From daaae930ad946e06f183794ffda8e17c4125b3d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fatih Demir Date: Mon, 10 Apr 2000 15:05:37 +0000 Subject: [PATCH] Updated the Turkish translation --- po/ChangeLog | 4 + po/tr.po | 1113 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 619 insertions(+), 498 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 20f9cba237..f9c4816c35 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-04-10 Fatih Demir + + * tr.po : Updated tr.po . + 2000-04-05 Dan Damian * ro.po: Added Romanian translation. diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4dddc12075..c2805f2c2d 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2,501 +2,618 @@ # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. # Fatih Demir , 1999 . # --------------------------------------------------------------------- -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ CVS-?\n" -"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-11-18 16:38+02:00\n" -"Last-Translator: Fatih Demir \n" -"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:213 -msgid "Hue:" -msgstr "Doygu:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:214 -msgid "Saturation:" -msgstr "Dolgunluk :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:215 -msgid "Value:" -msgstr "Değer:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:216 -msgid "Red:" -msgstr "Kırmızı :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:217 -msgid "Green:" -msgstr "Yeşil :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:218 -msgid "Blue:" -msgstr "Mavi :" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:219 -msgid "Opacity:" -msgstr "Gözükürlük :" - -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 -#: gtk/gtkgamma.c:416 -msgid "OK" -msgstr "Oldu" - -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 -#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 -#: gtk/gtkgamma.c:424 -msgid "Cancel" -msgstr "Çık" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 -msgid "Help" -msgstr "Yardım" - -#. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:520 -msgid "Directories" -msgstr "Dizinler" - -#. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:539 -msgid "Files" -msgstr "Dosyalar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 -#, c-format -msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "%s dizini okunamıyor " - -#: gtk/gtkfilesel.c:641 -msgid "Create Dir" -msgstr "Bir dizin yarat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 -msgid "Delete File" -msgstr "Dosyayı sil" - -#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 -msgid "Rename File" -msgstr "Adını değiştir" - -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:827 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:920 -msgid "Create Directory" -msgstr "Bir dizin yarat" - -#: gtk/gtkfilesel.c:934 -msgid "Directory name:" -msgstr "Dizin :" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 -msgid "Create" -msgstr "Yarat" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1051 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" - -#. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1166 -msgid "Rename" -msgstr "Adını değiştir" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1618 -msgid "Selection: " -msgstr "Işaretli olan :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:216 -msgid "Foundry:" -msgstr "Kök :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:217 -msgid "Family:" -msgstr "Aile :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:218 -msgid "Weight:" -msgstr "En :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -msgid "Slant:" -msgstr "Eğilim :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:220 -msgid "Set Width:" -msgstr "Enini belirle :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:221 -msgid "Add Style:" -msgstr "Yapı ekle :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:222 -msgid "Pixel Size:" -msgstr "Piksel boyutu :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:223 -msgid "Point Size:" -msgstr "Nokta boyutu :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:224 -msgid "Resolution X:" -msgstr "X çözünürlülüğü :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:225 -msgid "Resolution Y:" -msgstr "Y çözünürlülüğü :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:226 -msgid "Spacing:" -msgstr "Boşluk :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:227 -msgid "Average Width:" -msgstr "Ortalama en :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:228 -msgid "Charset:" -msgstr "Yazı sınıfı :" - -#. Number of internationalized titles here must match number -#. