From f4f57f8600234b9fe6d432cde6f1c03114d16874 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=9C=D0=B8=D1=80=D0=BE=D1=81=D0=BB=D0=B0=D0=B2=20=D0=9D?= =?UTF-8?q?=D0=B8=D0=BA=D0=BE=D0=BB=D0=B8=D1=9B?= Date: Thu, 1 Sep 2016 18:14:09 +0200 Subject: [PATCH] Updated Serbian translation --- po-properties/sr.po | 177 ++++++++++++++++++-------------------- po-properties/sr@latin.po | 177 ++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 168 insertions(+), 186 deletions(-) diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index 8a3a632559..506c5ce081 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-25 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-31 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 18:13+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: српски \n" "Language: sr\n" @@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Axes" msgstr "Осе" #: gdk/gdkdevice.c:328 -#| msgid "Tooltip" msgid "Tool" msgstr "Алат" #: gdk/gdkdevice.c:329 -#| msgid "The cell which is currently being edited" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "Алат који се тренутно користи са овим уређајем" @@ -224,7 +222,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Исцртавач ћелије представљен овим приступним" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Назив" @@ -357,7 +355,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Да ли је радња укључена." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" @@ -3150,39 +3148,39 @@ msgstr "Садржани елемент" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Може се користити за додавање нових елемената у садржаоц" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "Style Classes" msgstr "Разреди стила" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "List of classes" msgstr "Списак разреда" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "ID" msgstr "ИБ" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "Unique ID" msgstr "Јединствени ИБ" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 msgid "State" msgstr "Стaњe" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 msgid "State flags" msgstr "Заставица стања" -#: gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/gtkcssnode.c:645 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "Да ли остали чворови могу да виде овај чвор" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "Widget type" msgstr "Врста елемента" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "GType of the widget" msgstr "Гврста елемента" @@ -4933,7 +4931,6 @@ msgid "Rect anchor dx" msgstr "dx правоугаоног сидра" #: gtk/gtkmenu.c:807 -#| msgid "Horizontal Offset" msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Водоравни померај правоугаоног сидра" @@ -4942,12 +4939,10 @@ msgid "Rect anchor dy" msgstr "dy правоугаоног сидра" #: gtk/gtkmenu.c:834 -#| msgid "Vertical Offset" msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Усправни померај правоугаоног сидра" #: gtk/gtkmenu.c:860 -#| msgid "Type hint" msgid "Menu type hint" msgstr "Наговештај о врсти изборника" @@ -5152,7 +5147,6 @@ msgid "Message area" msgstr "Област поруке" #: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "ГткБокс који садржи примарну и секундарну ознаку прозорчета" @@ -5457,7 +5451,6 @@ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Садржај у преклопу родитеља, вредност „-1“ за главно дете" #: gtk/gtkpadcontroller.c:373 -#| msgid "Action Group" msgid "Action group" msgstr "Група радње" @@ -5466,7 +5459,6 @@ msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Група радње из које се покрећу радње" #: gtk/gtkpadcontroller.c:379 -#| msgid "Associated device" msgid "Pad device" msgstr "Уређај падиљона" @@ -6532,51 +6524,51 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Прикажи другу стрелицу унапред на супротној страни клизача" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Водоравна поправка" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Гтк поравнање за водоравни положај" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Усправна поправка" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Гтк поравнање за усправни положај" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Приказивање стрелица за водоравно померање" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно померање садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Приказивање стрелица за усправно померање" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Када се приказују стрелице за усправно померање садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "Window Placement" msgstr "Постављање прозора" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Где је смештен садржај у односу на стрелице за померање." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Window Placement Set" msgstr "Постављено постављање прозора" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6584,86 +6576,89 @@ msgstr "" "Да ли се „window-placement“ користи да се одреди позиција садржаја у односу " "на клизаче." