From f74154d5a1fa3dce4575a64cba45a17dbd84ee7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matej=20Urban=C4=8Di=C4=8D?= Date: Fri, 26 Oct 2018 12:43:33 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation --- po/sl.po | 2098 ++++++++++-------------------------------------------- 1 file changed, 375 insertions(+), 1723 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index bc9b2c0052..527595b6bc 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-24 08:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-25 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-25 19:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-26 09:15+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -473,21 +473,20 @@ msgid "Suspend" msgstr "V pripravljenost" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1177 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Okolje GL ni na voljo" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1070 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1110 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:765 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Ni mogoče ustvariti vsebine GL" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 -#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:908 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:918 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1035 +#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Ni navedenih nastavitev za podan točkovni zapis" @@ -506,17 +505,13 @@ msgstr "Jedrni GL ni na voljo v okolju EGL" #. Description of --sync in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t batch GDI requests" msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "Ne združuj zahtev GDI" #. Description of --no-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support" msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "Ne uporabi vmesnika Wintab API kot podporo za tablične računalnike" +msgstr "Ne uporabi vmesnika Wintab API kot podporo za tablice" #. Description of --ignore-wintab in --help output #: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 @@ -691,15 +686,15 @@ msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Zapri" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9253 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9229 msgid "Minimize" msgstr "Skrči" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9262 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9238 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9219 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9195 msgid "Restore" msgstr "Obnovi" @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 -#: gtk/gtkwindow.c:12722 gtk/inspector/css-editor.c:201 +#: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1295,7 +1290,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Uveljavi" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12723 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12699 msgid "_OK" msgstr "_V redu" @@ -1516,10 +1511,8 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Splošno javno dovoljenje Affero GNU, različice 3 ali kasnejše" #: gtk/gtkaboutdialog.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" -msgstr "Splošno Javno dovoljenje GNU, le različice 3" +msgstr "Splošno Javno dovoljenje GNU Affero, le različica 3" #: gtk/gtkaboutdialog.c:697 msgid "C_redits" @@ -1758,8 +1751,7 @@ msgid "Property %s::%s not found\n" msgstr "Lastnost %s::%s ne obstaja\n" #: gtk/gtk-builder-tool.c:136 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n" +#, c-format msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" msgstr "Ni mogoče razčleniti vrednosti za %s::%s: %s\n" @@ -2215,52 +2207,52 @@ msgstr "_Desno:" msgid "Paper Margins" msgstr "Robovi papirja" -#: gtk/gtkentry.c:9582 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9492 +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493 msgid "Cu_t" msgstr "Iz_reži" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9496 +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9590 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9498 +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499 msgid "_Paste" msgstr "Pr_ilepi" -#: gtk/gtkentry.c:9593 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9501 +#: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Delete" msgstr "_Izbriši" -#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9515 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516 msgid "Select _All" msgstr "Izberi _vse" -#: gtk/gtkentry.c:9614 gtk/gtktextview.c:9525 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9526 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Vstavi izrazno _ikono" -#: gtk/gtkentry.c:9790 gtk/gtktextview.c:9745 +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9746 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: gtk/gtkentry.c:9793 gtk/gtktextview.c:9748 +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9749 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: gtk/gtkentry.c:9796 gtk/gtktextview.c:9751 +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9752 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9754 +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9755 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: gtk/gtkentry.c:10869 +#: gtk/gtkentry.c:10851 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Tipka Caps Lock je vključena" -#: gtk/gtkentry.c:11144 +#: gtk/gtkentry.c:11126 msgid "Insert Emoji" msgstr "Vstavi izrazno ikono" @@ -2286,7 +2278,7 @@ msgstr "_Ime" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3615 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 #: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" @@ -2455,7 +2447,7 @@ msgstr "Kopiraj _mesto" msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Dodaj med zaznamke" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2731 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2710 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526 msgid "_Rename" msgstr "P_reimenuj" @@ -2593,73 +2585,19 @@ msgstr "Dostopano" msgid "File System" msgstr "Datotečni sistem" -#: gtk/gtkfontbutton.c:379 gtk/gtkfontbutton.c:509 +#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:492 gtk/gtkfontbutton.c:626 +#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 msgid "Pick a Font" msgstr "Izberite pisavo" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1393 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Brez" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1523 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1524 -msgid "Weight" -msgstr "Teža" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1525 -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1526 -msgid "Slant" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1527 -msgid "Optical Size" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2064 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 -#, fuzzy -#| msgctxt "event phase" -#| msgid "Capture" -msgid "Ligatures" -msgstr "Zajem" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2112 -#, fuzzy -#| msgctxt "paper size" -#| msgid "US Letter Plus" -msgid "Letter Case" -msgstr "US Letter Plus" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2113 -msgid "Number Case" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2114 -msgid "Number Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2115 -msgid "Number Formatting" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2116 -msgid "Character Variants" -msgstr "Različica znakov" - #: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Ustvarjanje vsebine OpenGL je spodletelo" @@ -2668,7 +2606,7 @@ msgstr "Ustvarjanje vsebine OpenGL je spodletelo" msgid "Application menu" msgstr "Programski meni" -#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9289 +#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9265 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -2964,7 +2902,7 @@ msgstr "Lupina Z" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Opravila s PID %d ni mogoče končati: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:5123 gtk/gtknotebook.c:7401 +#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7386 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Stran %u" @@ -3091,11 +3029,11 @@ msgid "Show other locations" msgstr "Pokaži druga mesta" #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3703 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2324 gtk/gtkplacessidebar.c:3682 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3704 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2325 gtk/gtkplacessidebar.c:3683 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" @@ -3133,95 +3071,90 @@ msgstr "_Odkleni napravo" msgid "_Lock Device" msgstr "_Zakleni napravo" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3384 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2387 gtk/gtkplacessidebar.c:3363 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Ni mogoče začeti »%s«" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2420 -#, c-format -msgid "Error unlocking “%s”" -msgstr "Napaka odpiranja »%s«." - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2422 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2417 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Ni mogoč dostop do »%s«" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2656 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2635 msgid "This name is already taken" msgstr "To ime je že uporabljeno" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2725 gtk/inspector/actions.ui:43 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2704 gtk/inspector/actions.ui:43 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2925 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2904 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Ni mogoče odstraniti »%s«" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3101 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3080 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Ni mogoče zaustaviti »%s«" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3130 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3109 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Ni mogoče izvreči »%s«" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3159 gtk/gtkplacessidebar.c:3188 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138 gtk/gtkplacessidebar.c:3167 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Ni mogoče izvreči %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Ni mogoče preveriti »%s« za spremembe nosilca" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3620 gtk/gtkplacessidebar.c:3686 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 #: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Odpri v novem _zavihku" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3626 gtk/gtkplacessidebar.c:3689 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 #: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Odpri v novem _oknu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3693 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3672 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Dodaj zaznamek" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3694 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3673 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrani" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3695 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3674 msgid "Rename…" msgstr "Preimenuj ..." -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3699 gtk/gtkplacesview.c:1688 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Priklopi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3700 gtk/gtkplacesview.c:1678 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Odklopi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3701 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3680 msgid "_Eject" msgstr "_Izvrzi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3702 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3681 msgid "_Detect Media" msgstr "_Zaznaj medij" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4148 gtk/gtkplacesview.c:1121 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Računalnik" @@ -3291,7 +3224,7 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Prekini povezavo" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:61 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:60 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" @@ -3391,8 +3324,8 @@ msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Najverjetnejši razlog je, da začasne datoteke ni mogoče ustvariti" #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:231 gtk/gtkprintoperation-portal.c:542 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:611 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 +#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:618 gtk/gtkprintunixdialog.c:3412 msgid "Print" msgstr "Natisni" @@ -3623,24 +3556,20 @@ msgstr "%d. %s" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI “%s”" +#, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Predmeta z naslovom URI »%s« ni mogoče najti." #: gtk/gtkrecentmanager.c:1289 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" +#, c-format msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgstr "Predmeta z naslovom URI »%s« ni mogoče premakniti v »%s«." #: gtk/gtkrecentmanager.c:2507 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" +#, c-format msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgstr "" -"Ni mogoče najti programa z imenom »%s« za odpiranje predmetov z naslovom URI " +"Ni mogoče najti programa z imenom »%s« za odpiranje predmeta z naslovom URI " "»%s«." #: gtk/gtksearchentry.c:371 @@ -3707,12 +3636,12 @@ msgstr "Poišči" msgid "Search Shortcuts" msgstr "Iskalne bližnjice" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:376 