diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e0c2cb7230..c02e30913e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 23:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-27 23:18+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-27 11:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:30+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "FLAGS" msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "GDK debugging flags to unset" -#: gdk/gdkwindow.c:2737 +#: gdk/gdkwindow.c:2770 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG" @@ -663,15 +663,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:409 msgid "Minimize" msgstr "מזעור" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:432 msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:432 msgid "Restore" msgstr "שחזור" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "הצבע שנבחר." msgid "_Save color here" msgstr "_שמירת הצבע כאן" -#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694 +#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”" @@ -1214,13 +1214,13 @@ msgstr "" #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6310 gtk/gtkmessagedialog.c:942 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12098 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:131 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -1263,12 +1263,12 @@ msgid "_Preview:" msgstr "_תצוגה מקדימה:" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:61 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:56 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12099 #: gtk/inspector/classes-list.c:127 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Output to this directory instead of cwd" msgid "Invalid size %s\n" msgstr "Invalid size %s\n" -#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:540 +#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591 #, c-format msgid "Can't load file: %s\n" msgstr "Can't load file: %s\n" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" "תכנית זו מופצת ללא שום אחריות.\n" "ניתן לבקר בכתובת %s לפרטים." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:285 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221 msgid "License" msgstr "רישיון" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "_License" msgstr "_רישיון" #: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:155 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:150 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "אומנות על ידי" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:164 +#: gtk/gtkaccellabel.c:165 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:170 +#: gtk/gtkaccellabel.c:171 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:176 +#: gtk/gtkaccellabel.c:177 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:795 +#: gtk/gtkaccellabel.c:828 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:808 +#: gtk/gtkaccellabel.c:841 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1647,22 +1647,22 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:822 +#: gtk/gtkaccellabel.c:855 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "מטה" -#: gtk/gtkaccellabel.c:839 +#: gtk/gtkaccellabel.c:872 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "רווח" -#: gtk/gtkaccellabel.c:842 +#: gtk/gtkaccellabel.c:875 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "לוכסן אחורי" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:292 +#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295 msgid "Other application…" msgstr "יישום אחר…" @@ -1752,32 +1752,32 @@ msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel" msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "ייתכן שהטקסט לא יופיע בתוך <%s>" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:89 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:97 #, c-format msgid "Packing property %s::%s not found\n" msgstr "Packing property %s::%s not found\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:91 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:99 #, c-format msgid "Cell property %s::%s not found\n" msgstr "Cell property %s::%s not found\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:93 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:101 #, c-format msgid "Property %s::%s not found\n" msgstr "Property %s::%s not found\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:101 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:109 #, c-format -msgid "Couldn't parse value: %s\n" -msgstr "Couldn't parse value: %s\n" +msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" +msgstr "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:561 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:612 #, c-format msgid "Can't parse file: %s\n" msgstr "Can't parse file: %s\n" -#: gtk/gtk-builder-tool.c:732 +#: gtk/gtk-builder-tool.c:783 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "calendar:week_start:0" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1862 +#: gtk/gtkcalendar.c:1861 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" msgstr "2000" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571 +#: gtk/gtkcalendar.c:1892 gtk/gtkcalendar.c:2570 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437 +#: gtk/gtkcalendar.c:1924 gtk/gtkcalendar.c:2436 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "%d" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2216 +#: gtk/gtkcalendar.c:2215 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -2208,44 +2208,44 @@ msgstr "_ימין:" msgid "Paper Margins" msgstr "שולי נייר" -#: gtk/gtkentry.c:9654 gtk/gtklabel.c:6619 gtk/gtktextview.c:9363 +#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9381 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9367 +#: gtk/gtkentry.c:9641 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9385 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9369 +#: gtk/gtkentry.c:9645 gtk/gtklabel.c:6622 gtk/gtktextview.c:9387 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6623 gtk/gtktextview.c:9372 +#: gtk/gtkentry.c:9648 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6624 gtk/gtktextview.c:9390 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" -#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtklabel.c:6632 gtk/gtktextview.c:9386 +#: gtk/gtkentry.c:9659 gtk/gtklabel.c:6633 gtk/gtktextview.c:9404 msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" -#: gtk/gtkentry.c:9854 gtk/gtktextview.c:9596 +#: gtk/gtkentry.c:9837 gtk/gtktextview.c:9614 msgid "Select all" msgstr "בחירת הכול" -#: gtk/gtkentry.c:9857 gtk/gtktextview.c:9599 +#: gtk/gtkentry.c:9840 gtk/gtktextview.c:9617 msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9602 +#: gtk/gtkentry.c:9843 gtk/gtktextview.c:9620 msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9605 +#: gtk/gtkentry.c:9846 gtk/gtktextview.c:9623 msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#: gtk/gtkentry.c:10950 +#: gtk/gtkentry.c:10932 msgid "Caps Lock is on" msgstr "ה־Caps Lock פעיל" @@ -2262,8 +2262,8 @@ msgid "(None)" msgstr "(ללא)" #. Open item is always present -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3349 -#: gtk/gtkplacesview.c:1602 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3430 +#: gtk/gtkplacesview.c:1619 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -2431,8 +2431,8 @@ msgstr "ה_עתקת מיקום" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_הוספה לסימניות" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2448 