forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Korean translation
This commit is contained in:
parent
3d7f059087
commit
ca1e98a4b2
61
po/ko.po
61
po/ko.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
|
||||||
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 21:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-11 20:58+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 18:01+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-12 13:54+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
"Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||||
"Language: Korean\n"
|
"Language: Korean\n"
|
||||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
# broadway - HTML5 백엔드 이름
|
# broadway - HTML5 백엔드 이름
|
||||||
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:141
|
#: ../gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "broadway display type not supported '%s'"
|
msgid "broadway display type not supported '%s'"
|
||||||
msgstr "브로드웨이 디스플레이 종류를 지원하지 않습니다 %s"
|
msgstr "브로드웨이 디스플레이 종류를 지원하지 않습니다 %s"
|
||||||
@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:957 ../gtk/gtkmountoperation.c:543
|
||||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
|
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 ../gtk/gtkprintbackend.c:763
|
||||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:665
|
||||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11635
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:733 ../gtk/gtkwindow.c:11637
|
||||||
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
|
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:195
|
||||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
|
#: ../gtk/resources/ui/gtkappchooserdialog.ui.h:2
|
||||||
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
|
#: ../gtk/resources/ui/gtkassistant.ui.h:5
|
||||||
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "적용(_A)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 ../gtk/gtkmessagedialog.c:936
|
||||||
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:958 ../gtk/gtkprintbackend.c:764
|
||||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11636 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:11638 ../gtk/inspector/classes-list.c:125
|
||||||
msgid "_OK"
|
msgid "_OK"
|
||||||
msgstr "확인(_O)"
|
msgstr "확인(_O)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "%Y"
|
|||||||
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
|
||||||
#. * a disabled accelerator key combination.
|
#. * a disabled accelerator key combination.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:278
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:274
|
||||||
msgctxt "Accelerator"
|
msgctxt "Accelerator"
|
||||||
msgid "Disabled"
|
msgid "Disabled"
|
||||||
msgstr "사용 안 함"
|
msgstr "사용 안 함"
|
||||||
@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "사용 안 함"
|
|||||||
#. * an accelerator key combination that is not valid according
|
#. * an accelerator key combination that is not valid according
|
||||||
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
#. * to gtk_accelerator_valid().
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:288
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:284
|
||||||
msgctxt "Accelerator"
|
msgctxt "Accelerator"
|
||||||
msgid "Invalid"
|
msgid "Invalid"
|
||||||
msgstr "올바르지 않음"
|
msgstr "올바르지 않음"
|
||||||
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "올바르지 않음"
|
|||||||
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
|
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
|
||||||
#. * acelerator.
|
#. * acelerator.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:419 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:744
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:415 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:517
|
||||||
msgid "New accelerator…"
|
msgid "New accelerator…"
|
||||||
msgstr "새 단축키…"
|
msgstr "새 단축키…"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "글꼴 고르기"
|
|||||||
#. * pages that the printing system may support.
|
#. * pages that the printing system may support.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1152 ../gtk/inspector/gestures.c:127
|
||||||
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:249
|
#: ../gtk/inspector/prop-editor.c:1201 ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
||||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
|
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4958
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "없음"
|
msgstr "없음"
|
||||||
@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "없음"
|
|||||||
msgid "Application menu"
|
msgid "Application menu"
|
||||||
msgstr "프로그램 메뉴"
|
msgstr "프로그램 메뉴"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8356
|
#: ../gtk/gtkheaderbar.c:476 ../gtk/gtkwindow.c:8358
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "닫기"
|
msgstr "닫기"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3121,27 +3121,27 @@ msgstr "'%s' URI에 대한 항목이 없습니다"
|
|||||||
msgid "Untitled filter"
|
msgid "Untitled filter"
|
||||||
msgstr "제목없는 필터"
|
msgstr "제목없는 필터"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1570
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1564
|
||||||
msgid "Could not remove item"
|
msgid "Could not remove item"
|
||||||
msgstr "항목을 지울 수 없습니다"
|
msgstr "항목을 지울 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1614
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1608
|
||||||
msgid "Could not clear list"
|
msgid "Could not clear list"
|
||||||
msgstr "목록을 비울 수 없습니다"
|
msgstr "목록을 비울 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1698
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1692
|
||||||
msgid "Copy _Location"
|
msgid "Copy _Location"
|
||||||
msgstr "위치 복사(_L)"
|
msgstr "위치 복사(_L)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1709
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1703
|
||||||
msgid "_Remove From List"
|
msgid "_Remove From List"
|
||||||
msgstr "목록에서 제거(_R)"
|
msgstr "목록에서 제거(_R)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1716
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1710
|
||||||
msgid "_Clear List"
|
msgid "_Clear List"
|
||||||
msgstr "목록 지우기(_C)"
|
msgstr "목록 지우기(_C)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1728
|
#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1722
|
||||||
msgid "Show _Private Resources"
|
msgid "Show _Private Resources"
|
||||||
msgstr "개인 리소스 표시(_P)"
|
msgstr "개인 리소스 표시(_P)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3409,16 +3409,19 @@ msgctxt "volume percentage"
|
|||||||
msgid "%d %%"
|
msgid "%d %%"
|
||||||
msgstr "%d %%"
|
msgstr "%d %%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11630
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
||||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||||
msgstr "GTK+ 인스펙터를 사용하시겠습니까?"
