forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Spanish translation
This commit is contained in:
parent
a0b4ab109d
commit
cc1b29cd67
352
po/es.po
352
po/es.po
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
|
||||
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-03 16:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-03 18:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 22:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 12:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -513,9 +513,6 @@ msgstr "Selección de tipografías"
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a "
|
||||
#| "href=\"%s\">%s</a>"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
|
||||
"for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
|
||||
@ -703,8 +700,8 @@ msgstr "Olvidar asociación"
|
||||
msgid "Show other applications"
|
||||
msgstr "Mostrar otras aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199
|
||||
#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:576 ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:127
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:203 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Seleccionar"
|
||||
|
||||
@ -898,11 +895,296 @@ msgctxt "progress bar label"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkcolorbutton.c:485
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:192 ../gtk/gtkcolorbutton.c:461
|
||||
msgid "Pick a Color"
|
||||
msgstr "Escoja un color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:423
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserdialog.c:136
|
||||
#| msgid "Select a folder"
|
||||
msgid "Select a Color"
|
||||
msgstr "Seleccionar un color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
|
||||
msgstr "Rojo %d%%, verde %d%%, azul %d%%, Alfa %d%%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
|
||||
msgstr "Rojo %d%%, verde %d%%, azul %d%%"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Color"
|
||||
msgid "Color: %s"
|
||||
msgstr "Color: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:411
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Scarlet Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:412
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Scarlet Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:413
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Scarlet Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:414
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:415
|
||||
#| msgid "Range"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
msgstr "Naranja"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:416
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Orange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:417
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Butter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:418
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Butter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:419
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Butter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:420
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Chameleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:421
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Chameleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:422
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Chameleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:423
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Sky Blue"
|
||||
msgstr "Azul cielo claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:424
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Sky Blue"
|
||||
msgstr "Azul cielo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:425
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Sky Blue"
|
||||
msgstr "Azul cielo oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:426
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Plum"
|
||||
msgstr "Ciruela claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:427
|
||||
#| msgid "Volume"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Plum"
|
||||
msgstr "Ciruela"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:428
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Plum"
|
||||
msgstr "Ciruela oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:429
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:430
|
||||
#| msgid "C_ollate"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:431
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Chocolate"
|
||||
msgstr "Chocolate oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:432
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Aluminum 1"
|
||||
msgstr "Aluminio claro 1"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:433
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Aluminum 1"
|
||||
msgstr "Aluminio 1"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:434
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Aluminum 1"
|
||||
msgstr "Aluminio oscuro 1"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:435
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Aluminum 2"
|
||||
msgstr "Aluminio claro 2"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Aluminum 2"
|
||||
msgstr "Aluminio 2"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Aluminum 2"
|
||||
msgstr "Aluminio oscuro 2"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
|
||||
#| msgctxt "Stock label, navigation"
|
||||
#| msgid "_Back"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "Negro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Dark Gray"
|
||||
msgstr "Gris muy oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Darker Gray"
|
||||
msgstr "Gris más oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Dark Gray"
|
||||
msgstr "Gris oscuro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Medium Gray"
|
||||
msgstr "Gris medio"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Light Gray"
|
||||
msgstr "Gris claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Lighter Gray"
|
||||
msgstr "Gris muy claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "Very Light Gray"
|
||||
msgstr "Gris muy claro"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
|
||||
msgctxt "Color name"
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanco"
|
||||
|
||||
#. translators: label for the custom section in the color chooser
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:508
|
||||
#| msgid "Custom size"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Personalizada"
|
||||
|
||||
# C en conflicto con Cancelar
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:515
|
||||
#| msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgid "Create custom color"
|
||||
msgstr "Crear color personalizado"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorchooserwidget.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Custom %sx%s"
|
||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgstr "Color personalizado %d: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:412
|
||||
#| msgid "Color _name:"
|
||||
msgid "Color Name"
|
||||
msgstr "Nombre del color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:457
|
||||
#| msgid "S_aturation:"
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Saturation"
|
||||
msgstr "Saturación"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:463
|
||||
#| msgid "_Value:"
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:471
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:473
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "V"
|
||||
msgstr "V"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:481 ../gtk/gtkcolorscale.c:297
|
||||
#| msgid "_Hue:"
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:488
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "H"
|
||||
msgstr "H"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:496 ../gtk/gtkcolorscale.c:299
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcoloreditor.c:503
|
||||
#| msgctxt "paper size"
|
||||
#| msgid "A0"
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorplane.c:393
|
||||
#| msgid "Color _name:"
|
||||
msgid "Color Plane"
|
||||
msgstr "Plano de color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorswatch.c:422
|
||||
#| msgid "Custom size"
|
||||
msgid "_Customize"
|
||||
msgstr "_Personalizar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
|
||||
"lightness of that color using the inner triangle."
