forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Norwegian Bokmål translation
This commit is contained in:
parent
936ef91ec9
commit
d952fa48e7
77
po/nb.po
77
po/nb.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+ 4.x\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ 4.x\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-13 12:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-11 18:06+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 16:33+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 09:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||||
"Language: nb\n"
|
"Language: nb\n"
|
||||||
@ -484,27 +484,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:727
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
|
msgid "Cannot claim clipboard ownership. Another process claimed it before us."
|
||||||
msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. En annen prosess tok den før oss."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. En annen prosess tok den før oss."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:741
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
|
msgid "Cannot claim clipboard ownership. OpenClipboard() failed: 0x%lx."
|
||||||
msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. OpenClipboard() feilet: 0x%lx."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. OpenClipboard() feilet: 0x%lx."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:753
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
|
msgid "Cannot claim clipboard ownership. EmptyClipboard() failed: 0x%lx."
|
||||||
msgstr "Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. EmptyClipboard() feilet: 0x%lx."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan ikke ta eierskap til utklippstavlen. EmptyClipboard() feilet: 0x%lx."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:796
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
|
msgid "Cannot set clipboard data. OpenClipboard() timed out."
|
||||||
msgstr "Kan ikke sette data på utklippstavlen. OpenClipboard() fikk tidsavbrudd."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan ikke sette data på utklippstavlen. OpenClipboard() fikk tidsavbrudd."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:806 gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:837
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
|
msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership."
|
||||||
msgstr "Kan ikke sette data på utklippstavlen. En annen prosess tok eierskap av utklippstavlen."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan ikke sette data på utklippstavlen. En annen prosess tok eierskap av "
|
||||||
|
"utklippstavlen."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
|
#: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:820
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -3477,7 +3483,9 @@ msgstr "Du kan skrive enhver CSS-regel som støttes av GTK+ her."
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
|
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” "
|
||||||
"button above."
|
"button above."
|
||||||
msgstr "Du kan midlertidig deaktivere denne egendefinerte CSSen ved å klikke på «Pause»-knappen over."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du kan midlertidig deaktivere denne egendefinerte CSSen ved å klikke på "
|
||||||
|
"«Pause»-knappen over."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:131
|
#: gtk/inspector/css-editor.c:131
|
||||||
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
|
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
|
||||||
@ -3622,7 +3630,6 @@ msgid "Buildable ID"
|
|||||||
msgstr "Byggbar-ID"
|
msgstr "Byggbar-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
|
#: gtk/inspector/misc-info.ui:181
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Mnemonic Label"
|
msgid "Mnemonic Label"
|
||||||
msgstr "Etikett for hurtigtast"
|
msgstr "Etikett for hurtigtast"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3654,7 +3661,7 @@ msgstr "Tegnemotor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
|
#: gtk/inspector/misc-info.ui:375
|
||||||
msgid "Frame Clock"
|
msgid "Frame Clock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bildeklokke"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
|
#: gtk/inspector/misc-info.ui:414
|
||||||
msgid "Tick Callback"
|
msgid "Tick Callback"
|
||||||
@ -4282,24 +4289,19 @@ msgid "Final Glyph on Line Alternates"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:40
|
#: gtk/open-type-layout.h:40
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Terminal Forms #2"
|
msgid "Terminal Forms #2"
|
||||||
msgstr "Terminal Pager"
|
msgstr "Terminal former #2"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:41
|
#: gtk/open-type-layout.h:41
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Terminal Pager"
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Terminal Forms #3"
|
msgid "Terminal Forms #3"
|
||||||
msgstr "Terminal Pager"
|
msgstr "Terminal former #3"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:42
|
#: gtk/open-type-layout.h:42
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Terminal Pager"
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Terminal Forms"
|
msgid "Terminal Forms"
|
||||||
msgstr "Terminal Pager"
|
msgstr "Terminal former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:43
|
#: gtk/open-type-layout.h:43
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4319,7 +4321,7 @@ msgstr "Full bredde"
|
|||||||
#: gtk/open-type-layout.h:46
|
#: gtk/open-type-layout.h:46
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Half Forms"
|
msgid "Half Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Halve former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:47
|
