forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
bd35ff61e3
commit
f3fa4fcb75
244
po/id.po
244
po/id.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 07:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 18:31+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-16 08:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 16:15+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan dari aplikasi lain tidak didukung."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Tidak ada format yang kompatibel untuk mentransfer konten."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1160
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1157
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1171
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1168
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1279
|
||||
#: gdk/gdksurface.c:1276
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Dukungan Vulkan dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@ -868,15 +868,15 @@ msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Tutup"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6737
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:421 gtk/gtkwindow.c:6741
|
||||
msgid "Minimize"
|
||||
msgstr "Minimalkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6746
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6750
|
||||
msgid "Maximize"
|
||||
msgstr "Maksimalkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6703
|
||||
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/gtkheaderbar.c:444 gtk/gtkwindow.c:6707
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Pulihkan"
|
||||
|
||||
@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "Alt"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:766 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:787 gtk/gtkshortcutlabel.c:114
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:152
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Super"
|
||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Super"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:780 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:801 gtk/gtkshortcutlabel.c:117
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:154
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Hyper"
|
||||
@ -1447,18 +1447,18 @@ msgstr "Hyper"
|
||||
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
|
||||
#. * this.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:795 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:816 gtk/gtkshortcutlabel.c:111
|
||||
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:156
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Meta"
|
||||
msgstr "Meta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:812
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:833
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Space"
|
||||
msgstr "Spasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:815 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
|
||||
#: gtk/gtkaccellabel.c:836 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Backslash"
|
||||
msgstr "Backslash"
|
||||
@ -1863,19 +1863,19 @@ msgid "White"
|
||||
msgstr "Putih"
|
||||
|
||||
#. translators: label for the custom section in the color chooser
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Sesuaian"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:559
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr "Warna gubahan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:561
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:560
|
||||
msgid "Create a custom color"
|
||||
msgstr "Buat warna gubahan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:579
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom color %d: %s"
|
||||
msgstr "Warna gubahan %d: %s"
|
||||
@ -1884,17 +1884,17 @@ msgstr "Warna gubahan %d: %s"
|
||||
msgid "Color Plane"
|
||||
msgstr "Bidang Warna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorscale.c:223
|
||||
#: gtk/gtkcolorscale.c:204
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Hue"
|
||||
msgstr "Hue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorscale.c:225
|
||||
#: gtk/gtkcolorscale.c:206
|
||||
msgctxt "Color channel"
|
||||
msgid "Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorswatch.c:287
|
||||
#: gtk/gtkcolorswatch.c:262
|
||||
msgid "Customize"
|
||||
msgstr "Gubah"
|
||||
|
||||
@ -2043,14 +2043,14 @@ msgid "A file with that name already exists"
|
||||
msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:525 gtk/gtkfilechoosernative.c:603
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1464 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6334
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:791 gtk/gtkmessagedialog.c:800
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:592 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:210
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:657 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:680 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9025 gtk/inspector/css-editor.c:237
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9030 gtk/inspector/css-editor.c:237
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1026 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:46
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:28
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:50 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:27
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:22
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Ba_tal"
|
||||
@ -2080,15 +2080,15 @@ msgstr "Pilih jenis berkas yang ingin ditampilkan"
|
||||
msgid "%1$s on %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s pada %2$s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:393
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:394
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Ketikkan nama folder baru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:789
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "Folder tidak dapat dibuat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:802
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
||||
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
||||
@ -2097,253 +2097,253 @@ msgstr ""
|
||||
"yang sama. Silakan ganti nama folder ini, atau ganti nama berkas itu "
|
||||
"terlebih dahulu."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:815
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:817
|
||||
msgid "You need to choose a valid filename."
|
||||
msgstr "Anda perlu memilih nama berkas yang valid."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:818
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
|
||||
msgstr "Tak bisa membuat berkas di bawah %s karena itu bukan folder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:828
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:830
|
||||
msgid "Cannot create file as the filename is too long"
|
||||
msgstr "Tak bisa membuat berkas karena nama terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:829
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:831
|
||||
msgid "Try using a shorter name."
