diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 085471b596..8cfa640ca0 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -29,16 +29,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-27 14:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-26 17:08-0300\n" -"Last-Translator: Matheus Barbosa \n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-27 22:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-28 11:45-0300\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-DL-Team: pt_BR\n" "X-DL-Module: gtk\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Não foi possível fornecer o conteúdo como “%s”" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Não foi possível fornecer o conteúdo como %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434 +#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "O backend não oferece suporte a OpenGL" @@ -135,27 +135,27 @@ msgstr "Não há suporte a arrastar e soltar de outros aplicativos." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Nenhum formato compatível para transferir conteúdo de transferência." -#: gdk/gdkglcontext.c:336 +#: gdk/gdkglcontext.c:332 msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs" msgstr "A implementação de EGL não suporta APIs permitidas" -#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 +#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616 #: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Não foi possível criar um contexto GL" -#: gdk/gdkglcontext.c:1270 +#: gdk/gdkglcontext.c:1273 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Tudo menos OpenGL ES desabilitado via GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1279 +#: gdk/gdkglcontext.c:1282 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "O aplicativo não é compatível com a API %s" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1800 +#: gdk/gdkglcontext.c:1803 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Tentando usar %s, mas %s já está em uso" @@ -546,17 +546,17 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Erro ao interpretar arquivo de imagem JPEG (%s)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Espaço de cor JPEG não suportado (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "Memória insuficiente para o tamanho da imagem %ux%u" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "A leitura dos dados falhou na linha %d" #: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051 #: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 msgid "No compatible transfer format found" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "Um arquivo com esse nome já existe" #: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 #: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823 -#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248 +#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/inspector/recorder.c:1706 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "%d:%02d" msgstr "%d:%02d" #: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227 +#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3564,12 +3564,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:6214 +#: gtk/gtkwindow.c:6135 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Você deseja usar Inspetor GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6216 +#: gtk/gtkwindow.c:6137 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "" "modifique o estado interno de qualquer aplicativo GTK. Usá-lo pode fazer que " "o aplicativo se encerre ou falhe." -#: gtk/gtkwindow.c:6221 +#: gtk/gtkwindow.c:6142 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Não mostre essa mensagem novamente" @@ -3767,47 +3767,47 @@ msgstr "Classes de estilo" msgid "CSS Property" msgstr "Propriedade CSS" -#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389 +#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gtk/inspector/general.c:318 +#: gtk/inspector/general.c:339 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "Desativada" -#: gtk/inspector/general.c:319 +#: gtk/inspector/general.c:340 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: gtk/inspector/general.c:390 +#: gtk/inspector/general.c:411 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gtk/inspector/general.c:441 +#: gtk/inspector/general.c:462 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443 +#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Desativada" -#: gtk/inspector/general.c:499 +#: gtk/inspector/general.c:520 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501 +#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Nenhuma" -#: gtk/inspector/general.c:771 +#: gtk/inspector/general.c:792 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "Contexto de IM é codificado por GTK_IM_MODULE" @@ -3835,39 +3835,47 @@ msgstr "Backend de mídia" msgid "Input Method" msgstr "Método de entrada" -#: gtk/inspector/general.ui:201 +#: gtk/inspector/general.ui:202 +msgid "Application ID" +msgstr "ID do aplicativo" + +#: gtk/inspector/general.ui:228 +msgid "Resource Path" +msgstr "Caminho de recursos" + +#: gtk/inspector/general.ui:268 msgid "Prefix" msgstr "Prefixo" -#: gtk/inspector/general.ui:403 +#: gtk/inspector/general.ui:470 msgid "Display" msgstr "Vídeo" -#: gtk/inspector/general.ui:430 +#: gtk/inspector/general.ui:497 msgid "RGBA Visual" msgstr "Visual RGBA" -#: gtk/inspector/general.ui:456 +#: gtk/inspector/general.ui:523 msgid "Composited" msgstr "Composto" -#: gtk/inspector/general.ui:508 +#: gtk/inspector/general.ui:575 msgid "GL Version" msgstr "Versão GL" -#: gtk/inspector/general.ui:558 +#: gtk/inspector/general.ui:625 msgid "GL Vendor" msgstr "Fornecedor GL" -#: gtk/inspector/general.ui:598 +#: gtk/inspector/general.ui:665 msgid "Vulkan Device" msgstr "Dispositivo Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:625 +#: gtk/inspector/general.ui:692 msgid "Vulkan API version" msgstr "Versão de API Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:652 +#: gtk/inspector/general.ui:719 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Versão de driver Vulkan"