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:472 -msgid "Font Property" -msgstr "Yazı tipi özellikleri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:473 -msgid "Requested Value" -msgstr "Istenilen değer" - -#: gtk/gtkfontsel.c:474 -msgid "Actual Value" -msgstr "Şu anki değer" - -#: gtk/gtkfontsel.c:507 -msgid "Font" -msgstr "Yazı tipi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 -msgid "Font:" -msgstr "Yazı tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:522 -msgid "Font Style:" -msgstr "Yazı tipi yapısı :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:527 -msgid "Size:" -msgstr "Boyut :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 -msgid "Reset Filter" -msgstr "Filtraları geriye al" - -#: gtk/gtkfontsel.c:673 -msgid "Metric:" -msgstr "Metrik :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:677 -msgid "Points" -msgstr "Nokta" - -#: gtk/gtkfontsel.c:684 -msgid "Pixels" -msgstr "Piksel" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:700 -msgid "Preview:" -msgstr "Ön görünüm :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:729 -msgid "Font Information" -msgstr "Yazı tipi bilgileri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:762 -msgid "Requested Font Name:" -msgstr "Istenilen yazı tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:773 -msgid "Actual Font Name:" -msgstr "Şu anki yazı tipi :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:784 -#, c-format -msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -msgstr "%i yazı tipi bulundu , bunların %i yapısı var ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:799 -msgid "Filter" -msgstr "Filtra" - -#: gtk/gtkfontsel.c:812 -msgid "Font Types:" -msgstr "Yazı tipleri:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:820 -msgid "Bitmap" -msgstr "Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:826 -msgid "Scalable" -msgstr "Yeniden boyutlanabilir" - -#: gtk/gtkfontsel.c:832 -msgid "Scaled Bitmap" -msgstr "Boyutlanabilir Bitmap" - -#: gtk/gtkfontsel.c:903 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 -msgid "(nil)" -msgstr "(nil)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 -msgid "regular" -msgstr "normal" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 -msgid "italic" -msgstr "eğik" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 -msgid "oblique" -msgstr "eğri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 -msgid "reverse italic" -msgstr "ters tarafa eğik" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 -msgid "reverse oblique" -msgstr "ters tarafa eğri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 -msgid "other" -msgstr "öbürküleri" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1244 -msgid "[M]" -msgstr "[M]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1245 -msgid "[C]" -msgstr "[C]" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 -msgid "The selected font is not available." -msgstr "Seçilen yazı tipine ulaşılamıyor ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 -msgid "The selected font is not a valid font." -msgstr "Seçilen yazı tipi geçerli değil ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1860 -msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Bu bir 2 byte yazı tipidir ve bu sistemde doğru gösterilmeyebilir ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tanınmıyor)" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1993 -msgid "roman" -msgstr "roman" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2005 -msgid "proportional" -msgstr "bağdaşlı" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2006 -msgid "monospaced" -msgstr "belirli" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2007 -msgid "char cell" -msgstr "harf hücresi" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2207 -msgid "Font: (Filter Applied)" -msgstr "Bu yazı tipine filtra uygulandı" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2680 -msgid "heavy" -msgstr "ağır" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2682 -msgid "extrabold" -msgstr "çok kalın" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2684 -msgid "bold" -msgstr "kalın" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2687 -msgid "demibold" -msgstr "orta şekerli" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2690 -msgid "medium" -msgstr "vasat" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2692 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2694 -msgid "light" -msgstr "hafif" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2696 -msgid "extralight" -msgstr "çok hafif" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2698 -msgid "thin" -msgstr "ince" - -#: gtk/gtkfontsel.c:2875 -msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "MAX_FONTS sınırı aşıldı . Bazı yazı tipleri gösterilmayabilir ." - -#: gtk/gtkfontsel.c:3729 -msgid "Apply" -msgstr "Uygula" - -#: gtk/gtkfontsel.c:3751 -msgid "Font Selection" -msgstr "Yazı tipi seçimi" - -#: gtk/gtkgamma.c:396 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: gtk/gtkgamma.c:403 -msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma değeri" - -#. