forked from AuroraMiddleware/gtk
Fixed some strings in Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
b663f3a00b
commit
c7f2c88b18
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Rótulo curto"
|
||||
#: ../gtk/gtkaction.c:259
|
||||
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um rótulo mais curto que pode ser usada em botões de barras de ferramentas."
|
||||
"Um rótulo mais curto que pode ser usado em botões de barras de ferramentas."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaction.c:267
|
||||
msgid "Tooltip"
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Mostrar item padrão"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
|
||||
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
|
||||
msgstr "Se o combobox deve mostrar o aplicativo padrão no topo"
|
||||
msgstr "Se a caixa de combinação deve mostrar o aplicativo padrão no topo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
|
||||
msgid "Heading"
|
||||
@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Alinhamento y do filho"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr "Taxa"
|
||||
msgstr "Proporção"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
|
||||
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
||||
msgstr "Taxa de proporção se \"Obedecer ao filho\" for FALSO"
|
||||
msgstr "Proporção de tela se \"Obedecer ao filho\" for FALSO"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
|
||||
msgid "Obey child"
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Obedecer ao filho"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
|
||||
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
|
||||
msgstr "Força taxa de proporção a acompanhar à do filho dentro da moldura"
|
||||
msgstr "Força a proporção de tela a acompanhar à do filho dentro da moldura"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkassistant.c:310
|
||||
msgid "Header Padding"
|
||||
@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Não-homogêneo"
|
||||
#: ../gtk/gtkbbox.c:213
|
||||
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se VERDADEIRO o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua "
|
||||
"Se VERDADEIRO, o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua "
|
||||
"requisição"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314
|
||||
@ -972,7 +972,8 @@ msgstr "O domínio de tradução usado pelo gettext"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr "Texto do rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo"
|
||||
msgstr "Texto do rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo de "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
|
||||
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
|
||||
@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "Seguir estado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
|
||||
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
|
||||
msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorizado de acordo com o estado"
|
||||
msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorido de acordo com o estado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
|
||||
@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Taxa de aumento"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332
|
||||
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
|
||||
msgstr "O taxa de aceleração quando você mantém um botão pressionado"
|
||||
msgstr "O taxa de aceleração quando você obtém um botão pressionado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:341
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user