Updated Kannada Translation

This commit is contained in:
Shankar Prasad 2012-03-25 00:20:47 +05:30
parent 38123ec755
commit cc6db27ff4

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-24 20:14+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 00:13+0530\n"
"Last-Translator: s\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:673
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr ""
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:679
#| msgid "Background color name"
@ -4769,10 +4769,9 @@ msgid "Background icon name"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtknumerableicon.c:680
#, fuzzy
#| msgid "The icon name to use for the printer"
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ"
msgstr "ಲಾಂಛನದ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು"
#: ../gtk/gtkorientable.c:61 ../gtk/gtkstatusicon.c:329
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
@ -7244,27 +7243,23 @@ msgstr "ಅಂಶವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
msgid "New Row"
msgstr ""
msgstr "ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
#, fuzzy
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
msgstr "ಅಂಶವು ಒಂದು ಹೊಸ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
#, fuzzy
msgid "Position of the item within this group"
msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ"
msgstr "ಈ ಗುಂಪಿನ ಒಳಗಿನ ಅಂಶದ ಸ್ಥಾನ"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
#, fuzzy
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
#, fuzzy
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ"
msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ಗಾತ್ರ ಶೈಲಿ"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
msgid "Exclusive"
@ -7276,91 +7271,80 @@ msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
msgstr "ಫಲಕವು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶದ ಗುಂಪು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:136
#, fuzzy
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
#, fuzzy
msgid "Error color"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
msgstr "ದೋಷದ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:144
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ದೋಷದ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
#, fuzzy
msgid "Warning color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:152
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
#, fuzzy
msgid "Success color"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ"
msgstr "ಯಶಸ್ಸಿನ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:160
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಯಶಸ್ಸಿನ ಬಣ್ಣ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:168
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸುತ್ತ ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:177
#, fuzzy
#| msgid "Icon Sizes"
msgid "Icon Size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:178
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreemenu.c:285
#, fuzzy
#| msgid "TreeView Model"
msgid "TreeMenu model"
msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:286
#, fuzzy
#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:308
msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮೂಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲು"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:309
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreemenu.c:342
#, fuzzy
#| msgid "Tearoff Title"
msgid "Tearoff"
msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
msgstr "ಹರಿದುಹಾಕು"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:343
#, fuzzy
#| msgid "Whether the mark has left gravity"
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಯು ಹರಿದುಹಾಕಲಾದ ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:359
#, fuzzy
#| msgid "Wrap width"
msgid "Wrap Width"
msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ"
@ -7603,10 +7587,9 @@ msgid "Column is user-resizable"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Current width of the column"
msgid "Current X position of the column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ X ಸ್ಥಾನ"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Current width of the column"
@ -7711,15 +7694,13 @@ msgstr ""
"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:155
#, fuzzy
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
#, fuzzy
#| msgid "Whether the cursor should blink"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ"
msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Widget name"
@ -7882,121 +7863,105 @@ msgid "Double Buffered"
msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಲಾದ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1197
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1247
#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
msgstr "ಅಂಚು"
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1248
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr ""
msgstr "ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "Margin on Right"
msgstr ""
msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1269
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
msgstr "ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
msgstr "ಅಂಚು"
msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1310
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಅಂಚು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1311
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
msgstr "ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1328
#, fuzzy
msgid "All Margins"
msgstr "ಅಂಚು"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಂಚುಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr ""
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಾಲ್ಕು ಬದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1362
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal padding"
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್‌"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1363
#, fuzzy
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಡ್ಡ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1377
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal alignment"
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
msgstr "ಅಡ್ಡ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1378
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
msgstr "hexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1392
#, fuzzy
#| msgid "Vertical padding"
msgid "Vertical Expand"
msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1393
#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget is visible"
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಂಬ ಅಂತರದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1407
#, fuzzy
#| msgid "Vertical alignment"
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
msgstr "ಲಂಬ ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯ ಸೆಟ್"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1408
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
msgstr "vexpand ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1422
#, fuzzy
#| msgid "Expand timeout"
msgid "Expand Both"
msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ"
msgstr "ಎರಡನ್ನೂ ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1423
#, fuzzy
#| msgid "Whether the widget has the input focus"
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಎರಡೂ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3130
msgid "Interior Focus"
@ -8059,9 +8024,8 @@ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3175
#, fuzzy
msgid "Window dragging"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwidget.c:3176
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
@ -8225,25 +8189,21 @@ msgid "Icon for this window"
msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:743
#, fuzzy
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಗೋಚರಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:744
#, fuzzy
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
#, fuzzy
#| msgid "Cursor Visible"
msgid "Focus Visible"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ"
msgstr "ಗಮನದ ಗೋಚರಿಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:763
#, fuzzy
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
msgstr "ಗಮನದ ಆಯತವು ಪ್ರಸ್ತುತ ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:779
msgid "Name of the themed icon for this window"
@ -8335,26 +8295,23 @@ msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:915
#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Resize grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:916
#, fuzzy
#| msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:930
msgid "Resize grip is visible"
msgstr ""
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:931
#, fuzzy
#| msgid "Whether the action group is visible."
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತ ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ."
#: ../gtk/gtkwindow.c:947
msgid "Gravity"
@ -8373,16 +8330,14 @@ msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:986
#, fuzzy
#| msgid "Attach Widget"
msgid "Attached to Widget"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:987
#, fuzzy
#| msgid "The widget the menu is attached to"
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1002
msgid "Opacity for Window"
@ -8394,35 +8349,31 @@ msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ
#: ../gtk/gtkwindow.c:1013 ../gtk/gtkwindow.c:1014
msgid "Width of resize grip"
msgstr ""
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಅಗಲ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1019 ../gtk/gtkwindow.c:1020
#, fuzzy
#| msgid "Has Resize Grip"
msgid "Height of resize grip"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತದ ಎತ್ತರ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1042
#, fuzzy
#| msgid "Application paintable"
msgid "GtkApplication"
msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು"
msgstr "GtkApplication"
#: ../gtk/gtkwindow.c:1043
#, fuzzy
#| msgid "The initial position of the window"
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
msgstr "ಕಿಟಕಿಗಾಗಿನ GtkApplication"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr ""
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
#, fuzzy
#| msgid "The title of the color selection dialog"
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ ಪ್ರೊಫೈಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#, fuzzy
#~ msgid "Event base"