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 -msgid "Input" -msgstr "Içerim" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:208 -msgid "No input devices" -msgstr "Içerim yagıtları yok" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Device:" -msgstr "Aygıt :" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 -msgid "Disabled" -msgstr "Kaptıldı" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 -msgid "Screen" -msgstr "Ekran" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 -msgid "Window" -msgstr "Pencere" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:277 -msgid "Mode: " -msgstr ":" - -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:307 -msgid "Axes" -msgstr "Eksenler" - -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:323 -msgid "Keys" -msgstr "Tuşlar" - -#. We create the save button in any case, so that clients can -#. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:345 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:500 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:501 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:502 -msgid "Pressure" -msgstr "Baskı" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:503 -msgid "X Tilt" -msgstr "X eğilimi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:504 -msgid "Y Tilt" -msgstr "Y eğilimi" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:544 -msgid "none" -msgstr "yok" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 -msgid "(disabled)" -msgstr "(kapatıldı)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:692 -msgid "clear" -msgstr "sil" - -#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "%u'nci sayfa" - -#: gtk/gtkrc.c:1611 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" - -#: gtk/gtkrc.c:1614 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" - -#: gtk/gtkthemes.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," - -#: gtk/gtktipsquery.c:180 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Yardımı yok ---" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-10 17:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-10 17:38+02:00\n" +"Last-Translator: Fatih Demir \n" +"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# gtk/gtkcolorsel.c:213 +#: gtk/gtkcolorsel.c:221 +msgid "Hue:" +msgstr "Doygu:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:214 +#: gtk/gtkcolorsel.c:222 +msgid "Saturation:" +msgstr "Dolgunluk :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:215 +#: gtk/gtkcolorsel.c:223 +msgid "Value:" +msgstr "Değer:" + +# gtk/gtkcolorsel.c:216 +#: gtk/gtkcolorsel.c:224 +msgid "Red:" +msgstr "Kırmızı :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:217 +#: gtk/gtkcolorsel.c:225 +msgid "Green:" +msgstr "Yeşil :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:218 +#: gtk/gtkcolorsel.c:226 +msgid "Blue:" +msgstr "Mavi :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:219 +#: gtk/gtkcolorsel.c:227 +msgid "Opacity:" +msgstr "Gözükürlük :" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722 +# gtk/gtkgamma.c:416 +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785 +#: gtk/gtkgamma.c:415 +msgid "OK" +msgstr "Oldu" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +# gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735 +# gtk/gtkgamma.c:424 +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798 +#: gtk/gtkgamma.c:423 +msgid "Cancel" +msgstr "Çık" + +# gtk/gtkcolorsel.c:1679 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +# gtk/gtkfilesel.c:520 +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:514 +msgid "Directories" +msgstr "Dizinler" + +# gtk/gtkfilesel.c:539 +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:533 +msgid "Files" +msgstr "Dosyalar" + +# gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "%s dizini okunamıyor " + +# gtk/gtkfilesel.c:641 +#: gtk/gtkfilesel.c:635 +msgid "Create Dir" +msgstr "Bir dizin yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Delete File" +msgstr "Dosyayı sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133 +msgid "Rename File" +msgstr "Adını değiştir" + +# gtk/gtkfilesel.c:827 +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:822 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +# gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Kapat" + +# gtk/gtkfilesel.c:920 +#: gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Create Directory" +msgstr "Bir dizin yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:934 +msgid "Directory name:" +msgstr "Dizin :" + +# gtk/gtkfilesel.c:947 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + +# gtk/gtkfilesel.c:1051 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +# gtk/gtkfilesel.c:1166 +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +msgid "Rename" +msgstr "Adını değiştir" + +# gtk/gtkfilesel.c:1618 +#: gtk/gtkfilesel.c:1621 +msgid "Selection: " +msgstr "Işaretli olan :" + +# gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Foundry:" +msgstr "Kök :" + +# gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Family:" +msgstr "Aile :" + +# gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Weight:" +msgstr "En :" + +# gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Slant:" +msgstr "Eğilim :" + +# gtk/gtkfontsel.c:220 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Set Width:" +msgstr "Enini belirle :" + +# gtk/gtkfontsel.c:221 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Add Style:" +msgstr "Yapı ekle :" + +# gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Piksel boyutu :" + +# gtk/gtkfontsel.c:223 +#: gtk/gtkfontsel.c:223 +msgid "Point Size:" +msgstr "Nokta boyutu :" + +# gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "Resolution X:" +msgstr "X çözünürlülüğü :" + +# gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Y çözünürlülüğü :" + +# gtk/gtkfontsel.c:226 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 +msgid "Spacing:" +msgstr "Boşluk :" + +# gtk/gtkfontsel.c:227 +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +msgid "Average Width:" +msgstr "Ortalama en :" + +# gtk/gtkfontsel.c:228 +#: gtk/gtkfontsel.c:228 +msgid "Charset:" +msgstr "Yazı sınıfı :" + +# gtk/gtkfontsel.c:472 +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:472 +msgid "Font Property" +msgstr "Yazı tipi özellikleri" + +# gtk/gtkfontsel.c:473 +#: gtk/gtkfontsel.c:473 +msgid "Requested Value" +msgstr "Istenilen değer" + +# gtk/gtkfontsel.c:474 +#: gtk/gtkfontsel.c:474 +msgid "Actual Value" +msgstr "Şu anki değer" + +# gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Font" +msgstr "Yazı tipi" + +# gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461 +msgid "Font:" +msgstr "Yazı tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:522 +#: gtk/gtkfontsel.c:522 +msgid "Font Style:" +msgstr "Yazı tipi yapısı :" + +# gtk/gtkfontsel.c:527 +#: gtk/gtkfontsel.c:527 +msgid "Size:" +msgstr "Boyut :" + +# gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Filtraları geriye al" + +# gtk/gtkfontsel.c:673 +#: gtk/gtkfontsel.c:673 +msgid "Metric:" +msgstr "Metrik :" + +# gtk/gtkfontsel.c:677 +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Points" +msgstr "Nokta" + +# gtk/gtkfontsel.c:684 +#: gtk/gtkfontsel.c:684 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +# gtk/gtkfontsel.c:700 +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:700 +msgid "Preview:" +msgstr "Ön görünüm :" + +# gtk/gtkfontsel.c:729 +#: gtk/gtkfontsel.c:729 +msgid "Font Information" +msgstr "Yazı tipi bilgileri" + +# gtk/gtkfontsel.c:762 +#: gtk/gtkfontsel.c:762 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Istenilen yazı tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:773 +#: gtk/gtkfontsel.c:773 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Şu anki yazı tipi :" + +# gtk/gtkfontsel.c:784 +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i yazı tipi bulundu , bunların %i yapısı var ." + +# gtk/gtkfontsel.c:799 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Filter" +msgstr "Filtra" + +# gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Font Types:" +msgstr "Yazı tipleri:" + +# gtk/gtkfontsel.c:820 +#: gtk/gtkfontsel.c:820 +msgid "Bitmap" +msgstr "Bitmap" + +# gtk/gtkfontsel.c:826 +#: gtk/gtkfontsel.c:826 +msgid "Scalable" +msgstr "Yeniden boyutlanabilir" + +# gtk/gtkfontsel.c:832 +#: gtk/gtkfontsel.c:832 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Boyutlanabilir Bitmap" + +# gtk/gtkfontsel.c:903 +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "*" + +# gtk/gtkfontsel.c:1228 +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "(nil)" + +# gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700 +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730 +msgid "regular" +msgstr "normal" + +# gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023 +msgid "italic" +msgstr "eğik" + +# gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024 +msgid "oblique" +msgstr "eğri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025 +msgid "reverse italic" +msgstr "ters tarafa eğik" + +# gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026 +msgid "reverse oblique" +msgstr "ters tarafa eğri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027 +msgid "other" +msgstr "öbürküleri" + +# gtk/gtkfontsel.c:1244 +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "[M]" + +# gtk/gtkfontsel.c:1245 +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "[C]" + +# gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1811 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Seçilen yazı tipine ulaşılamıyor ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1817 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Seçilen yazı tipi geçerli değil ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1860 +#: gtk/gtkfontsel.c:1878 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Bu bir 2 byte yazı tipidir ve bu sistemde doğru gösterilmeyebilir ." + +# gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(tanınmıyor)" + +# gtk/gtkfontsel.c:1993 +#: gtk/gtkfontsel.c:2022 +msgid "roman" +msgstr "roman" + +# gtk/gtkfontsel.c:2005 +#: gtk/gtkfontsel.c:2034 +msgid "proportional" +msgstr "bağdaşlı" + +# gtk/gtkfontsel.c:2006 +#: gtk/gtkfontsel.c:2035 +msgid "monospaced" +msgstr "belirli" + +# gtk/gtkfontsel.c:2007 +#: gtk/gtkfontsel.c:2036 +msgid "char cell" +msgstr "harf hücresi" + +# gtk/gtkfontsel.c:2207 +#: gtk/gtkfontsel.c:2236 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Bu yazı tipine filtra uygulandı" + +# gtk/gtkfontsel.c:2680 +#: gtk/gtkfontsel.c:2710 +msgid "heavy" +msgstr "ağır" + +# gtk/gtkfontsel.c:2682 +#: gtk/gtkfontsel.c:2712 +msgid "extrabold" +msgstr "çok kalın" + +# gtk/gtkfontsel.c:2684 +#: gtk/gtkfontsel.c:2714 +msgid "bold" +msgstr "kalın" + +# gtk/gtkfontsel.c:2687 +#: gtk/gtkfontsel.c:2717 +msgid "demibold" +msgstr "orta şekerli" + +# gtk/gtkfontsel.c:2690 +#: gtk/gtkfontsel.c:2720 +msgid "medium" +msgstr "vasat" + +# gtk/gtkfontsel.c:2692 +#: gtk/gtkfontsel.c:2722 +msgid "normal" +msgstr "normal" + +# gtk/gtkfontsel.c:2694 +#: gtk/gtkfontsel.c:2724 +msgid "light" +msgstr "hafif" + +# gtk/gtkfontsel.c:2696 +#: gtk/gtkfontsel.c:2726 +msgid "extralight" +msgstr "çok hafif" + +# gtk/gtkfontsel.c:2698 +#: gtk/gtkfontsel.c:2728 +msgid "thin" +msgstr "ince" + +# gtk/gtkfontsel.c:2875 +#: gtk/gtkfontsel.c:2905 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "MAX_FONTS sınırı aşıldı . Bazı yazı tipleri gösterilmayabilir ." + +# gtk/gtkfontsel.c:3729 +#: gtk/gtkfontsel.c:3792 +msgid "Apply" +msgstr "Uygula" + +# gtk/gtkfontsel.c:3751 +#: gtk/gtkfontsel.c:3814 +msgid "Font Selection" +msgstr "Yazı tipi seçimi" + +# gtk/gtkgamma.c:396 +#: gtk/gtkgamma.c:395 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +# gtk/gtkgamma.c:403 +#: gtk/gtkgamma.c:402 +msgid "Gamma value" +msgstr "Gamma değeri" + +# gtk/gtkinputdialog.c:200 +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Içerim" + +# gtk/gtkinputdialog.c:208 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Içerim yagıtları yok" + +# gtk/gtkinputdialog.c:237 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Aygıt :" + +# gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Kaptıldı" + +# gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Ekran" + +# gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Pencere" + +# gtk/gtkinputdialog.c:277 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr ":" + +# gtk/gtkinputdialog.c:307 +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "Eksenler" + +# gtk/gtkinputdialog.c:323 +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Tuşlar" + +# gtk/gtkinputdialog.c:345 +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +# gtk/gtkinputdialog.c:500 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "X" + +# gtk/gtkinputdialog.c:501 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +# gtk/gtkinputdialog.c:502 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Baskı" + +# gtk/gtkinputdialog.c:503 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "X eğilimi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:504 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Y eğilimi" + +# gtk/gtkinputdialog.c:544 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "yok" + +# gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(kapatıldı)" + +# gtk/gtkinputdialog.c:692 +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "sil" + +# gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "%u'nci sayfa" + +# gtk/gtkrc.c:1611 +#: gtk/gtkrc.c:1785 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı . Satır %d" + +# gtk/gtkrc.c:1614 +#: gtk/gtkrc.c:1788 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "\"%s\" resimini pixmap_path'da bulunamadı" + +# gtk/gtkthemes.c:103 +#: gtk/gtkthemes.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Yüklenebilir \"%s\" modülü module_path'da bulunamadı ," + +# gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Yardımı yok ---"