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 msgid "Shadow Type" msgstr "Врста сенке" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Стил удубљења око садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Клизачи унутар удубљења" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Постави клизаче између удубљења прозора са клизачима" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Размак између стрелица" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Број тачака између стрелица за померање садржаја и самог садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Најмања ширина садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Најмања ширина коју ће померен прозор да додели свом садржају" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Најмања висина садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Најмања висина коју ће померен прозор да додели свом садржају" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Кинетичко клизање" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Режим кинетичког клизања." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Клизање преко преклопа" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Режим клизања преко преклопа" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 -#| msgid "Minimum Content Width" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Највећа ширина садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 -#| msgid "" -#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Највећа ширина коју ће померен прозор да додели свом садржају" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737 -#| msgid "Minimum Content Height" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Највећа висина садржаја" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738 -#| msgid "" -#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Највећа висина коју ће померен прозор да додели свом садржају" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Распростире природну ширину" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +#| msgid "Separator Height" +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Распростире природну висину" + #: gtk/gtksearchbar.c:405 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Укључени режим претраге" @@ -7497,12 +7492,10 @@ msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "Врста пречице која се представља" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -#| msgid "Action name" msgid "Action Name" msgstr "Назив радње" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the action" msgstr "Назив за радњу" @@ -8506,12 +8499,10 @@ msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Ширина за прелом за уређивање ставки у координатној мрежи" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 -#| msgid "The selection mode" msgid "The child model" msgstr "Модел порода" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "Модел за филтермодел за издвајање" @@ -9135,27 +9126,27 @@ msgstr "Чинилац сразмере" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Чинилац промене величине прозора" -#: gtk/gtkwidget.c:3438 +#: gtk/gtkwidget.c:3436 msgid "Interior Focus" msgstr "Унутрашњи фокус" -#: gtk/gtkwidget.c:3439 +#: gtk/gtkwidget.c:3437 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Да ли исцртати показатељ фокуса унутар елемената" -#: gtk/gtkwidget.c:3452 +#: gtk/gtkwidget.c:3450 msgid "Focus linewidth" msgstr "Дебљина линије фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:3453 +#: gtk/gtkwidget.c:3451 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у фокусу" -#: gtk/gtkwidget.c:3467 +#: gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Образац црткања линије фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:3468 +#: gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9164,27 +9155,27 @@ msgstr "" "тумаче као ширине тачкица наизменичних укључених и искључених одломака " "линије." -#: gtk/gtkwidget.c:3481 +#: gtk/gtkwidget.c:3479 msgid "Focus padding" msgstr "Попуна фокуса" -#: gtk/gtkwidget.c:3482 +#: gtk/gtkwidget.c:3480 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у фокусу и оквира елемента" -#: gtk/gtkwidget.c:3496 +#: gtk/gtkwidget.c:3494 msgid "Cursor color" msgstr "Боја курзора" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 +#: gtk/gtkwidget.c:3495 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Боја којом се исцртава курзор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:3510 +#: gtk/gtkwidget.c:3508 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Друга боја курзора" -#: gtk/gtkwidget.c:3511 +#: gtk/gtkwidget.c:3509 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9192,43 +9183,43 @@ msgstr "" "Боја којом се исцртава други курзор за унос при уносу мешаног текста са " "десна на лево, и текста са лева на десно" -#: gtk/gtkwidget.c:3517 +#: gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Размера курзорне линије" -#: gtk/gtkwidget.c:3518 +#: gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Размера у којој се црта курзор за унос" -#: gtk/gtkwidget.c:3524 +#: gtk/gtkwidget.c:3522 msgid "Window dragging" msgstr "Превлачење прозора" -#: gtk/gtkwidget.c:3525 +#: gtk/gtkwidget.c:3523 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "Да ли прозори могу да