forked from AuroraMiddleware/gtk
Fixes to Catalan translation
This commit is contained in:
parent
f00214e922
commit
eb6b72424c
@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
|
||||
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si l'espai horitzontal disponible és més gran que el necessari per al fill, "
|
||||
"quant se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
|
||||
"quan se n'ha d'utilitzar per al fill. 0.0 vol dir res, 1.0 vol dir tot"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
|
||||
msgid "Vertical scale"
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Alineació Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtklabel.c:798
|
||||
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
|
||||
msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)"
|
||||
msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:124
|
||||
msgid "X pad"
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Alineació y text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
|
||||
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
||||
msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins 1 (a baix)."
|
||||
msgstr "L'alineació vertical, des de 0 (a dalt) fins a 1 (a baix)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1022
|
||||
#: gtk/gtkmodelbutton.c:926 gtk/gtkprogressbar.c:159 gtk/gtkrange.c:439
|
||||
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Nombre de línies"
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:1020
|
||||
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El nombre de línies desitjades quan es posen punt suspensius a una etiqueta "
|
||||
"El nombre de línies desitjades quan es posen punts suspensius a una etiqueta "
|
||||
"ajustada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:674
|
||||
@ -6379,7 +6379,7 @@ msgstr "Emplaçament de la finestra"
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:483
|
||||
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si la ubicació del contingut és calcula en relació amb les barres de "
|
||||
"Si la ubicació del contingut es calcula en relació amb les barres de "
|
||||
"desplaçament."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:502
|
||||
@ -7758,7 +7758,7 @@ msgstr "Espaiat de les lletres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:676
|
||||
msgid "Extra spacing between graphemes"
|
||||
msgstr "Espai entre entre grafemes"
|
||||
msgstr "Espai addicional entre grafemes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:693
|
||||
msgid "Margin Accumulates"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user