|
||||
msgstr "Cobalah memakai nama yang lebih pendek."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:839
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:841
|
||||
msgid "You may only select folders"
|
||||
msgstr "Anda hanya boleh memilih folder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:840
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:842
|
||||
msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
|
||||
msgstr "Butir yang Anda pilih bukan folder; cobalah memilih butir lain."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:848
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:850
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "Nama berkas tidak sah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:857
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:859
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "Isi folder tidak dapat ditampilkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:865
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:867
|
||||
msgid "The file could not be deleted"
|
||||
msgstr "Berkas tak dapat dihapus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:873
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:875
|
||||
msgid "The file could not be moved to the Trash"
|
||||
msgstr "Berkas tak dapat dipindahkan ke Tong Sampah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1460
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
|
||||
msgstr "Anda yakin akan menghapus permanen \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1463
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Jika Anda menghapus suatu butir, itu akan hilang selamanya."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6096 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2209
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6106 gtk/gtktext.c:5781 gtk/gtktextview.c:8667
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Hapus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1592
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1596
|
||||
msgid "The file could not be renamed"
|
||||
msgstr "Berkas tak dapat diubahnama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1850
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1860
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memilih berkas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2194
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204
|
||||
msgid "_Visit File"
|
||||
msgstr "Kunjungi _Berkas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2195
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205
|
||||
msgid "_Open With File Manager"
|
||||
msgstr "_Buka Dengan Manajer Berkas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2196
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206
|
||||
msgid "_Copy Location"
|
||||
msgstr "Salin _Lokasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2197
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2198 gtk/gtkplacessidebar.c:2690
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208 gtk/gtkplacessidebar.c:2690
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:482
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Ganti Nama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2200
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2210
|
||||
msgid "_Move to Trash"
|
||||
msgstr "Pindahkan ke Tong Sa_mpah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2204
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2214
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2205
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2215
|
||||
msgid "Show _Size Column"
|
||||
msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2206
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2216
|
||||
msgid "Show T_ype Column"
|
||||
msgstr "Tampilkan Kolom _Jenis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2207
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2217
|
||||
msgid "Show _Time"
|
||||
msgstr "_Tampilkan Waktu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2208
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2218
|
||||
msgid "Sort _Folders before Files"
|
||||
msgstr "Urutkan _Folder sebelum Berkas"
|
||||
|
||||
#. this is the header for the location column in the print dialog
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2505 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2515 gtk/inspector/css-node-tree.ui:133
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:194 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:108
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Lokasi"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2598
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Nama:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3239 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3253
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3249 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Searching in %s"
|
||||
msgstr "Mencari dalam %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3259
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3269
|
||||
msgid "Searching"
|
||||
msgstr "Mencari"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3266
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3276
|
||||
msgid "Enter location"
|
||||
msgstr "Masukkan lokasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3268
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3278
|
||||
msgid "Enter location or URL"
|
||||
msgstr "Masukkan lokasi atau URL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4275 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7244
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4285 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7286
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Diubah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4553
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not read the contents of %s"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membaca isi dari %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4557
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4567
|
||||
msgid "Could not read the contents of the folder"
|
||||
msgstr "Tidak bisa membaca isi dari folder"
|
||||
|
||||
#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4682 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4726
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4721 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4765
|
||||
msgid "%H:%M"
|
||||
msgstr "%H:%M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4684 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4728
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4723 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4767
|
||||
msgid "%l:%M %p"
|
||||
msgstr "%l:%M %p"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4688
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4727
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Kemarin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4696
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4735
|
||||
msgid "%-e %b"
|
||||
msgstr "%-e %b"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4700
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4739
|
||||
msgid "%-e %b %Y"
|
||||
msgstr "%-e %b %Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4790 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4798
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4829 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4837
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4830
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4792 gtk/gtkfontbutton.c:611
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4831 gtk/gtkfontbutton.c:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:187
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Fonta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4793
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4832
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Citra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4794
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4833
|
||||
msgid "Archive"
|
||||
msgstr "Arsip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4834
|
||||
msgid "Markup"
|
||||
msgstr "Markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4796 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4836
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4838
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4800
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4839
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4840
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4841
|
||||
msgid "Document"
|
||||
msgstr "Dokumen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4842
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "Presentasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4843
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Lembar Kerja"
|
||||
|
||||
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||
#. * available to print to.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4835 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4874 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1506
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:731
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5097 gtk/gtkplacessidebar.c:1087
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Rumah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5552
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5594
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6327 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6369 gtk/gtkprintunixdialog.c:671
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6372 gtk/gtkprintunixdialog.c:675
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
@ -2351,19 +2351,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
|
||||
"bila Anda menimpanya."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6335 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 gtk/gtkprintunixdialog.c:683
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Timpa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6543
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6585
|
||||
msgid "You do not have access to the specified folder."