се превуку и увећају притиском на празне области" -#: gtk/gtkwidget.c:3542 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Боја непосећене везе" -#: gtk/gtkwidget.c:3543 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Боја непосећених веза" -#: gtk/gtkwidget.c:3559 +#: gtk/gtkwidget.c:3557 msgid "Visited Link Color" msgstr "Боја посећене везе" -#: gtk/gtkwidget.c:3560 +#: gtk/gtkwidget.c:3558 msgid "Color of visited links" msgstr "Боја посећених веза" -#: gtk/gtkwidget.c:3578 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Wide Separators" msgstr "Широки раздвојници" -#: gtk/gtkwidget.c:3579 +#: gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9236,43 +9227,43 @@ msgstr "" "Да ли раздвојници имају подесиву ширину и треба да буду исцртавани помоћу " "кутије уместо линије" -#: gtk/gtkwidget.c:3596 +#: gtk/gtkwidget.c:3594 msgid "Separator Width" msgstr "Ширина раздвојника" -#: gtk/gtkwidget.c:3597 +#: gtk/gtkwidget.c:3595 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Ширина раздвојника ако су постављени широки раздвојници" -#: gtk/gtkwidget.c:3614 +#: gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Separator Height" msgstr "Висина раздвојника" -#: gtk/gtkwidget.c:3615 +#: gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Висина раздвојника ако су постављени широки раздвојници" -#: gtk/gtkwidget.c:3629 +#: gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:3630 +#: gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Дужина стрелице за водоравно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:3644 +#: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Дужина стрелице за усправно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:3645 +#: gtk/gtkwidget.c:3643 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Дужина стрелице за усправно померање" -#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652 +#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Ширина ручке за избор текста" -#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658 +#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Висина ручке за избор текста" diff --git a/po-properties/sr@latin.po b/po-properties/sr@latin.po index 3a7d1fc032..e105b41629 100644 --- a/po-properties/sr@latin.po +++ b/po-properties/sr@latin.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-25 21:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-31 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 18:13+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: srpski \n" "Language: sr\n" @@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Axes" msgstr "Ose" #: gdk/gdkdevice.c:328 -#| msgid "Tooltip" msgid "Tool" msgstr "Alat" #: gdk/gdkdevice.c:329 -#| msgid "The cell which is currently being edited" msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "Alat koji se trenutno koristi sa ovim uređajem" @@ -224,7 +222,7 @@ msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "Iscrtavač ćelije predstavljen ovim pristupnim" #: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200 -#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:637 +#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkcssnode.c:634 #: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:516 gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Naziv" @@ -357,7 +355,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Da li je radnja uključena." #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228 -#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645 #: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137 msgid "Visible" msgstr "Vidljivo" @@ -3150,39 +3148,39 @@ msgstr "Sadržani element" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Može se koristiti za dodavanje novih elemenata u sadržaoc" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "Style Classes" msgstr "Razredi stila" -#: gtk/gtkcssnode.c:627 +#: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "List of classes" msgstr "Spisak razreda" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:223 msgid "ID" msgstr "IB" -#: gtk/gtkcssnode.c:632 +#: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "Unique ID" msgstr "Jedinstveni IB" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 gtk/gtkswitch.c:910 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:910 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: gtk/gtkcssnode.c:642 +#: gtk/gtkcssnode.c:639 msgid "State flags" msgstr "Zastavica stanja" -#: gtk/gtkcssnode.c:648 +#: gtk/gtkcssnode.c:645 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "Da li ostali čvorovi mogu da vide ovaj čvor" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "Widget type" msgstr "Vrsta elementa" -#: gtk/gtkcssnode.c:653 +#: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "GType of the widget" msgstr "Gvrsta elementa" @@ -4933,7 +4931,6 @@ msgid "Rect anchor dx" msgstr "dx pravougaonog sidra" #: gtk/gtkmenu.c:807 -#| msgid "Horizontal Offset" msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Vodoravni pomeraj pravougaonog sidra" @@ -4942,12 +4939,10 @@ msgid "Rect anchor dy" msgstr "dy pravougaonog sidra" #: gtk/gtkmenu.c:834 -#| msgid "Vertical Offset" msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Uspravni pomeraj pravougaonog sidra" #: gtk/gtkmenu.c:860 -#| msgid "Type hint" msgid "Menu type hint" msgstr "Nagoveštaj o vrsti izbornika" @@ -5152,7 +5147,6 @@ msgid "Message area" msgstr "Oblast poruke" #: gtk/gtkmessagedialog.c:295 -#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "GtkBoks koji sadrži primarnu i sekundarnu oznaku prozorčeta" @@ -5457,7 +5451,6 @@ msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "Sadržaj u preklopu roditelja, vrednost „-1“ za glavno dete" #: gtk/gtkpadcontroller.c:373 -#| msgid "Action Group" msgid "Action group" msgstr "Grupa radnje" @@ -5466,7 +5459,6 @@ msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Grupa radnje iz koje se pokreću radnje" #: gtk/gtkpadcontroller.c:379 -#| msgid "Associated device" msgid "Pad device" msgstr "Uređaj padiljona" @@ -6532,51 +6524,51 @@ msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Prikaži drugu strelicu unapred na suprotnoj strani klizača" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Vodoravna popravka" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Gtk poravnanje za vodoravni položaj" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Uspravna popravka" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Gtk poravnanje za uspravni položaj" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "Window Placement" msgstr "Postavljanje prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:598 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Gde je smešten sadržaj u odnosu na strelice za pomeranje." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620 msgid "Window Placement Set" msgstr "Postavljeno postavljanje prozora" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:617 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." @@ -6584,86 +6576,89 @@ msgstr "" "Da li se „window-placement“ koristi da se odredi pozicija sadržaja u odnosu " "na klizače." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:623 gtk/gtkspinbutton.c:452 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452 msgid "Shadow Type" msgstr "Vrsta senke" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:624 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Stil udubljenja oko sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Klizači unutar udubljenja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Postavi klizače između udubljenja prozora sa klizačima" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Razmak između strelica" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:648 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Broj tačaka između strelica za pomeranje sadržaja i samog sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:663 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Najmanja širina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:664 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja širina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:677 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Najmanja visina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najmanja visina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:692 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetičko klizanje" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:693 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Režim kinetičkog klizanja." -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:709 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Klizanje preko preklopa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:710 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Režim klizanja preko preklopa" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:723 -#| msgid "Minimum Content Width" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Najveća širina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:724 -#| msgid "" -#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najveća širina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:737 -#| msgid "Minimum Content Height" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Najveća visina sadržaja" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:738 -#| msgid "" -#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "Najveća visina koju će pomeren prozor da dodeli svom sadržaju" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760 +msgid "Propagate Natural Width" +msgstr "Rasprostire prirodnu širinu" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778 +#| msgid "Separator Height" +msgid "Propagate Natural Height" +msgstr "Rasprostire prirodnu visinu" + #: gtk/gtksearchbar.c:405 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Uključeni režim pretrage" @@ -7497,12 +7492,10 @@ msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "Vrsta prečice koja se predstavlja" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677 -#| msgid "Action name" msgid "Action Name" msgstr "Naziv radnje" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 -#| msgid "The name of the selected font" msgid "The name of the