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1053 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:326 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 msgid "No Results Found" msgstr "Ni zadetkov" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:390 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1060 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:340 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:324 gtk/ui/gtkplacesview.ui:406 msgid "Try a different search" msgstr "Poskusite drugačno iskanje" @@ -3745,54 +3674,46 @@ msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "Funkcije za ločevanje iz zaporedja za obliko %s ni mogoče najti" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:784 gtk/gtktextbufferserialize.c:810 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Both “id” and “name” were found on the <%s> element" +#, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "Na predmetu <%s> sta določena tako »ID« kot »ime«." +msgstr "Na predmetu <%s> sta določena »ID« in »Ime«." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:794 gtk/gtktextbufferserialize.c:820 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "The attribute “%s” was found twice on the <%s> element" +#, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "Atribut »%s« je bil v predmetu <%s> najden dvakrat." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:836 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> element has invalid ID “%s”" +#, c-format msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" -msgstr "Element <%s> ima neveljaven ID »%s«." +msgstr "Predmet <%s> ima določen neveljaven ID »%s«." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> element has neither a “name” nor an “id” attribute" +#, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "Predmet <%s> nima niti atributa »ime« niti »ID«." +msgstr "Predmet <%s> nima ne atributa »Ime« ne »ID«." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:933 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attribute “%s” repeated twice on the same <%s> element" +#, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Atribut »%s« je v predmetu <%s> ponovljen dvakrat." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:951 gtk/gtktextbufferserialize.c:976 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attribute “%s” is invalid on <%s> element in this context" +#, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Način uporabe atributa »%s« na predmetu <%s> je neveljaven." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1015 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tag “%s” has not been defined." +#, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "Oznaka »%s« ni bila določena." +msgstr "Oznaka »%s« še ni določena." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1027 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "Najdena je bila brezimna oznaka in oznak ni mogoče ustvariti." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1038 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tag “%s” does not exist in buffer and tags can not be created." +#, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "Oznaka »%s« v medpomnilniku ne obstaja in oznak ni mogoče ustvariti." @@ -3803,41 +3724,34 @@ msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Predmet <%s> ni dovoljen pod <%s>" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid attribute type" +#, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "Vrednost »%s« ni veljavna vrsta atributa." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid attribute name" +#, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "Vrednost »%s« ni veljavno ime atributa." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "“%s” could not be converted to a value of type “%s” for attribute “%s”" +#, c-format msgid "" "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" "Vrednosti »%s« ni mogoče pretvoriti v vrednost vrste »%s« za atribut »%s«." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "“%s” is not a valid value for attribute “%s”" +#, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "Vrednost »%s« ni veljavna za atribut »%s«." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tag “%s” already defined" +#, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "Oznaka »%s« je že določena." #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1295 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Tag “%s” has invalid priority “%s”" +#, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "Oznaka »%s« ima neveljavno prednost »%s«." @@ -3853,8 +3767,6 @@ msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "Predmet <%s> je že naveden" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1379 -#, fuzzy -#| msgid "A element can’t occur before a element" msgid "A element can't occur before a element" msgstr "Predmet se ne sme pojaviti pred predmetom " @@ -3863,14 +3775,10 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "Podatki, združeni v zaporedje so izmaličeni" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1864 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Serialized data is malformed. First section isn’t " -#| "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -"Podatki, združeni v zaporedje so izmaličeni. Prvi odsek ni " +"Podatki, združeni v zaporedje, so neustrezno oblikovani. Prvi odsek ni " "GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001." #: gtk/gtktextutil.c:57 @@ -3936,24 +3844,24 @@ msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkwindow.c:9237 +#: gtk/gtkwindow.c:9213 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: gtk/gtkwindow.c:9245 +#: gtk/gtkwindow.c:9221 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: gtk/gtkwindow.c:9276 +#: gtk/gtkwindow.c:9252 msgid "Always on Top" msgstr "Vedno na vrhu" -#: gtk/gtkwindow.c:12710 +#: gtk/gtkwindow.c:12686 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Ali želite uporabljati nadzorni program GTK+?" -#: gtk/gtkwindow.c:12712 +#: gtk/gtkwindow.c:12688 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3963,9 +3871,7 @@ msgstr "" "Nadzornik GTK+ je razhroščevalnik, ki omogoča raziskovanje in spreminjanje " "nastavitev GTK+. Neustrezna raba lahko povzroči nedelovanje okolja." -#: gtk/gtkwindow.c:12717 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:12693 msgid "Don't show this message again" msgstr "Sporočila ne pokaži več" @@ -4032,7 +3938,7 @@ msgid "CSS Property" msgstr "Lastnosti CSS" #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:320 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:295 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -4063,8 +3969,6 @@ msgid "Display" msgstr "Prikaz" #: gtk/inspector/general.ui:408 -#, fuzzy -#| msgid "RGBA Visual" msgid "RGBA visual" msgstr "Vidni RGBA" @@ -4125,8 +4029,6 @@ msgid "Address" msgstr "Naslov" #: gtk/inspector/misc-info.ui:68 -#, fuzzy -#| msgid "Reference