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2468 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" @@ -2457,116 +2457,116 @@ msgid "Sort _Folders before Files" msgstr "סידור _תיקיות לפני קבצים" #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2567 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128 msgid "Location" msgstr "מיקום" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2653 msgid "_Name:" msgstr "_שם:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3274 msgid "Searching" msgstr "בחיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3279 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3293 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "מחפש ב־%s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3303 msgid "Enter location" msgstr "הזנת מיקום" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305 msgid "Enter location or URL" msgstr "הזנת מיקום או כתובת" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7224 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234 msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4621 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "לא ניתן לקרוא את התוכן של %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4625 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "לא ניתן לקרוא את תכני התיקייה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4743 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4745 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4749 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757 msgid "%-e %b" msgstr "%-e ב%b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4761 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e ב%b %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/prop-editor.c:1569 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkplacessidebar.c:915 msgid "Home" msgstr "תיקיית הבית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5526 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "לא ניתן לשנות תיקייה כיוון שהיא איננה מקומית" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6303 gtk/gtkprintunixdialog.c:656 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "כבר קיים קובץ בשם „%s“. האם להחליפו?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6306 gtk/gtkprintunixdialog.c:660 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "הקובץ כבר קיים תחת „%s“. החלפתו תגרום לאיבוד תוכנו." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6311 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 msgid "_Replace" msgstr "ה_חלפה" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6521 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "אין לך גישה לתיקייה המסוימת." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7135 msgid "Could not start the search process" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7136 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "התכנית לא הצליחה ליצור חיבור אל סוכן האינדקס. יש לוודא כי הוא פעיל." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7148 msgid "Could not send the search request" msgstr "לא ניתן לשלוח את בקשת החיפוש" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7441 msgid "Accessed" msgstr "נצפה לאחרונה" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "נצפה לאחרונה" #. * token for the fake “File System” volume. So, we’ll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:47 +#: gtk/gtkfilesystem.c:48 msgid "File System" msgstr "מערכת קבצים" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "בחירת גופן" #: gtk/gtkfontbutton.c:1213 gtk/inspector/general.c:226 #: gtk/inspector/general.c:227 gtk/inspector/gestures.c:128 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1200 gtk/inspector/size-groups.c:252 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "None" msgstr "ללא" @@ -2603,11 +2603,11 @@ msgstr "ללא" msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "OpenGL context creation failed" -#: gtk/gtkheaderbar.c:385 +#: gtk/gtkheaderbar.c:388 msgid "Application menu" msgstr "תפריט יישום" -#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705 +#: gtk/gtkheaderbar.c:450 gtk/gtkwindow.c:8688 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2620,12 +2620,12 @@ msgstr "Icon '%s' not present in theme %s" msgid "Failed to load icon" msgstr "טעינת הסמל נכשלה" -#: gtk/gtkimmodule.c:534 +#: gtk/gtkimmodule.c:530 msgctxt "input method menu" msgid "Simple" msgstr "פשוט" -#: gtk/gtkimmodule.c:550 +#: gtk/gtkimmodule.c:546 msgctxt "input method menu" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -2660,12 +2660,12 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6600 +#: gtk/gtklabel.c:6601 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6609 +#: gtk/gtklabel.c:6610 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "מעטפת Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "לא ניתן לסיים את התהליך בעל המזהה %d: ‏%s" -#: gtk/gtknotebook.c:5172 gtk/gtknotebook.c:7903 +#: gtk/gtknotebook.c:5153 gtk/gtknotebook.c:7882 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "עמוד %u" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "הגדרות עמוד" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/gtkpathbar.c:1627 +#: gtk/gtkpathbar.c:1587 msgid "File System Root" msgstr "שורש מערכת הקבצים" @@ -3013,187 +3013,187 @@ msgid "Show other locations" msgstr "הצגת מיקומים אחרים" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2097 gtk/gtkplacessidebar.c:3369 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3450 msgid "_Start" msgstr "ה_תחלה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2098 gtk/gtkplacessidebar.c:3370 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 gtk/gtkplacessidebar.c:3451 msgid "_Stop" msgstr "_עצירה" #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2105 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2107 msgid "_Power On" msgstr "לה_פעיל" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2106 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2108 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "ה_סרת הכונן באופן בטוח" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2110 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2112 msgid "_Connect Drive" msgstr "הת_חברות לכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2111 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2113 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_ניתוק הכונן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2115 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2117 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "הפעל התקן מ_רובה כוננים" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2116 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2118 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "ע_צירת התקן מרובה כוננים" #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2123 msgid "_Unlock Device" msgstr "_שחרור ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2122 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2124 msgid "_Lock Device" msgstr "_נעילת ההתקן" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160 gtk/gtkplacessidebar.c:3130 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162 gtk/gtkplacessidebar.c:3198 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "לא ניתן להפעיל את „%s” " -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2190 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2192 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "לא