|
||||
msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7167
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7209
|
||||
msgid "Could not send the search request"
|
||||
msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7462
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7504
|
||||
msgid "Accessed"
|
||||
msgstr "Diakses"
|
||||
|
||||
@ -2445,16 +2445,16 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
|
||||
msgid "Application menu"
|
||||
msgstr "Menu aplikasi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6773
|
||||
#: gtk/gtkheaderbar.c:462 gtk/gtkwindow.c:6777
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2295
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon “%s” not present in theme %s"
|
||||
msgstr "Ikon \"%s\" tidak ada pada tema %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3741 gtk/gtkicontheme.c:4091
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:3755 gtk/gtkicontheme.c:4105
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Gagal memuat ikon"
|
||||
|
||||
@ -2474,27 +2474,27 @@ msgstr "Peringatan"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Galat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6093 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6103 gtk/gtktext.c:5769 gtk/gtktextview.c:8655
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Po_tong"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6094 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6104 gtk/gtktext.c:5773 gtk/gtktextview.c:8659
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Salin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6095 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6105 gtk/gtktext.c:5777 gtk/gtktextview.c:8663
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Tem_pel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6101 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6111 gtk/gtktext.c:5790 gtk/gtktextview.c:8676
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Pilih Semu_a"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6106
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6116
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Buka Taut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6110
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:6120
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Sa_lin Alamat Taut"
|
||||
|
||||
@ -2596,7 +2596,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d: %02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:783 gtk/gtkmessagedialog.c:801
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9026
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:658 gtk/gtkwindow.c:9031
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Ok"
|
||||
|
||||
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "_Keluarkan"
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_Deteksi Media"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4124 gtk/gtkplacesview.c:1102
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4123 gtk/gtkplacesview.c:1102
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
@ -3112,7 +3112,7 @@ msgid "Select a filename"
|
||||
msgstr "Pilih nama berkas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:51
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:32 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Pilih"
|
||||
|
||||
@ -3523,24 +3523,24 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6721
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6725
|
||||
msgid "Move"
|
||||
msgstr "Pindah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6729
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6733
|
||||
msgid "Resize"
|
||||
msgstr "Ubah Ukuran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6760
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6764
|
||||
msgid "Always on Top"
|
||||
msgstr "Selalu Paling Atas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9013
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9018
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK Inspector?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9015
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9020
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK. Memakainya "
|
||||
"dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9020
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:9025
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
|
||||
|
||||
@ -3648,22 +3648,22 @@ msgstr "Nilai"
|
||||
msgid "Show data"
|
||||
msgstr "Tampilkan data"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:342
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:343
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:343
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:344
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:445
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:446
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:446 gtk/inspector/general.c:447
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:447 gtk/inspector/general.c:448
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
@ -3680,39 +3680,43 @@ msgstr "Backend GDK"
|
||||
msgid "GSK Renderer"
|
||||
msgstr "Perender GSK"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:118 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:108
|
||||
msgid "Pango Fontmap"
|
||||
msgstr "Peta Fonta Pango"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:145 gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Prefiks"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:324
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:351
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Tampilan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:352
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:379
|
||||
msgid "RGBA Visual"
|
||||
msgstr "Visual RGBA"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:379
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:406
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr "Terkomposisi"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:416
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:443
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "Versi GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:444
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:471
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr "Vendor GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:482
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:509
|
||||
msgid "Vulkan Device"
|
||||
msgstr "Perangkat Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:510
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:537
|
||||
msgid "Vulkan API version"
|
||||
msgstr "Versi API Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:538
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:565
|
||||
msgid "Vulkan driver version"
|
||||
msgstr "Versi penggerak Vulkan"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user