#: gtk/open-type-layout.h:47
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4334,7 +4336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/open-type-layout.h:49
|
#: gtk/open-type-layout.h:49
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Historical Forms"
|
msgid "Historical Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Historiske former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:50
|
#: gtk/open-type-layout.h:50
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4349,30 +4351,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/open-type-layout.h:52
|
#: gtk/open-type-layout.h:52
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Hangul"
|
msgid "Hangul"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hangul"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:53
|
#: gtk/open-type-layout.h:53
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Hojo Kanji Forms"
|
msgid "Hojo Kanji Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hojo Kanji former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:54
|
#: gtk/open-type-layout.h:54
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Half Widths"
|
msgid "Half Widths"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Halvbredder"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:55
|
#: gtk/open-type-layout.h:55
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgctxt "print operation status"
|
|
||||||
#| msgid "Initial state"
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Initial Forms"
|
msgid "Initial Forms"
|
||||||
msgstr "Starttilstand"
|
msgstr "Initielle former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:56
|
#: gtk/open-type-layout.h:56
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Isolated Forms"
|
msgid "Isolated Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isolerte former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:57
|
#: gtk/open-type-layout.h:57
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4387,22 +4386,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/open-type-layout.h:59
|
#: gtk/open-type-layout.h:59
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "JIS78 Forms"
|
msgid "JIS78 Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JIS78 former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:60
|
#: gtk/open-type-layout.h:60
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "JIS83 Forms"
|
msgid "JIS83 Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JIS83 former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:61
|
#: gtk/open-type-layout.h:61
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "JIS90 Forms"
|
msgid "JIS90 Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JIS90 former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:62
|
#: gtk/open-type-layout.h:62
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "JIS2004 Forms"
|
msgid "JIS2004 Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JIS2004 former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:63
|
#: gtk/open-type-layout.h:63
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4440,10 +4439,9 @@ msgid "Left-to-right alternates"
|
|||||||
msgstr "Venstre-til-høyre-merke alternerer"
|
msgstr "Venstre-til-høyre-merke alternerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:70
|
#: gtk/open-type-layout.h:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Left-to-right mirrored forms"
|
msgid "Left-to-right mirrored forms"
|
||||||
msgstr "Venstre-til-høyre-merke"
|
msgstr "Venstre-til-høyre speilede former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:71
|
#: gtk/open-type-layout.h:71
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4588,7 +4586,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: gtk/open-type-layout.h:99
|
#: gtk/open-type-layout.h:99
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Reph Forms"
|
msgid "Reph Forms"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reph former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:100
|
#: gtk/open-type-layout.h:100
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -4601,11 +4599,9 @@ msgid "Right-to-left alternates"
|
|||||||
msgstr "Høyre-til-venstre alternerer"
|
msgstr "Høyre-til-venstre alternerer"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:102
|
#: gtk/open-type-layout.h:102
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "RLM _Right-to-left mark"
|
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
msgid "Right-to-left mirrored forms"
|
msgid "Right-to-left mirrored forms"
|
||||||
msgstr "HVM _Høyre-til-venstre-merke"
|
msgstr "Høyre-til-venstre speilede former"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/open-type-layout.h:103
|
#: gtk/open-type-layout.h:103
|
||||||
msgctxt "OpenType layout"
|
msgctxt "OpenType layout"
|
||||||
@ -6025,7 +6021,7 @@ msgstr "Tai Le"
|
|||||||
#: gtk/script-names.c:67
|
#: gtk/script-names.c:67
|
||||||
msgctxt "Script"
|
msgctxt "Script"
|
||||||
msgid "Ugaritic"
|
msgid "Ugaritic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ugaritic"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/script-names.c:68
|
#: gtk/script-names.c:68
|
||||||
msgctxt "Script"
|
msgctxt "Script"
|
||||||
@ -6463,10 +6459,9 @@ msgid "Soyombo"
|
|||||||
msgstr "Soyombo"
|
msgstr "Soyombo"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/script-names.c:155
|
#: gtk/script-names.c:155
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgctxt "Script"
|
msgctxt "Script"
|
||||||
msgid "Zanabazar Square"
|
msgid "Zanabazar Square"
|
||||||
msgstr "Zanabazar"
|
msgstr "Zanabazar firkant"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/script-names.c:156
|
#: gtk/script-names.c:156
|
||||||
msgctxt "Script"
|
msgctxt "Script"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user