Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan 2021-12-18 06:29:43 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 92ca52822c
commit e0a595273a

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-17 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@ -559,8 +559,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити дані RGB з файлу ф
#: gdk/loaders/gdktiff.c:383
msgid "Could not load TIFF data"
msgstr ""
"Не вдалося завантажити дані TIFF"
msgstr "Не вдалося завантажити дані TIFF"
#: gdk/loaders/gdktiff.c:465
#, c-format
@ -2128,7 +2127,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує"
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
#: gtk/gtkwindow.c:6218 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1271
#: gtk/inspector/recorder.c:1706
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
@ -2139,7 +2138,7 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
#: gtk/inspector/recorder.c:1272
#: gtk/inspector/recorder.c:1707
msgid "_Save"
msgstr "З_берегти"
@ -3482,7 +3481,7 @@ msgstr "_Скасувати"
msgid "_Redo"
msgstr "Пов_торити"
#: gtk/gtktreeexpander.c:205
#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:278
msgid "Expand"
msgstr "Розгорнути"
@ -3566,7 +3565,8 @@ msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:124
#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155
#: gtk/inspector/recorder.ui:221
msgid "Value"
msgstr "Значення"
@ -3837,56 +3837,61 @@ msgid "Request Mode"
msgstr "Режим запиту"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:269
msgid "Measure map"
msgstr ""
"Мапа вимірювання"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
msgid "Allocation"
msgstr "Розміщення"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:298
#: gtk/inspector/misc-info.ui:357
msgid "Baseline"
msgstr "Базова лінія"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:327
#: gtk/inspector/misc-info.ui:386
msgid "Surface"
msgstr "Поверхня"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385
#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1116
#: gtk/inspector/misc-info.ui:405 gtk/inspector/misc-info.ui:444
#: gtk/inspector/misc-info.ui:483 gtk/inspector/prop-editor.c:1116
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:366
#: gtk/inspector/misc-info.ui:425
msgid "Renderer"
msgstr "Відтворювач"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:405
#: gtk/inspector/misc-info.ui:464
msgid "Frame Clock"
msgstr "Годинник кадрів"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:444
#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
msgid "Tick Callback"
msgstr "Позначити зворотний виклик"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:474
#: gtk/inspector/misc-info.ui:533
msgid "Frame Count"
msgstr "Підрахунок кадрів"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадрів"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:532
#: gtk/inspector/misc-info.ui:591
msgid "Mapped"
msgstr "Відображення"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:562
#: gtk/inspector/misc-info.ui:621
msgid "Realized"
msgstr "Спостереження"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:592
#: gtk/inspector/misc-info.ui:651
msgid "Is Toplevel"
msgstr "На верхньому рівні"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:622
#: gtk/inspector/misc-info.ui:681
msgid "Child Visible"
msgstr "Видимі діти"
@ -3994,36 +3999,41 @@ msgstr "Джерело:"
msgid "Defined At"
msgstr "Визначено в"
#: gtk/inspector/recorder.c:1242
#: gtk/inspector/recorder.c:1677
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Не вдалося зберегти RenderNode"
#: gtk/inspector/recorder.ui:15
#: gtk/inspector/recorder.ui:20
msgid "Record frames"
msgstr "Запис кадрів"
#: gtk/inspector/recorder.ui:22
#: gtk/inspector/recorder.ui:27
msgid "Clear recorded frames"
msgstr "Вилучити записані кадри"
#: gtk/inspector/recorder.ui:29
#: gtk/inspector/recorder.ui:34
msgid "Add debug nodes"
msgstr "Додати діагностичні вузли"
#: gtk/inspector/recorder.ui:38
#: gtk/inspector/recorder.ui:42
msgid "Highlight event sequences"
msgstr ""
"Підсвітити послідовності подій"
#: gtk/inspector/recorder.ui:51
msgid "Use a dark background"
msgstr "Використовувати темне тло"
#: gtk/inspector/recorder.ui:46
#: gtk/inspector/recorder.ui:59
msgid "Save selected node"
msgstr "Зберегти позначений вузол"
#: gtk/inspector/recorder.ui:54
#: gtk/inspector/recorder.ui:67
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопіювати до буфера"
#: gtk/inspector/recorder.ui:111
#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208
msgid "Property"
msgstr "Властивість"
@ -7474,13 +7484,11 @@ msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
#, c-format
#| msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
#, c-format
#| msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgid "Can't parse “%s”\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»\n"