ניתן לגשת אל „%s“" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2391 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2393 msgid "This name is already taken" msgstr "שם זה כבר בשימוש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2442 gtk/inspector/actions.ui:52 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2462 gtk/inspector/actions.ui:52 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498 msgid "Name" msgstr "שם" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2594 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2662 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "לא ניתן לנתק את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2847 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "לא ניתן לעצור את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2876 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2944 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "לא ניתן לשלוף את „%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2905 gtk/gtkplacessidebar.c:2934 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2973 gtk/gtkplacessidebar.c:3002 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "לא ניתן לשלוף את %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3082 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3150 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "לא ניתן לתשאל את „%s” מהם השינויים במדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3352 gtk/gtkplacesview.c:1612 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1629 msgid "Open in New _Tab" msgstr "פתיחה ב_לשונית חדשה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3355 gtk/gtkplacesview.c:1623 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3436 gtk/gtkplacesview.c:1640 msgid "Open in New _Window" msgstr "פתיחה ב_חלון חדש" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3359 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3440 msgid "_Add Bookmark" msgstr "הו_ספה לסימניות" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3360 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3441 msgid "_Remove" msgstr "_הסרה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3442 msgid "Rename…" msgstr "שינוי שם…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3365 gtk/gtkplacesview.c:1657 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3446 gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Mount" msgstr "_עיגון" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3366 gtk/gtkplacesview.c:1647 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3447 gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "_Unmount" msgstr "_ניתוק" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3448 msgid "_Eject" msgstr "_שליפה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3449 msgid "_Detect Media" msgstr "_זיהוי מדיה" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3817 gtk/gtkplacesview.c:1064 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3898 gtk/gtkplacesview.c:1072 msgid "Computer" msgstr "מחשב" -#: gtk/gtkplacesview.c:888 +#: gtk/gtkplacesview.c:900 msgid "Searching for network locations" msgstr "מחפש מיקומי רשת" -#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#: gtk/gtkplacesview.c:907 msgid "No network locations found" msgstr "לא נמצאות מיקומי רשת" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1171 gtk/gtkplacesview.c:1215 gtk/gtkplacesview.c:1266 +#: gtk/gtkplacesview.c:1182 gtk/gtkplacesview.c:1226 gtk/gtkplacesview.c:1277 msgid "Unable to access location" msgstr "לא ניתן לגשת למיקום" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263 +#: gtk/gtkplacesview.c:1199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224 msgid "Con_nect" msgstr "ה_תחברות" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1325 +#: gtk/gtkplacesview.c:1340 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "לא ניתן לנתק את הכרך" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1407 +#: gtk/gtkplacesview.c:1422 msgid "Cance_l" msgstr "_ביטול" -#: gtk/gtkplacesview.c:1647 +#: gtk/gtkplacesview.c:1664 msgid "_Disconnect" msgstr "_התנתקות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1657 +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Connect" msgstr "_התחברות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1822 +#: gtk/gtkplacesview.c:1839 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "לא ניתן לקבל את מיקום השרת המרוחק" -#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 +#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 msgid "Networks" msgstr "רשתות" -#: gtk/gtkplacesview.c:1941 gtk/gtkplacesview.c:1950 +#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967 msgid "On This Computer" msgstr "על מחשב זה" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 msgid "Disconnect" msgstr "התנתקות" -#: gtk/gtkplacesviewrow.c:325 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73 +#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:58 msgid "Unmount" msgstr "ניתוק" @@ -3374,42 +3374,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5271 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3102 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5275 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5272 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5276 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5273 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3104 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5277 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5274 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל" #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3108 gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5354 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351 msgid "Page Ordering" msgstr "סדר דפים" @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "מלמטה למעלה" msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#: gtk/gtkprogressbar.c:448 +#: gtk/gtkprogressbar.c:449 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3741,12 +3741,12 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:12097 +#: gtk/gtkwindow.c:12086 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "האם ברצונך להשתמש במפקח GTK+‎?" -#: gtk/gtkwindow.c:12099 +#: gtk/gtkwindow.c:12088 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "" "מפקח GTK+‎ הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום " "GTK+‎. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס." -#: gtk/gtkwindow.c:12104 +#: gtk/gtkwindow.c:12093 msgid "Don't show this message again" msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" @@ -3963,23 +3963,23 @@ msgstr "כלל נגישות" msgid "Accessible name" msgstr "שמות נגישות" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:541 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:543 msgid "Accessible description" msgstr "פרטי נגישות" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:575 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:577 msgid "Mapped" msgstr "ממופה" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:611 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:613 msgid "Realized" msgstr "מימוש" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:647 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:649 msgid "Is Toplevel" msgstr "עליון" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:683 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:685 msgid "Child Visible" msgstr "ילד נראה" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "נתיב" msgid "Count" msgstr "מונה" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224 +#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222 msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "הצגת כל המשאבים" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. #: gtk/inspector/window.ui:257 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304 msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" @@ -5316,11 +5316,11 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:175 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148 msgid "About" msgstr "על אודות" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:248 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188 msgid "Credits" msgstr "תודות" @@ -5332,7 +5332,7 @@ msgstr "ה_צגת כל היישומים" msgid "_Find New Applications" msgstr "_חיפוש יישומים חדשים" -#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:116 +#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:117 msgid "No applications found." msgstr "לא נמצאו יישומים." @@ -5366,15 +5366,15 @@ msgstr "הצגת הכל" msgid "Quit %s" msgstr "יציאה %s" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:79 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:74 msgid "_Next" msgstr "_הבא" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:99 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:94 msgid "_Back" msgstr "ה_קודם" -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:118 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:113 msgid "_Finish" msgstr "_סיום" @@ -5418,37 +5418,37 @@ msgstr "V" msgid "Saturation" msgstr "רוויה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68 msgid "Create Folder" msgstr "יצירת תיקייה" # hebrew note: "תיקייה" is "folder", but there is no better word for # "directory" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:262 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:260 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "מיקום מרוחק – מחפש רק בתיקייה הנוכחית" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309 msgid "No Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:325 gtk/ui/gtkplacesview.ui:219 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 gtk/ui/gtkplacesview.ui:184 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:393 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "בחירה בסוגי הקבצים שיוצגו" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:434 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432 msgid "Folder Name" msgstr "שם התיקייה" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459 msgid "_Create" msgstr "_יצירה" @@ -5464,11 +5464,11 @@ msgstr "חיפוש שם הגופן" msgid "Font Family" msgstr "משפחת הגופנים" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119 msgid "Preview text" msgstr "תצוגה מקדימה לטקסט" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186 msgid "No Fonts Found" msgstr "לא נמצאו גופנים" @@ -5509,23 +5509,23 @@ msgid "Up Path" msgstr "נתיב מעלה" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42 msgid "No recent servers found" msgstr "לא נמצאו שרתים אחרונים" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:77 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65 msgid "Recent Servers" msgstr "שרתים אחרונים" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171 msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214 msgid "Connect to _Server" msgstr "התחברות ל_שרת" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246 msgid "Enter server address…" msgstr "יש להזין כתובת שרת…" @@ -5726,11 +5726,11 @@ msgstr "צבע" msgid "Finishing" msgstr "גימור" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1317 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1341 +#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות" @@ -5762,105 +5762,105 @@ msgstr "הנמכת העצמה" msgid "Decreases the volume" msgstr "מנמיך את העצמה" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#: gtk/updateiconcache.c:1390 #, c-format msgid "Failed to write header\n" msgstr "Failed to write header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1392 +#: gtk/updateiconcache.c:1396 #, c-format msgid "Failed to write hash table\n" msgstr "Failed to write hash table\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1398 +#: gtk/updateiconcache.c:1402 #, c-format msgid "Failed to write folder index\n" msgstr "Failed to write folder index\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1406 +#: gtk/updateiconcache.c:1410 #, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" msgstr "Failed to rewrite header\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1500 +#: gtk/updateiconcache.c:1504 #, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgstr "Failed to open file %s : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1508 gtk/updateiconcache.c:1538 +#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542 #, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" msgstr "Failed to write cache file: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1548 +#: gtk/updateiconcache.c:1552 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "The generated cache was invalid.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1562 +#: gtk/updateiconcache.c:1566 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1576 +#: gtk/updateiconcache.c:1580 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" msgstr "Could not rename %s to %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1586 +#: gtk/updateiconcache.c:1590 #, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1613 +#: gtk/updateiconcache.c:1617 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Cache file created successfully.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1652 +#: gtk/updateiconcache.c:1656 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Overwrite an existing cache, even if up to date" -#: gtk/updateiconcache.c:1653 +#: gtk/updateiconcache.c:1657 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Don't check for the existence of index.theme" -#: gtk/updateiconcache.c:1654 +#: gtk/updateiconcache.c:1658 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Don't include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1655 +#: gtk/updateiconcache.c:1659 msgid "Include image data in the cache" msgstr "Include image data in the cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1656 +#: gtk/updateiconcache.c:1660 msgid "Output a C header file" msgstr "Output a C header file" -#: gtk/updateiconcache.c:1657 +#: gtk/updateiconcache.c:1661 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Turn off verbose output" -#: gtk/updateiconcache.c:1658 +#: gtk/updateiconcache.c:1662 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Validate existing icon cache" -#: gtk/updateiconcache.c:1725 +#: gtk/updateiconcache.c:1729 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "File not found: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1731 +#: gtk/updateiconcache.c:1735 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Not a valid icon cache: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1744 +#: gtk/updateiconcache.c:1748 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "No theme index file.