Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Klemen Košir 2011-03-13 18:14:48 +01:00 committed by Matej Urbančič
parent bd0e717bdd
commit f09e25d59c

View File

@ -1,24 +1,24 @@
# Slovenian translations for gtk+. # Slovenian translations for gtk+.
# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2006 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package. # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# #
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006. # Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007. # Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2007.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010. # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2007 - 2010.
# Klemen Košir <klemen.nna@gmail.com>, 2010. # Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2010 - 2011.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-09 01:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-12 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 16:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 21:14+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "Lupina Z"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Opravila s PID %d ni mogoče končati: %s" msgstr "Opravila s PID %d ni mogoče končati: %s"
#: ../gtk/gtknotebook.c:4807 #: ../gtk/gtknotebook.c:4824
#: ../gtk/gtknotebook.c:7443 #: ../gtk/gtknotebook.c:7465
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Stran %u" msgstr "Stran %u"
@ -2959,15 +2959,15 @@ msgstr "PDF _odprto usmerjeno oblikovanje"
#: ../gtk/gtktextutil.c:67 #: ../gtk/gtktextutil.c:67
msgid "ZWS _Zero width space" msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS presledek _nične dolžine" msgstr "ZWS presledek _ničelne dolžine"
#: ../gtk/gtktextutil.c:68 #: ../gtk/gtktextutil.c:68
msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ _združevalnik nične širine" msgstr "ZWJ _združevalnik ničelne širine"
#: ../gtk/gtktextutil.c:69 #: ../gtk/gtktextutil.c:69
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ razdruževalnik _nične širine" msgstr "ZWNJ razdruževalnik _ničelne širine"
#: ../gtk/gtkuimanager.c:1506 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1506
#, c-format #, c-format
@ -4871,8 +4871,8 @@ msgstr "Slike '%s' ni mogoče naložiti: vzrok ni znan, najverjetneje je datotek
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." #~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Vrednosti za sklop besedila PNG %s ni mogoče pretvoriti v kodiranje " #~ "Vrednosti za sklop besedila PNG %s ni mogoče pretvoriti v kodiranje ISO-"
#~ "ISO-8859-1." #~ "8859-1."
#~ msgid "The PNG image format" #~ msgid "The PNG image format"
#~ msgstr "Vrsta zapisa slike PNG" #~ msgstr "Vrsta zapisa slike PNG"