Count" msgid "Reference count" msgstr "Števec sklicev" @@ -4154,8 +4056,6 @@ msgid "Mnemonic Label" msgstr "Oznaka pomagala" #: gtk/inspector/misc-info.ui:294 -#, fuzzy -#| msgid "Request Mode" msgid "Request mode" msgstr "Način zahteve" @@ -4168,8 +4068,6 @@ msgid "Baseline" msgstr "Osnovnica besedila" #: gtk/inspector/misc-info.ui:396 -#, fuzzy -#| msgid "Clip Area" msgid "Clip area" msgstr "Površina predmeta" @@ -4178,38 +4076,26 @@ msgid "Frame Clock" msgstr "Okvir ure" #: gtk/inspector/misc-info.ui:475 -#, fuzzy -#| msgid "Tick Callback" msgid "Tick callback" msgstr "Označi povratni sklic" #: gtk/inspector/misc-info.ui:511 -#, fuzzy -#| msgid "Frame Count" msgid "Frame count" msgstr "Števec sličic" #: gtk/inspector/misc-info.ui:545 -#, fuzzy -#| msgid "Frame Rate" msgid "Frame rate" msgstr "Hitrost sličic" #: gtk/inspector/misc-info.ui:579 -#, fuzzy -#| msgid "Accessible Role" msgid "Accessible role" msgstr "Dostopna vloga" #: gtk/inspector/misc-info.ui:613 -#, fuzzy -#| msgid "Accessible Name" msgid "Accessible name" msgstr "Dostopno ime" #: gtk/inspector/misc-info.ui:649 -#, fuzzy -#| msgid "Accessible Description" msgid "Accessible description" msgstr "Dostopni opis" @@ -4308,6 +4194,10 @@ msgstr "Vir:" msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4341,7 +4231,6 @@ msgid "Count" msgstr "Števec" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:134 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:276 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4547,8 +4436,6 @@ msgid "Show Widget Resizes" msgstr "Pokaži prilagajanje velikosti gradnika" #: gtk/inspector/visual.ui:683 -#, fuzzy -#| msgid "Simulate Touchscreen" msgid "Simulate touchscreen" msgstr "Simuliraj zaslon na dotik" @@ -4676,749 +4563,6 @@ msgstr "Vizualno" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: gtk/open-type-layout.h:13 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Access All Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:14 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:15 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Mark Positioning" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:16 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Above-base Substitutions" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:17 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternative Fractions" -msgstr "Overitev" - -#: gtk/open-type-layout.h:18 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Akhands" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:19 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:20 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Mark Positioning" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:21 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Below-base Substitutions" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:22 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:23 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:24 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Glyph Composition / Decomposition" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:25 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Conjunct Form After Ro" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:26 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Conjunct Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:27 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:28 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:29 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Capital Spacing" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:30 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Contextual Swash" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:31 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Cursive Positioning" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:32 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Petite Capitals From Capitals" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:33 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Small Capitals From Capitals" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:34 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Distances" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:35 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:36 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Denominators" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:37 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Dotless Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:38 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Expert Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:39 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Final Glyph on Line Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:40 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Pager" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "Pozivnik terminala" - -#: gtk/open-type-layout.h:41 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Pager" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "Pozivnik terminala" - -#: gtk/open-type-layout.h:42 -#, fuzzy -#| msgid "Terminal Pager" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Terminal Forms" -msgstr "Pozivnik terminala" - -#: gtk/open-type-layout.h:43 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Flattened accent forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:44 -#, fuzzy -#| msgid "Actions" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Fractions" -msgstr "Dejanja" - -#: gtk/open-type-layout.h:45 -#, fuzzy -#| msgid "Focus Widget" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Full Widths" -msgstr "Gradnik žarišča" - -#: gtk/open-type-layout.h:46 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:47 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Halant Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:48 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Half Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:49 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:50 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Horizontal Kana Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:51 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Historical Ligatures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:52 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:53 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Hojo Kanji Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:54 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Half Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:55 -#, fuzzy -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Initial state" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Initial Forms" -msgstr "Začetno stanje" - -#: gtk/open-type-layout.h:56 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Isolated Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:57 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Italics" -msgstr "Ležeče pisave" - -#: gtk/open-type-layout.h:58 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Justification Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:59 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:60 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:61 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:62 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:63 -#, fuzzy -#| msgid "Warning" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Kerning" -msgstr "Opozorilo" - -#: gtk/open-type-layout.h:64 -#, fuzzy -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Left Bin" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left Bounds" -msgstr "Vsebnik na levi" - -#: gtk/open-type-layout.h:65 -#, fuzzy -#| msgctxt "cover page" -#| msgid "Standard" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "Zaupno" - -#: gtk/open-type-layout.h:66 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Leading Jamo Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:67 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Lining Figures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:68 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Localized Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:69 -#, fuzzy -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right alternates" -msgstr "LRM oznaka z _leve proti desni" - -#: gtk/open-type-layout.h:70 -#, fuzzy -#| msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Left-to-right mirrored forms" -msgstr "LRM oznaka z _leve proti desni" - -#: gtk/open-type-layout.h:71 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:72 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms #2" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:73 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Medial Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:74 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:75 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark to Mark Positioning" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:76 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:77 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:78 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:79 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Nukta Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:80 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Numerators" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:81 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:82 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical Bounds" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:83 -#, fuzzy -#| msgid "Signals" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ordinals" -msgstr "Signali" - -#: gtk/open-type-layout.h:84 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ornaments" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:85 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:86 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Petite Capitals" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:87 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Kana" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:88 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Figures" -msgstr "Lastnosti" - -#: gtk/open-type-layout.h:89 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-Base Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:90 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Pre-base Substitutions" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:91 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:92 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Post-base Substitutions" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:93 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:94 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Quarter Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:95 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Randomize" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:96 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Contextual Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:97 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Rakar Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:98 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Ligatures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:99 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Reph Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:100 -#, fuzzy -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Right Bin" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right Bounds" -msgstr "Vsebnik na desni" - -#: gtk/open-type-layout.h:101 -#, fuzzy -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left alternates" -msgstr "RLM oznaka z _desne proti levi" - -#: gtk/open-type-layout.h:102 -#, fuzzy -#| msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Right-to-left mirrored forms" -msgstr "RLM oznaka z _desne proti levi" - -#: gtk/open-type-layout.h:103 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:104 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Required Variation Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:105 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:106 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:107 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Optical size" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:108 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Small Capitals" -msgstr "Male velike črke" - -#: gtk/open-type-layout.h:109 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Simplified Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:110 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 1" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:111 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 2" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:112 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 3" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:113 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 4" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:114 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 5" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:115 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 6" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:116 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 7" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:117 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 8" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:118 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 9" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:119 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 10" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:120 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 11" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:121 