action" msgstr "Naziv za radnju" @@ -8506,12 +8499,10 @@ msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Širina za prelom za uređivanje stavki u koordinatnoj mreži" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 -#| msgid "The selection mode" msgid "The child model" msgstr "Model poroda" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 -#| msgid "The model for the tree view" msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "Model za filtermodel za izdvajanje" @@ -9135,27 +9126,27 @@ msgstr "Činilac srazmere" msgid "The scaling factor of the window" msgstr "Činilac promene veličine prozora" -#: gtk/gtkwidget.c:3438 +#: gtk/gtkwidget.c:3436 msgid "Interior Focus" msgstr "Unutrašnji fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:3439 +#: gtk/gtkwidget.c:3437 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Da li iscrtati pokazatelj fokusa unutar elemenata" -#: gtk/gtkwidget.c:3452 +#: gtk/gtkwidget.c:3450 msgid "Focus linewidth" msgstr "Debljina linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:3453 +#: gtk/gtkwidget.c:3451 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:3467 +#: gtk/gtkwidget.c:3465 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Obrazac crtkanja linije fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:3468 +#: gtk/gtkwidget.c:3466 msgid "" "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line." @@ -9164,27 +9155,27 @@ msgstr "" "tumače kao širine tačkica naizmeničnih uključenih i isključenih odlomaka " "linije." -#: gtk/gtkwidget.c:3481 +#: gtk/gtkwidget.c:3479 msgid "Focus padding" msgstr "Popuna fokusa" -#: gtk/gtkwidget.c:3482 +#: gtk/gtkwidget.c:3480 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u fokusu i okvira elementa" -#: gtk/gtkwidget.c:3496 +#: gtk/gtkwidget.c:3494 msgid "Cursor color" msgstr "Boja kurzora" -#: gtk/gtkwidget.c:3497 +#: gtk/gtkwidget.c:3495 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Boja kojom se iscrtava kurzor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:3510 +#: gtk/gtkwidget.c:3508 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Druga boja kurzora" -#: gtk/gtkwidget.c:3511 +#: gtk/gtkwidget.c:3509 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -9192,43 +9183,43 @@ msgstr "" "Boja kojom se iscrtava drugi kurzor za unos pri unosu mešanog teksta sa " "desna na levo, i teksta sa leva na desno" -#: gtk/gtkwidget.c:3517 +#: gtk/gtkwidget.c:3515 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Razmera kurzorne linije" -#: gtk/gtkwidget.c:3518 +#: gtk/gtkwidget.c:3516 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Razmera u kojoj se crta kurzor za unos" -#: gtk/gtkwidget.c:3524 +#: gtk/gtkwidget.c:3522 msgid "Window dragging" msgstr "Prevlačenje prozora" -#: gtk/gtkwidget.c:3525 +#: gtk/gtkwidget.c:3523 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" msgstr "Da li prozori mogu da se prevuku i uvećaju pritiskom na prazne oblasti" -#: gtk/gtkwidget.c:3542 +#: gtk/gtkwidget.c:3540 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Boja neposećene veze" -#: gtk/gtkwidget.c:3543 +#: gtk/gtkwidget.c:3541 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Boja neposećenih veza" -#: gtk/gtkwidget.c:3559 +#: gtk/gtkwidget.c:3557 msgid "Visited Link Color" msgstr "Boja posećene veze" -#: gtk/gtkwidget.c:3560 +#: gtk/gtkwidget.c:3558 msgid "Color of visited links" msgstr "Boja posećenih veza" -#: gtk/gtkwidget.c:3578 +#: gtk/gtkwidget.c:3576 msgid "Wide Separators" msgstr "Široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:3579 +#: gtk/gtkwidget.c:3577 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" @@ -9236,43 +9227,43 @@ msgstr "" "Da li razdvojnici imaju podesivu širinu i treba da budu iscrtavani pomoću " "kutije umesto linije" -#: gtk/gtkwidget.c:3596 +#: gtk/gtkwidget.c:3594 msgid "Separator Width" msgstr "Širina razdvojnika" -#: gtk/gtkwidget.c:3597 +#: gtk/gtkwidget.c:3595 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "Širina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:3614 +#: gtk/gtkwidget.c:3612 msgid "Separator Height" msgstr "Visina razdvojnika" -#: gtk/gtkwidget.c:3615 +#: gtk/gtkwidget.c:3613 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "Visina razdvojnika ako su postavljeni široki razdvojnici" -#: gtk/gtkwidget.c:3629 +#: gtk/gtkwidget.c:3627 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:3630 +#: gtk/gtkwidget.c:3628 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Dužina strelice za vodoravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:3644 +#: gtk/gtkwidget.c:3642 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:3645 +#: gtk/gtkwidget.c:3643 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Dužina strelice za uspravno pomeranje" -#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652 +#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650 msgid "Width of text selection handles" msgstr "Širina ručke za izbor teksta" -#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658 +#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656 msgid "Height of text selection handles" msgstr "Visina ručke za izbor teksta"