diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1a89617aea..e773fd19ff 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-13 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Kees van den Broek. + 2004-01-13 Miloslav Trmac * cs.po: Updated Czech translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index aca7b3760e..8c7fb3d145 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-08 15:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-13 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-08 17:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:731 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:864 tests/testfilechooser.c:198 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:741 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Afbeelding '%s' bevat geen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:901 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:906 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -55,12 +55,12 @@ msgstr "" "Laden van animatie '%s' mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een " "beschadigde animatie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:382 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Laden van module in module_path: %s mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:392 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:397 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -69,53 +69,55 @@ msgstr "" "Afbeeldingslader %s geeft de verkeerde interface door ; misschien is het de " "lader van een andere GTK+ versie?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:539 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:587 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:592 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:619 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:624 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Afbeeldingstype van bestand '%s' niet herkend" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekend afbeeldingstype" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:786 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:791 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1090 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1134 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1250 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het bestandsformaat: %s" +msgstr "" +"Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het " +"bestandsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Onvoldoende geheugen om het image op te slaan naar de callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1175 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1194 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Niet mogelijk om van tijdelijk bestand te lezen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1374 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' om te schrijven is mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "" "Sluiten van '%s' tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren zijn " "gegaan: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1581 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1631 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan" @@ -861,57 +863,57 @@ msgstr "Sneltoets-widget" msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Het in de gaten te houden widget voor sneltoets-veranderingen" -#: gtk/gtkaction.c:189 gtk/gtkactiongroup.c:118 +#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: gtk/gtkaction.c:190 +#: gtk/gtkaction.c:194 msgid "A unique name for the action." msgstr "Een unieke naar voor de actie." -#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 #: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "Label" -#: gtk/gtkaction.c:198 +#: gtk/gtkaction.c:202 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Het label dat gebruikt wordt voor menu-items en knoppen die deze actie " "activeren." -#: gtk/gtkaction.c:204 +#: gtk/gtkaction.c:208 msgid "Short label" msgstr "Kort label" -#: gtk/gtkaction.c:205 +#: gtk/gtkaction.c:209 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Een korter label dat op werkbalkknoppen gebruikt kan worden." # vertalen of niet? # werktip # tip -#: gtk/gtkaction.c:211 +#: gtk/gtkaction.c:215 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" -#: gtk/gtkaction.c:212 +#: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Een tooltip voor deze actie." -#: gtk/gtkaction.c:218 +#: gtk/gtkaction.c:222 msgid "Stock Icon" msgstr "Standaard pictogram" -#: gtk/gtkaction.c:219 +#: gtk/gtkaction.c:223 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "Het standaardpictogram in widgets voor deze actie." -#: gtk/gtkaction.c:225 gtk/gtktoolitem.c:154 +#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:154 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Zichtbaar indien horizontaal" -#: gtk/gtkaction.c:226 gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:155 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." @@ -919,22 +921,22 @@ msgstr "" "Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een horizontale positie " "is." -#: gtk/gtkaction.c:232 gtk/gtktoolitem.c:161 +#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161 msgid "Visible when vertical" msgstr "Zichtbaar indien verticaal" -#: gtk/gtkaction.c:233 gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:162 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Of het werkbalkitem zichtbaar is als de werkbalk