|
msgstr "GTK+ 인스펙터를 사용하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:11632
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:11634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||||
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
|
"the internals of any GTK+ application. Using it may cause the application to "
|
||||||
"break or crash."
|
"break or crash."
|
||||||
msgstr "GTK+ 인스펙터는 디버깅 프로그램으로, GTK+ 인스펙터를 이용해서 모든 GTK+ 프로그램의 내부 구조를 살펴 보거나 수정할 수 있습니다. GTK+ 인스펙터를 사용했을 때 프로그램이 멈추거나 이상 동작으로 중지할 수도 있습니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"GTK+ 인스펙터는 디버깅 프로그램으로, GTK+ 인스펙터를 이용해서 모든 GTK+ 프로"
|
||||||
|
"그램의 내부 구조를 살펴 보거나 수정할 수 있습니다. GTK+ 인스펙터를 사용했을 "
|
||||||
|
"때 프로그램이 멈추거나 이상 동작으로 중지할 수도 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
|
#: ../gtk/inspector/action-editor.c:281
|
||||||
msgid "Activate"
|
msgid "Activate"
|
||||||
@ -3481,7 +3484,9 @@ msgstr "GTK+에서 인식하는 모든 CSS 규칙을 여기 입력할 수 있습
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" "
|
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the \"Pause\" "
|
||||||
"button above."
|
"button above."
|
||||||
msgstr "위의 \"일시 중지\" 단추를 누르면 사용자 설정 CSS를 일시적으로 사용 중지할 수 있습니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"위의 \"일시 중지\" 단추를 누르면 사용자 설정 CSS를 일시적으로 사용 중지할 수 "
|
||||||
|
"있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88
|
#: ../gtk/inspector/css-editor.c:88
|
||||||
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
|
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
|
||||||
@ -3572,6 +3577,10 @@ msgstr "속성"
|
|||||||
msgid "Focus Widget"
|
msgid "Focus Widget"
|
||||||
msgstr "위젯 포커스"
|
msgstr "위젯 포커스"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../gtk/inspector/misc-info.ui.h:7
|
||||||
|
msgid "Allocated size"
|
||||||
|
msgstr "할당 크기"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1
|
#: ../gtk/inspector/object-hierarchy.ui.h:1
|
||||||
msgid "Object Hierarchy"
|
msgid "Object Hierarchy"
|
||||||
msgstr "오브젝트 개층 구조"
|
msgstr "오브젝트 개층 구조"
|
||||||
@ -3694,23 +3703,23 @@ msgstr "연결됨"
|
|||||||
msgid "Count"
|
msgid "Count"
|
||||||
msgstr "개수"
|
msgstr "개수"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:221
|
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:223
|
||||||
msgid "Ignore hidden"
|
msgid "Ignore hidden"
|
||||||
msgstr "숨김 무시"
|
msgstr "숨김 무시"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:239
|
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:241
|
||||||
msgid "Mode"
|
msgid "Mode"
|
||||||
msgstr "모드"
|
msgstr "모드"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:250
|
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
|
||||||
msgid "Horizontal"
|
msgid "Horizontal"
|
||||||
msgstr "가로"
|
msgstr "가로"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:251
|
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:253
|
||||||
msgid "Vertical"
|
msgid "Vertical"
|
||||||
msgstr "세로"
|
msgstr "세로"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:252
|
#: ../gtk/inspector/size-groups.c:254
|
||||||
msgid "Both"
|
msgid "Both"
|
||||||
msgstr "모두"
|
msgstr "모두"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3793,7 +3802,7 @@ msgstr "오브젝트"
|
|||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "주소"
|
msgstr "주소"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gtk/inspector/window.c:145
|
#: ../gtk/inspector/window.c:143
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "GTK+ Inspector — %s"
|
msgid "GTK+ Inspector — %s"
|
||||||
msgstr "GTK+ 인스펙터 — %s"
|
msgstr "GTK+ 인스펙터 — %s"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user