|
||||
@ -910,7 +1192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccionar el color que desea desde el anillo exterior. Seleccionar la "
|
||||
"oscuridad o luminosidad de ese color usando el triángulo interior."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:449
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:452
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
||||
"that color."
|
||||
@ -918,67 +1200,67 @@ msgstr ""
|
||||
"Pulse en el gotero, luego pulse sobre cualquier color que haya en su "
|
||||
"pantalla para seleccionar ese color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:462
|
||||
msgid "_Hue:"
|
||||
msgstr "_Matiz:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:463
|
||||
msgid "Position on the color wheel."
|
||||
msgstr "Posición en la rueda de colores."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:465
|
||||
msgid "S_aturation:"
|
||||
msgstr "_Saturación:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:466
|
||||
msgid "Intensity of the color."
|
||||
msgstr "Intensidad del color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:464
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:467
|
||||
msgid "_Value:"
|
||||
msgstr "_Valor:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:465
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:468
|
||||
msgid "Brightness of the color."
|
||||
msgstr "Brillo del color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:469
|
||||
msgid "_Red:"
|
||||
msgstr "_Rojo:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:467
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:470
|
||||
msgid "Amount of red light in the color."
|
||||
msgstr "Cantidad de luz roja en el color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:468
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:471
|
||||
msgid "_Green:"
|
||||
msgstr "_Verde:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:469
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:472
|
||||
msgid "Amount of green light in the color."
|
||||
msgstr "Cantidad de luz verde en el color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:470
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:473
|
||||
msgid "_Blue:"
|
||||
msgstr "_Azul:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:471
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:474
|
||||
msgid "Amount of blue light in the color."
|
||||
msgstr "Cantidad de luz azul en el color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:477
|
||||
msgid "Op_acity:"
|
||||
msgstr "_Opacidad:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:482 ../gtk/gtkcolorsel.c:492
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:485 ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:495
|
||||
msgid "Transparency of the color."
|
||||
msgstr "Transparencia del color."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:499
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:502
|
||||
msgid "Color _name:"
|
||||
msgstr "_Nombre del color:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:514
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
|
||||
"such as 'orange' in this entry."
|
||||
@ -986,15 +1268,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Puede introducir en esta entrada un valor de color en estilo HTML "
|
||||
"hexadecimal, o simplemente un nombre de color como «orange»."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:546
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:549
|
||||
msgid "_Palette:"
|
||||
msgstr "_Paleta:"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:576
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:579
|
||||
msgid "Color Wheel"
|
||||
msgstr "Rueda de color"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1070
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1073
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
||||
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
|
||||
@ -1005,7 +1287,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seleccionar este color como actual arrastrándolo al otro color a lo largo de "
|
||||
"la muestra."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1076
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1079
|
||||
msgid ""
|
||||
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
|
||||
"it for use in the future."
|
||||
@ -1013,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El color elegido. Puede arrastrar este color a una entrada de la paleta para "
|
||||
"guardarlo para usarlo en el futuro."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1082
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1085
|
||||
msgid ""
|
||||
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
|
||||
"now."
|
||||
@ -1021,15 +1303,15 @@ msgstr ""
|
||||
"El color anteriormente seleccionado, para compararlo con el color que está "
|
||||
"seleccionando ahora"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1086
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1089
|
||||
msgid "The color you've chosen."
|
||||
msgstr "El color que ha elegido."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1489
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1492
|
||||
msgid "_Save color here"
|
||||
msgstr "_Guardar color aquí"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1693
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1696
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
|
||||
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
|
||||
@ -1038,7 +1320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para cambiar esta entrada, arrastre un color de muestra aquí o pulse con el "
|
||||
"botón derecho sobre éste y seleccione «Guardar color aquí»."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217
|
||||
#: ../gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:221
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Selección de color"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user