Updated Portuguese translation

This commit is contained in:
Duarte Loreto 2011-03-04 23:33:55 +00:00
parent f8f42d22b8
commit f0e83f8abe

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n" "Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-02 23:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-04 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 23:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -460,8 +460,8 @@ msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href=" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit <a href="
"\"%s\">%s</a>" "\"%s\">%s</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Esta aplicação vem SEM QUALQUER GARANTIA; para detalhes, visite <a href=" "Esta aplicação vem SEM QUALQUER GARANTIA; para detalhes, visite <a href=\"%s"
"\"%s\">%s</a>" "\">%s</a>"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
msgid "License" msgid "License"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Consola Z"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Incapaz de terminar o processo com o PID %d: %s" msgstr "Incapaz de terminar o processo com o PID %d: %s"
#: ../gtk/gtknotebook.c:4808 ../gtk/gtknotebook.c:7383 #: ../gtk/gtknotebook.c:4807 ../gtk/gtknotebook.c:7369
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "Página %u" msgstr "Página %u"
@ -2271,7 +2271,9 @@ msgstr "Incapaz de encontrar um item com o URI '%s'"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2436
#, c-format #, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr "Não foi encontrada uma aplicação registada denominada '%s' para o item com o URI '%s'" msgstr ""
"Não foi encontrada uma aplicação registada denominada '%s' para o item com o "
"URI '%s'"
#: ../gtk/gtkspinner.c:287 #: ../gtk/gtkspinner.c:287
msgctxt "throbbing progress animation widget" msgctxt "throbbing progress animation widget"
@ -2790,7 +2792,7 @@ msgstr "_Dim Zoom"
#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
#. * the state #. * the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:313 ../gtk/gtkswitch.c:362 ../gtk/gtkswitch.c:553 #: ../gtk/gtkswitch.c:324 ../gtk/gtkswitch.c:384 ../gtk/gtkswitch.c:588
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "LIG" msgstr "LIG"
@ -2798,17 +2800,17 @@ msgstr "LIG"
#. Translators: if the "off" state label requires more than three #. Translators: if the "off" state label requires more than three
#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#. #.
#: ../gtk/gtkswitch.c:321 ../gtk/gtkswitch.c:363 ../gtk/gtkswitch.c:569 #: ../gtk/gtkswitch.c:332 ../gtk/gtkswitch.c:385 ../gtk/gtkswitch.c:602
msgctxt "switch" msgctxt "switch"
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "DES" msgstr "DES"
#: ../gtk/gtkswitch.c:995 #: ../gtk/gtkswitch.c:1025
msgctxt "light switch widget" msgctxt "light switch widget"
msgid "Switch" msgid "Switch"
msgstr "Interruptor" msgstr "Interruptor"
#: ../gtk/gtkswitch.c:996 #: ../gtk/gtkswitch.c:1026
msgid "Switches between on and off states" msgid "Switches between on and off states"
msgstr "Alterna entre os estados ligado e desligado" msgstr "Alterna entre os estados ligado e desligado"