forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Friulian translation
This commit is contained in:
parent
7b8ea9af55
commit
d08781e205
67
po/fur.po
67
po/fur.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-03 02:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-08 16:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 00:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
|
||||
"Language: fur\n"
|
||||
@ -524,19 +524,16 @@ msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Personalize"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Selects the color"
|
||||
msgstr "Al selezione il colôr"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Activates the color"
|
||||
msgstr "Al ative il colôr"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Customizes the color"
|
||||
msgstr "Al personalize il colôr"
|
||||
@ -547,13 +544,11 @@ msgid "Press"
|
||||
msgstr "Frache"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Presses the combobox"
|
||||
msgstr "Al frache la casele cumbinade"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Action description"
|
||||
msgid "Activates the entry"
|
||||
msgstr "Al ative la vôs"
|
||||
@ -3315,15 +3310,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:64
|
||||
msgid "ZWS _Zero width space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZWS - spa_zi a largjece nule"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:65
|
||||
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZWJ - spazi di _union a largjece nule"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:66
|
||||
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ZWNJ - spazi _no di union a largjece nule"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkvolumebutton.c:189
|
||||
msgid "Adjusts the volume"
|
||||
@ -3375,120 +3370,124 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:11041
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No stâ mostrâ plui chest messaç"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/action-editor.c:279
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ative"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/action-editor.c:300 gtk/inspector/actions.ui:82
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:78 gtk/inspector/misc-info.ui:99
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stât"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:112
|
||||
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:145
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefìs"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:56
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Abilitât"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/actions.ui:69
|
||||
msgid "Parameter Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjenar di parametri"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:112
|
||||
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si pues scrivi achì cualsisei regule CSS ricognossude di GTK+."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
|
||||
"button above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si pues disabilitâ in maniere temporanie chest CSS personalizât fasint clic "
|
||||
"su il boton “Pause” parsore."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:114
|
||||
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lis modifichis a son aplicadis daurman e in maniere globâl par dute la "
|
||||
"aplicazion."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving CSS failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No si è rivâts a salvâ il CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.ui:34
|
||||
msgid "Disable this custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disabilite chest CSS personalizât"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-editor.ui:46
|
||||
msgid "Save the current CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salve il CSS atuâl"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:124
|
||||
msgid "Style Classes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Classis di stîl"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proprietât CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50
|
||||
#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:271
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valôr"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/data-list.ui:15
|
||||
msgid "Show data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostre dâts"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:307
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:308
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissun"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:35
|
||||
msgid "GTK+ Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version GTK+"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:67
|
||||
msgid "GDK Backend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Backend GDK"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:356
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visôr"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:389
|
||||
msgid "RGBA Visual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visuâl RGBA"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:421
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Composit"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:466
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Version GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:499
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produtôr GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/gestures.c:129
|
||||
msgctxt "event phase"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nissune"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/gestures.c:130
|
||||
msgctxt "event phase"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user