forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Swedish translation.
2004-03-09 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
parent
3446e2b353
commit
e03c5efa67
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-03-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2004-03-09 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian translation.
|
||||
|
115
po/sv.po
115
po/sv.po
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-06 21:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-06 21:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 13:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 13:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:195
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:234
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Ogiltigt filnamn: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:636
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hämta information om %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:647
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte lägga till ett bokmärke för %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:660 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4277
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\":\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:676
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@ -965,15 +965,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte byta aktuell mapp till %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:872
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:890
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@ -982,16 +982,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte skapa mappen %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1397 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1967
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1488
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det inte är en mapp."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@ -1000,109 +996,116 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte ta bort bokmärke för %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1790
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte lägga till bokmärke för %s eftersom det är ett ogiltigt namn på "
|
||||
"en sökväg."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1861
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapp"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1908 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Lägg till"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1918 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1989
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Namn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Storlek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2001
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Ändrad"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2051
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
|
||||
msgid "Create _Folder"
|
||||
msgstr "Skapa _mapp"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2163
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Namn:"
|
||||
|
||||
#. Folder combo
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2182
|
||||
msgid "Save in _Folder:"
|
||||
msgstr "Spara i _mappen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2205
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Bläddra efter andra mappar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3410
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Spara i _mappen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Skapa i _mappen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "genvägen %s finns inte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4101
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Ange namnet på den nya mappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4130
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d byte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4132
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f kB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4134
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4181
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4183
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
# Vi vill nog ha %m på svenska.
|
||||
#. FIXME: Get the right format for the locale
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4192
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
|
||||
msgid "%d/%b/%Y"
|
||||
msgstr "%Y-%m-%d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4195
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4240
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Kan inte byta till mappen du angav eftersom den är en ogiltig sökväg."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4315
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@ -1111,15 +1114,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte välja %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4341
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Öppna plats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4356
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Plats:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4390
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
|
||||
@ -1306,30 +1309,30 @@ msgstr "Namnet är för långt"
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Kunde inte konvertera filnamn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1206
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tom)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:385 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:447 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Detta filsystem stöder inte montering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:454
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:455
|
||||
msgid "Filesystem"
|
||||
msgstr "Filsystem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:473 gtk/gtkfilesystemunix.c:1377
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:476 gtk/gtkfilesystemunix.c:1401
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "fel vid hämtning av information för \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1059 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1082 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Bokmärkessparande misslyckades (%s)"
|
||||
@ -1935,11 +1938,17 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X-inmatningsmetod"
|
||||
|
||||
#: tests/testfilechooser.c:182
|
||||
#: tests/testfilechooser.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte hämta information för filen \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Save in _Folder:"
|
||||
#~ msgstr "Spara i _mappen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create in _folder"
|
||||
#~ msgstr "Skapa i _mappen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not set current folder: %s"
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte ställa in aktuell mapp: %s"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user