forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Norwegian Bokmål translation
This commit is contained in:
parent
56eaeff89d
commit
d3c39fb438
105
po/nb.po
105
po/nb.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 3.24.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-15 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-15 16:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 08:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -653,15 +653,15 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Lukk"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimer"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimer"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Gjenopprett"
|
||||
|
||||
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
|
||||
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Bruk"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
@ -1616,12 +1616,21 @@ msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:889
|
||||
#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
|
||||
#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
|
||||
#. * and therefore the translation needs to be very short.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:893
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "KP"
|
||||
msgstr "KP"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:900
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Mellomrom"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Backslash"
|
||||
msgstr "Backslash"
|
||||
@ -2230,52 +2239,52 @@ msgstr "Høy_re:"
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "Papirmarger"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Klipp u_t"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Lim inn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Slett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Velg _alt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Sett inn _emoji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
|
||||
msgid "Select all"
|
||||
msgstr "Velg alt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Klipp ut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Lim inn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:10880
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:10885
|
||||
msgid "Caps Lock is on"
|
||||
msgstr "Caps Lock er på"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:11158
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:11163
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
msgstr "Sett inn emoji"
|
||||
|
||||
@ -2686,51 +2695,51 @@ msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "Bredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Vekt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "Helling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
msgstr "Optisk størrelse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr "Ligaturer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr "Bokstaver"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr "Tall"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
msgstr "Mellomrom for tall"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
|
||||
msgid "Number Formatting"
|
||||
msgstr "Tallformattering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
msgstr "Tegnvarianter"
|
||||
|
||||
@ -2742,7 +2751,7 @@ msgstr "Oppretting av OpenGL-kontekst feilet"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Programmeny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
@ -4020,24 +4029,24 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9304
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9329
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Flytt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9312
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9337
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Endre størrelse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9343
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9368
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Alltid øverst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12778
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
|
||||
msgstr "Vil du bruke GTK+ inspektør?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12780
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12805
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -4048,7 +4057,7 @@ msgstr ""
|
||||
"endre interne detaljer av ethvert GTK+ program. Bruk av denne kan få "
|
||||
"programmet til å slutte å virke eller krasje."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12785
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:12810
|
||||
msgid "Don't show this message again"
|
||||
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen"
|
||||
|
||||
@ -6637,7 +6646,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/script-names.c:75
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
msgid "Old Persian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gammelpersisk"
|
||||
|
||||
#: gtk/script-names.c:76
|
||||
msgctxt "Script"
|
||||
@ -7746,7 +7755,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
|
||||
msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwayland.c:105
|
||||
#: modules/input/imwayland.c:106
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user