forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
c78eeaa874
commit
eef0c81be9
49
po/fa.po
49
po/fa.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-15 06:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-16 12:06+0430\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-06 12:42+0430\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "نمیتوان محتوا را به شکل «%s» فراهم کرد"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "نمیتوان محتوا را به شکل %s فراهم کرد"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:437
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "پسانه در حال حاضر از OpenGL پشتیبانی نمیکند"
|
||||
|
||||
@ -112,27 +112,27 @@ msgstr "کشیدن و رها کردن از دیگر برنامهها پشتی
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "هیچ قالب سازگاری برای انتقال محتویات وجود ندارد."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:334
|
||||
msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
|
||||
msgstr "پشتیبانی EGL از هیچ API مجازی پیشتیبانی نمیکند"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "هیچ رابط برنامهنویسی GLای مجاز نیست."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:415 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "امکان ساخت زمینه مناسب برای GL نبود"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1274
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1273
|
||||
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "هر چیزی جز OpenGL Es به دست GDK_DEBUG از کار افتاده"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1283
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "برنامه از API مربوط به %s پشتبانی نمیکند"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1817
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1822
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "تلاش شد از %s استفاده شود، ولی %s از پیش در حال استفاده است"
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "شکست در تغییر شکل قالب W32 دادهٔ کور 0x%x
|
||||
msgid "No GL implementation is available"
|
||||
msgstr "هیچ پیادهسازی GLای پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577
|
||||
msgid "No available configurations for the given pixel format"
|
||||
msgstr "هیچ پیکربندی برای قالب نقطهای ارائه شده موجود نیست"
|
||||
|
||||
@ -760,15 +760,15 @@ msgstr "مدیر تختهگیره نتوانست گزینش را ذخیره
|
||||
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
|
||||
msgstr "نتوانست تختهگیره را ذخیره کند. هیچ مدیر تختهگیرهای فعّال نیست."
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:780
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755
|
||||
msgid "No GLX configurations available"
|
||||
msgstr "هیچ پیکربندیای برای GLX موجود نیست"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:853
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:828
|
||||
msgid "No GLX configuration with required features found"
|
||||
msgstr "هیچ پیکربندیای با ویژگیهای موردنیاز برای GLX موجود نیست"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:927
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:902
|
||||
msgid "GLX is not supported"
|
||||
msgstr "GLX پشتیبانی نمیشود"
|
||||
|
||||
@ -2169,7 +2169,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "اگر موردی را پاک کنید، برای همیشه از دست خواهد رفت."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5621 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5627 gtk/gtktext.c:6041 gtk/gtktextview.c:8914
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_حذف"
|
||||
|
||||
@ -2441,27 +2441,27 @@ msgstr "دگرگونههای نویسه"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "ساخت زمینه OpenGL شکست خورد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5618 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5624 gtk/gtktext.c:6029 gtk/gtktextview.c:8902
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_برش"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5619 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5625 gtk/gtktext.c:6033 gtk/gtktextview.c:8906
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_رونوشت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5620 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6037 gtk/gtktextview.c:8910
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_چسباندن"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5626 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5632 gtk/gtktext.c:6050 gtk/gtktextview.c:8935
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "انتخاب _همه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5631
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5637
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_گشودن پیوند"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5635
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5641
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "_رونوشت از نشانی پیوند"
|
||||
|
||||
@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:775
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:786
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
@ -6906,6 +6906,9 @@ msgstr ""
|
||||
"اگر بهراستی میخواهید اینجا انبارهٔ نقشکی ایجاد کنید، از --ignore-theme-index "
|
||||
"استفاده کنید.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
|
||||
#~ msgstr "پشتیبانی EGL از هیچ API مجازی پیشتیبانی نمیکند"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Script"
|
||||
#~ msgid "Arabic"
|
||||
#~ msgstr "عربی"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user