ru.po: Updated Russian translation from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.

This commit is contained in:
Dmitry Mastrukov 2004-03-16 05:58:33 +00:00
parent 2304ec740b
commit d60c39eb11
2 changed files with 97 additions and 80 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-03-16 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: Updated Russian translation
from Russian team <gnome-cyr@gnome.org>.
2004-03-16 Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>
* cy.po: Updated Welsh translation.

172
po/ru.po
View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-11 10:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 11:25+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-16 08:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 08:55+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,19 +19,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит никаких данных"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -48,12 +48,12 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при загрузке анимации \"%s\": причина неизвестна, возможно, "
"файл анимации повреждён"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Невозможно загрузить модуль загрузки изображений: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@ -62,55 +62,55 @@ msgstr ""
"Модуль загрузки изображений \"%s\" не экспортирует соответствующий "
"интерфейс; может быть, модуль остался от предыдущей версии пакета GTK?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Формат файла изображения не распознан"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Произошла ошибка при записи файла изображения: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений "
"в таком формате: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Произошёл сбой при открытии временного файла"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Произошёл сбой при чтении из временного файла"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\" для записи: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Произошёл сбой при закрытии файла \"%s\" во время записи изображения, не все "
"данные могли быть сохранены: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Вст_авить управляющий символ набора Юн
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Имя файла \"%s\" недопустимо"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:631
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
"Не удалось получить информацию о \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:642
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
"не удалось добавить закладку для \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:657 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4270
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
"Не удалось построить имя файла из \"%s\" и \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:673
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -990,15 +990,15 @@ msgstr ""
"Не удалось перейти в папку \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:930 gtk/gtkpathbar.c:840
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
msgid "Home"
msgstr "Домашний каталог"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1354
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
"Не удалось создать папку \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1507
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как это не папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1586
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1021,70 +1021,74 @@ msgstr ""
"Не удалось убрать закладку для \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Не удалось добавить закладку для \"%s\", так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1862
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1909 gtk/gtkstock.c:276
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "Доб_авить"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1919 gtk/gtkstock.c:324
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "У_брать"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2005
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2039
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
msgid "Modified"
msgstr "Изменён"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2101
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
msgid "Create _Folder"
msgstr "_Создать папку"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2208
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2250
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "П_росмотреть иные папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2455
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Сохранить в _папке"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2457
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Создать в _папке:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3476
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "Невозможно перейти в папку, так как она не является локальной"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "ярлык %s не существует"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4093
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Введите имя новой папки"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4122
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
@ -1092,38 +1096,38 @@ msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта"
msgstr[2] "%d байтов"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f Кб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4126
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f Мб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4128
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Гб"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Не удалось перейти в указанную папку, так как этот путь недопустим."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4302
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1132,23 +1136,14 @@ msgstr ""
"Не удалось выбрать \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
msgid "Open Location"
msgstr "Открыть местоположение"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4406
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не удалось перейти в родительскую папку для папки \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
@ -1331,30 +1326,40 @@ msgstr "Не удалось преобразовать имя файла"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Пусто)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Эта файловая система не поддерживает подсоединение"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "произошла ошибка создания каталога \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Эта файловая система не поддерживает подсоединение"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Произошёл сбой при сохранении закладки (%s)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
#, c-format
msgid "error getting information for '%s'"
msgstr "произошла ошибка при получении информации о \"%s\""
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "Эта файловая система не поддерживает значки для всех элементов"
@ -1516,11 +1521,11 @@ msgstr "(неизвестен)"
msgid "clear"
msgstr "очистить"
#: gtk/gtklabel.c:3260
#: gtk/gtklabel.c:3297
msgid "Select All"
msgstr "Выделить все"
#: gtk/gtklabel.c:3270
#: gtk/gtklabel.c:3307
msgid "Input Methods"
msgstr "Методы ввода"
@ -1961,6 +1966,13 @@ msgstr "Метод XInput"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Не удалось получить информацию о файле \"%s\": %s"
#~ msgid ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось перейти в родительскую папку для папки \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgid "%d/%b/%Y"
#~ msgstr "%d.%b.%Y"