Updated German translation

(cherry picked from commit 5e5372ce74)
This commit is contained in:
Wolfgang Stöggl 2016-03-25 18:20:27 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent ea21ee3039
commit db93386f23

View File

@ -14,7 +14,7 @@
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2009.
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2010-2013.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011-2012, 2014-2015.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2011-2012, 2014-2016.
# Hendrik Knackstedt <hendrik.knackstedt@t-online.de>, 2011.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
@ -23,16 +23,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-20 12:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-25 12:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181
#: gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159
@ -124,10 +124,8 @@ msgid "Seat"
msgstr "Platz"
#: gdk/gdkdevice.c:302 gdk/gdkdevice.c:303
#, fuzzy
#| msgid "Number of columns"
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr "Spaltenanzahl"
msgstr "Anzahl gleichzeitiger Berührungen"
#: gdk/gdkdevicemanager.c:182
msgid "Display for the device manager"
@ -3751,7 +3749,7 @@ msgstr "Auto-Vervollständigung"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Soll der übliche Präfix automatisch eingefügt werden?"
msgstr "Soll das übliche Präfix automatisch eingefügt werden?"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
@ -7506,10 +7504,8 @@ msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Soll eine Eingabemarke im Text dargestellt werden?"
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
#, fuzzy
#| msgid "Accelerator key"
msgid "Accelerator"
msgstr "Tastaturkürzel"
msgstr "Kürzel"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
msgid "View"
@ -7517,15 +7513,13 @@ msgstr "Ansicht"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572
#, fuzzy
#| msgid "Accelerator Group"
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Tastenkürzelgruppe"
msgstr "Kürzelgrößen-Gruppe"
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:586
msgid "Title Size Group"
msgstr ""
msgstr "Titelgrößen-Gruppe"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:718
msgid "Section Name"
@ -7541,7 +7535,7 @@ msgstr "Maximale Höhe"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:491
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "DDie Zugriffstasten für Kürzel des Typs »Accelerator«"
msgstr "Die Zugriffstasten für Kürzel des Typs »Accelerator«"
# Bin mir nicht sicher, ob man »Other Gesture« hier übersetzen darf.
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:505