in een verticale positie is." -#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtktoolitem.c:168 +#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:168 msgid "Is important" msgstr "Is belangrijk" -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:244 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." @@ -942,37 +944,58 @@ msgstr "" "Of de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." -#: gtk/gtkaction.c:246 +#: gtk/gtkaction.c:250 msgid "Hide if empty" msgstr "Indien leeg verbergen" -#: gtk/gtkaction.c:247 +#: gtk/gtkaction.c:251 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" "If de actie belangrijk wordt geacht. Indien WAAR, tonen 'toolitem-proxies' " "voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus." -#: gtk/gtkaction.c:253 gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Sensitive" msgstr "Gevoelig" -#: gtk/gtkaction.c:254 +#: gtk/gtkaction.c:258 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Of de actie wordt gebruikt" -#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktreeview.c:551 gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Visible" msgstr "Zichtbaar" -#: gtk/gtkaction.c:261 +#: gtk/gtkaction.c:265 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Of de actie zichtbaar moet is." -#: gtk/gtkactiongroup.c:119 +#: gtk/gtkaction.c:271 +#, fuzzy +msgid "Action Group" +msgstr "Actie" + +#: gtk/gtkaction.c:272 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkactiongroup.c:134 msgid "A name for the action group." msgstr "Een naam voor de actiegroep." +#: gtk/gtkactiongroup.c:142 +#, fuzzy +msgid "Whether the action group is enabled." +msgstr "Of de actie wordt gebruikt" + +#: gtk/gtkactiongroup.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the action group is visible." +msgstr "Of de actie zichtbaar moet is." + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontale uitlijning" @@ -4570,7 +4593,7 @@ msgstr "_Wissen" #: gtk/gtkstock.c:281 msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" +msgstr "Sl_uiten" #: gtk/gtkstock.c:282 msgid "_Convert" @@ -4582,7 +4605,7 @@ msgstr "_Kopiƫren" #: gtk/gtkstock.c:284 msgid "Cu_t" -msgstr "Kni_ppen" +msgstr "K_nippen" #: gtk/gtkstock.c:285 msgid "_Delete" @@ -4622,7 +4645,7 @@ msgstr "_Bovenste" #: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_Back" -msgstr "Vo_rige" +msgstr "_Terug" #: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Down" @@ -4634,7 +4657,7 @@ msgstr "_Volgende" #: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_Up" -msgstr "Om_hoog" +msgstr "_Omhoog" #: gtk/gtkstock.c:298 msgid "_Harddisk" @@ -4702,7 +4725,7 @@ msgstr "_Voorkeuren" #: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Print" -msgstr "_Afdrukken" +msgstr "Af_drukken" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "Print Pre_view" @@ -4714,11 +4737,11 @@ msgstr "_Eigenschappen" #: gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Quit" -msgstr "_Afsluiten" +msgstr "A_fsluiten" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Redo" -msgstr "_Herhalen" +msgstr "O_pnieuw" #: gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Refresh" @@ -4730,7 +4753,7 @@ msgstr "_Verwijderen" #: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Revert" -msgstr "_Terugzetten" +msgstr "_Terugdraaien" #: gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Save" @@ -4738,7 +4761,7 @@ msgstr "Op_slaan" #: gtk/gtkstock.c:323 msgid "Save _As" -msgstr "Opslaan _Als" +msgstr "Opslaan _als" #: gtk/gtkstock.c:324 msgid "_Color" @@ -4762,7 +4785,7 @@ msgstr "_Spellingscontrole" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Stop" -msgstr "_Stop" +msgstr "_Stoppen" #: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Strikethrough" @@ -4778,7 +4801,7 @@ msgstr "_Onderstrepen" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Undo" -msgstr "_Herstel" +msgstr "_Ongedaan maken" #: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Yes" @@ -4794,11 +4817,11 @@ msgstr "Zoom _Passend" #: gtk/gtkstock.c:337 msgid "Zoom _In" -msgstr "Zoom _In" +msgstr "_Inzoomen" #: gtk/gtkstock.c:338 msgid "Zoom _Out" -msgstr "Zoom _Uit" +msgstr "_Uitzoomen" #: gtk/gtktable.c:158 msgid "Rows" @@ -5712,40 +5735,40 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "De richting waarheen de sorteerindicator moet wijzen" # enkelvoud mooier? Menu heeft afscheurperforatie -#: gtk/gtkuimanager.c:213 +#: gtk/gtkuimanager.c:217 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Menus hebben afscheur-perforatie" # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk -#: gtk/gtkuimanager.c:214 +#: gtk/gtkuimanager.c:218 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Of afscheur-perforatie aan een menu wordt toegevoegd" -#: gtk/gtkuimanager.c:221 +#: gtk/gtkuimanager.c:225 msgid "Merged UI definition" msgstr "Samengevoegde UI-definitie" -#: gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Een XML-tekenreeks die de samengevoegde UI beschrijft" -#: gtk/gtkuimanager.c:865 +#: gtk/gtkuimanager.c:1064 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "Onbekend attribuut '%s' bij regel %d teken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1074 +#: gtk/gtkuimanager.c:1273 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Onverwacht begin-tag '%s' bij regel %d teken %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1158 +#: gtk/gtkuimanager.c:1358 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d" # Legen -#: gtk/gtkuimanager.c:1928 +#: gtk/gtkuimanager.c:2135 msgid "Empty" msgstr "Leeg"