@ -3125,90 +3125,95 @@ msgstr "Eszköz fel_oldása"
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "Eszköz _zárolása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” nem indítható"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error unlocking “%s”"
|
||||
msgstr "Hiba a(z) „%s” feloldásakor."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” nem érhető el"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656
|
||||
msgid "This name is already taken"
|
||||
msgstr "A név már létezik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Név"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” nem választható le"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” nem állítható le"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "„%s” nem adható ki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "%s nem adható ki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” adathordozó-változásai nem kérdezhetők le"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1643
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "Megnyi_tás új lapon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1654
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Megnyitás új _ablakban"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "Könyvjelző hozzá_adása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695
|
||||
msgid "Rename…"
|
||||
msgstr "Átnevezés…"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_Csatolás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_Leválasztás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "_Kiadás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "A_dathordozó felismerése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Számítógép"
|
||||
|
||||
@ -3378,7 +3383,7 @@ msgstr "A legvalószínűbb ok, hogy egy ideiglenes fájl nem hozható létre."
|
||||
|
||||
#. window
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:610 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Nyomtatás"
|
||||
|
||||
@ -3688,12 +3693,12 @@ msgstr "Találatok"
|
||||
msgid "Search Shortcuts"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyűk keresése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Nincs találat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Próbáljon mást keresni"
|
||||
@ -3897,24 +3902,24 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9219
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9237
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Mozgatás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9227
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9245
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Átméretezés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9258
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9276
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Mindig felül"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12692
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "Szeretné használni a GTK+ vizsgálót?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12694
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3925,7 +3930,7 @@ msgstr ""
|
||||
"alkalmazás belső működésének felfedezését és módosítását. A használata miatt "
|
||||
"az alkalmazás hibásan működhet vagy összeomolhat."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12699
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12717
|
||||
msgid "Don't show this message again"
|
||||
msgstr "Ne jelenjen meg többé ez az üzenet"
|
||||
|
||||
@ -3994,7 +3999,7 @@ msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "CSS tulajdonság"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Érték"
|
||||
|
||||
@ -4617,11 +4622,9 @@ msgid "General"
|
||||
msgstr "Általános"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accessible name"
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Access All Alternates"
|
||||
msgstr "Akadálymentes név"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:14
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4796,7 +4799,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:48
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Alternate Half Widths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alternatív fél szélességűek"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:49
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -4806,12 +4809,12 @@ msgstr "Történelmi formák"
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:50
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Horizontal Kana Alternates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Történelmi kana változatok"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:51
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Historical Ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Történelmi ligatúrák"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:52
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -5251,7 +5254,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:139
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
msgid "Traditional Forms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hagyományos formák"
|
||||
|
||||
#: gtk/open-type-layout.h:140
|
||||
msgctxt "OpenType layout"
|
||||
@ -6284,7 +6287,6 @@ msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Grúz"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Gothic"
|
||||
msgstr "Gótikus"
|
||||
@ -6350,7 +6352,6 @@ msgid "Latin"
|
||||
msgstr "Latin"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr "Malajálam"
|
||||
@ -6421,31 +6422,26 @@ msgid "Tibetan"
|
||||
msgstr "Tibeti"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Canadian Aboriginal"
|
||||
msgstr "Kanadai bennszülött"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Yi"
|
||||
msgstr "Yi"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Tagalog"
|
||||
msgstr "Tagalog"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Hanunoo"
|
||||
msgstr "Hanunoo"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Buhid"
|
||||
msgstr "Buhid"
|
||||
@ -6627,7 +6623,7 @@ msgstr "Bamum"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:96
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Egyptian Hieroglpyhs"
|
||||
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
||||
msgstr "Egyiptomi hieroglifák"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:97
|
||||
@ -6706,7 +6702,6 @@ msgid "Mandaic"
|
||||
msgstr "Mandeus"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Chakma"
|
||||
msgstr "Chakma"
|
||||
@ -6722,31 +6717,26 @@ msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
||||
msgstr "Meroita hieroglifák"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Miao"
|
||||
msgstr "Miao"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Sharada"
|
||||
msgstr "Sharada"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Sora Sompeng"
|
||||
msgstr "Sora Sompeng"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Takri"
|
||||
msgstr "Takri"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Bassa"
|
||||
msgstr "Bassa"
|
||||
@ -6759,22 +6749,22 @@ msgstr "Kaukázusi albaniai"
|
||||
#: gtk/script-names.c:121
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Duployan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duployan"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:122
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Elbasan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elbasan"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:123
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Grantha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grantha"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:124
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Khojki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khojki"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:125
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
@ -6787,7 +6777,6 @@ msgid "Linear A"
|
||||
msgstr "Lineáris A"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Mahajani"
|
||||
msgstr "Mahajani"
|
||||
@ -6795,10 +6784,9 @@ msgstr "Mahajani"
|
||||
#: gtk/script-names.c:128
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Manichaean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manichaean"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Mende Kikakui"
|
||||
msgstr "Mende Kikakui"
|
||||
@ -6829,19 +6817,16 @@ msgid "Old Permic"
|
||||
msgstr "Régi permi"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Pahawh Hmong"
|
||||
msgstr "Pahawh Hmong"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Palmyrene"
|
||||
msgstr "Palmír"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Pau Cin Hau"
|
||||
msgstr "Pau Cin Hau"
|
||||
@ -6852,19 +6837,16 @@ msgid "Psalter Pahlavi"
|
||||
msgstr "Zsoltáros pahlavi"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Siddham"
|
||||
msgstr "Siddham"
|
||||
msgstr "Sziddham"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Tirhuta"
|
||||
msgstr "Tirhuta"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Warang Citi"
|
||||
msgstr "Warang Citi"
|
||||
@ -7017,76 +6999,80 @@ msgstr "_Befejezés"
|
||||
msgid "Select a Color"
|
||||
msgstr "Válasszon egy színt"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57
|
||||
msgid "Pick a color from the screen"
|
||||
msgstr "Válasszon egy színt a képernyőről"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89
|
||||
msgid "Color Name"
|
||||
msgstr "Szín neve"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Árnyalat"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275
|
||||
msgctxt "Color Channel"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285
|
||||
msgctxt "Color Channel"
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Telítettség"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212
|
||||
msgid "Smileys & People"
|
||||
msgstr "Mosolyok és emberek"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
|
||||
msgid "Body & Clothing"
|
||||
msgstr "Test és ruházat"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242
|
||||
msgid "Animals & Nature"
|
||||
msgstr "Állatok és természet"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
|
||||
msgid "Food & Drink"
|
||||
msgstr "Étel-ital"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272
|
||||
msgid "Travel & Places"
|
||||
msgstr "Utazás és helyek"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Tevékenységek"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302
|
||||
msgctxt "emoji category"
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Tárgyak"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317
|
||||
msgid "Symbols"
|
||||
msgstr "Szimbólumok"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287
|
||||
#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332
|
||||
msgid "Flags"
|
||||
msgstr "Zászlók"
|
||||
|
||||
@ -7664,11 +7650,17 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
|
||||
msgstr "Vietnami (VIQR)"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwayland.c:82
|
||||
#: modules/input/imwayland.c:100
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwaylandgtk.c:82
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Waylandgtk"
|
||||
msgstr "Waylandgtk"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imxim.c:26
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user