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1748 +#: gtk/updateiconcache.c:1752 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -6132,188 +6132,188 @@ msgstr "דוחה עבודות" msgid "; " msgstr "; " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4255 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322 msgid "Two Sided" msgstr "שני צדדים" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4256 msgid "Paper Type" msgstr "סוג נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4257 msgid "Paper Source" msgstr "מקור נייר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4261 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4258 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323 msgid "Output Tray" msgstr "מגש פלט" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4262 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4259 msgid "Resolution" msgstr "רזולוציה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4263 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4260 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "סינון קדם של GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4272 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4269 msgid "One Sided" msgstr "צד אחד" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4274 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4271 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "הצד הארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4276 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4273 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "הצד הקצר (היפוך)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4278 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4280 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4288 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4275 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4277 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4285 msgid "Auto Select" msgstr "בחירה אוטומטית" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4282 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4284 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4286 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4290 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4829 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4279 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4281 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4283 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4287 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4826 msgid "Printer Default" msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4292 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4289 msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "הטמעת גופני PostScript בלבד" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4294 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4291 msgid "Convert to PS level 1" msgstr "המרה ל־PS רמה 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4296 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4293 msgid "Convert to PS level 2" msgstr "המרה ל־PS רמה 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4298 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4295 msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4331 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "חד צדדי" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4333 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "צד ארוך (תקני)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4335 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "צד קצר (היפוך)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4341 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "מגש עליון" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4343 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "מגש אמצעי" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4345 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "מגש תחתון" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4347 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "מגש צדי" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4349 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "מגש שמאלי" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "מגש ימני" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4353 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "מגש מרכזי" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4355 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "מגש אחורי" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4357 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מעלה" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4359 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "מגש עם הפנים כלפי מטה" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4361 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "מגש בעל קיבולת מוגדלת" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4363 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4360 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "מערם פלט נייר %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4365 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4362 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "התקן למיון פלט הדפסה %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4364 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "התקן למיון פלט ההדפסה שלי" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4366 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" @@ -6322,78 +6322,78 @@ msgstr "מגירת הזנת נייר %d" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266 msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5269 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5266 msgid "Low" msgstr "נמוך" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5299 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5296 msgid "Job Priority" msgstr "עדיפות המשימה" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5310 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5307 msgid "Billing Info" msgstr "נתוני חיוב" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Classified" msgstr "מסווג" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Secret" msgstr "סודי" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Top Secret" msgstr "סודי ביותר" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5325 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5322 msgid "Unclassified" msgstr "לא מסווג" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5336 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5333 msgid "Pages per Sheet" msgstr "מספר העמודים בדף" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5393 msgid "Before" msgstr "לפני" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408 msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -6401,14 +6401,14 @@ msgstr "אחרי" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5431 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5428 msgid "Print at" msgstr "זמן הדפסה" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5439 msgid "Print at time" msgstr "הדפסה בזמן" @@ -6417,17 +6417,17 @@ msgstr "הדפסה בזמן" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5484 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5481 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "מותאם אישית ‎%s‏×%s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5590 msgid "Printer Profile" msgstr "פרופיל מדפסת" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5600 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597 msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין"