Updated Swedish translation.

2004-03-09  Christian Rose  <menthos@menthos.com>

	* sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Christian Rose 2004-03-09 12:37:39 +00:00 committed by Christian Rose
parent 3446e2b353
commit e03c5efa67
2 changed files with 66 additions and 53 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2004-03-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.

115
po/sv.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-06 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 21:51+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 13:37+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ogiltigt filnamn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:636
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte hämta information om %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:647
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:660 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:676
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@ -965,15 +965,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte byta aktuell mapp till %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:890
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1295
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -982,16 +982,12 @@ msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1397 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1967
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1488
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1000,109 +996,116 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1790
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på "
"en sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1908 gtk/gtkstock.c:276
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "_Lägg till"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1918 gtk/gtkstock.c:324
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2001
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2051
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
msgid "Create _Folder"
msgstr "Skapa _mapp"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2163
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2182
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Spara i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2205
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Spara i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Skapa i _mappen:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "genvägen %s finns inte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4101
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4132
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
msgid "Today"
msgstr "Idag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4183
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
# Vi vill nog ha %m på svenska.
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4195
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4240
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@ -1111,15 +1114,15 @@ msgstr ""
"Kunde inte välja %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4341
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
msgid "Open Location"
msgstr "Öppna plats"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4390
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1306,30 +1309,30 @@ msgstr "Namnet är för långt"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1206
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:385 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Detta filsystem stöder inte montering"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:454
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:473 gtk/gtkfilesystemunix.c:1377
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1059 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)"
@ -1935,11 +1938,17 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inmatningsmetod"
#: tests/testfilechooser.c:182
#: tests/testfilechooser.c:179
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
#~ msgid "Save in _Folder:"
#~ msgstr "Spara i _mappen:"
#~ msgid "Create in _folder"
#~ msgstr "Skapa i _mappen"
#~ msgid "Could not set current folder: %s"
#~ msgstr "Kunde inte ställa in aktuell mapp: %s"