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 12" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:122 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 13" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:123 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 14" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:124 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 15" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:125 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 16" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:126 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 17" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:127 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 18" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:128 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 19" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:129 -#, fuzzy -#| msgid "Artistic License 2.0" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stylistic Set 20" -msgstr "Umetniško dovoljenje 2.0" - -#: gtk/open-type-layout.h:130 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Math script style alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:131 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Stretching Glyph Decomposition" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:132 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Subscript" -msgstr "Podpisano" - -#: gtk/open-type-layout.h:133 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Superscript" -msgstr "Nadpisano" - -#: gtk/open-type-layout.h:134 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Swash" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:135 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Titling" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:136 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Trailing Jamo Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:137 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:138 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Tabular Figures" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:139 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Traditional Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:140 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Third Widths" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:141 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Unicase" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:142 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:143 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vattu Variants" -msgstr "Izpeljanke Vattu" - -#: gtk/open-type-layout.h:144 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Writing" -msgstr "Navpično pisanje" - -#: gtk/open-type-layout.h:145 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:146 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vowel Jamo Forms" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:147 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:148 -#, fuzzy -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Vertical" -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "Navpično" - -#: gtk/open-type-layout.h:149 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:150 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates and Rotation" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:151 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Vertical Alternates for Rotation" -msgstr "" - -#: gtk/open-type-layout.h:152 -msgctxt "OpenType layout" -msgid "Slashed Zero" -msgstr "" - #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -6329,738 +5473,6 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/script-names.c:18 -msgctxt "Script" -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:19 -msgctxt "Script" -msgid "Armenian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:20 -msgctxt "Script" -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:21 -msgctxt "Script" -msgid "Bopomofo" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:22 -msgctxt "Script" -msgid "Cherokee" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:23 -msgctxt "Script" -msgid "Coptic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:24 -msgctxt "Script" -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:25 -msgctxt "Script" -msgid "Deseret" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:26 -msgctxt "Script" -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:27 -msgctxt "Script" -msgid "Ethiopic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:28 -msgctxt "Script" -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:29 -msgctxt "Script" -msgid "Gothic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:30 -#, fuzzy -#| msgid "_Green:" -msgctxt "Script" -msgid "Greek" -msgstr "_Zelena:" - -#: gtk/script-names.c:31 -msgctxt "Script" -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:32 -msgctxt "Script" -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:33 -msgctxt "Script" -msgid "Han" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:34 -msgctxt "Script" -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:35 -msgctxt "Script" -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:36 -msgctxt "Script" -msgid "Hiragana" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:37 -msgctxt "Script" -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:38 -msgctxt "Script" -msgid "Katakana" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:39 -msgctxt "Script" -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:40 -#, fuzzy -#| msgid "Low" -msgctxt "Script" -msgid "Lao" -msgstr "Nizka" - -#: gtk/script-names.c:41 -msgctxt "Script" -msgid "Latin" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:42 -msgctxt "Script" -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:43 -msgctxt "Script" -msgid "Mongolian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:44 -msgctxt "Script" -msgid "Myanmar" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:45 -msgctxt "Script" -msgid "Ogham" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:46 -#, fuzzy -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Italic" -msgctxt "Script" -msgid "Old Italic" -msgstr "_Ležeče" - -#: gtk/script-names.c:47 -msgctxt "Script" -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:48 -msgctxt "Script" -msgid "Runic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:49 -msgctxt "Script" -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:50 -msgctxt "Script" -msgid "Syriac" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:51 -#, fuzzy -#| msgid "_Family:" -msgctxt "Script" -msgid "Tamil" -msgstr "_Družina:" - -#: gtk/script-names.c:52 -msgctxt "Script" -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:53 -msgctxt "Script" -msgid "Thaana" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:54 -#, fuzzy -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "Thai-Lao" -msgctxt "Script" -msgid "Thai" -msgstr "tajsko-laoški" - -#: gtk/script-names.c:55 -msgctxt "Script" -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:56 -msgctxt "Script" -msgid "Canadian Aboriginal" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:57 -msgctxt "Script" -msgid "Yi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:58 -msgctxt "Script" -msgid "Tagalog" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:59 -msgctxt "Script" -msgid "Hanunoo" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:60 -msgctxt "Script" -msgid "Buhid" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:61 -msgctxt "Script" -msgid "Tagbanwa" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:62 -msgctxt "Script" -msgid "Braille" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:63 -msgctxt "Script" -msgid "Cypriot" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:64 -msgctxt "Script" -msgid "Limbu" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:65 -msgctxt "Script" -msgid "Osmanya" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:66 -msgctxt "Script" -msgid "Shavian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:67 -#, fuzzy -#| msgctxt "output-bin" -#| msgid "Rear Bin" -msgctxt "Script" -msgid "Linear B" -msgstr "Vsebnik zadaj" - -#: gtk/script-names.c:68 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Le" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:69 -msgctxt "Script" -msgid "Ugaritic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:70 -msgctxt "Script" -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:71 -msgctxt "Script" -msgid "Buginese" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:72 -msgctxt "Script" -msgid "Glagolitic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:73 -msgctxt "Script" -msgid "Tifinagh" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:74 -msgctxt "Script" -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:75 -msgctxt "Script" -msgid "Old Persian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:76 -msgctxt "Script" -msgid "Kharoshthi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:77 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgctxt "Script" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: gtk/script-names.c:78 -#, fuzzy -#| msgid "Baseline" -msgctxt "Script" -msgid "Balinese" -msgstr "Osnovnica besedila" - -#: gtk/script-names.c:79 -msgctxt "Script" -msgid "Cuneiform" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:80 -msgctxt "Script" -msgid "Phoenician" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:81 -msgctxt "Script" -msgid "Phags-pa" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:82 -msgctxt "Script" -msgid "N'Ko" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:83 -msgctxt "Script" -msgid "Kayah Li" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:84 -msgctxt "Script" -msgid "Lepcha" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:85 -msgctxt "Script" -msgid "Rejang" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:86 -msgctxt "Script" -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:87 -msgctxt "Script" -msgid "Saurashtra" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:88 -#, fuzzy -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Chameleon" -msgctxt "Script" -msgid "Cham" -msgstr "kameleonska" - -#: gtk/script-names.c:89 -msgctxt "Script" -msgid "Ol Chiki" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:90 -msgctxt "Script" -msgid "Vai" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:91 -msgctxt "Script" -msgid "Carian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:92 -msgctxt "Script" -msgid "Lycian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:93 -msgctxt "Script" -msgid "Lydian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:94 -msgctxt "Script" -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:95 -msgctxt "Script" -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:96 -msgctxt "Script" -msgid "Egyptian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:97 -msgctxt "Script" -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:98 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:99 -msgctxt "Script" -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:100 -msgctxt "Script" -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:101 -msgctxt "Script" -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:102 -msgctxt "Script" -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:103 -msgctxt "Script" -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:104 -msgctxt "Script" -msgid "Old South Arabian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:105 -msgctxt "Script" -msgid "Old Turkic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:106 -msgctxt "Script" -msgid "Samaritan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:107 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Tham" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:108 -msgctxt "Script" -msgid "Tai Viet" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:109 -msgctxt "Script" -msgid "Batak" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:110 -msgctxt "Script" -msgid "Brahmi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:111 -msgctxt "Script" -msgid "Mandaic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:112 -msgctxt "Script" -msgid "Chakma" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:113 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Cursive" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:114 -msgctxt "Script" -msgid "Meroitic Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:115 -msgctxt "Script" -msgid "Miao" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:116 -msgctxt "Script" -msgid "Sharada" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:117 -msgctxt "Script" -msgid "Sora Sompeng" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:118 -msgctxt "Script" -msgid "Takri" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:119 -msgctxt "Script" -msgid "Bassa" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:120 -msgctxt "Script" -msgid "Caucasian Albanian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:121 -msgctxt "Script" -msgid "Duployan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:122 -msgctxt "Script" -msgid "Elbasan" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:123 -msgctxt "Script" -msgid "Grantha" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:124 -msgctxt "Script" -msgid "Khojki" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:125 -msgctxt "Script" -msgid "Khudawadi, Sindhi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:126 -msgctxt "Script" -msgid "Linear A" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:127 -msgctxt "Script" -msgid "Mahajani" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:128 -msgctxt "Script" -msgid "Manichaean" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:129 -msgctxt "Script" -msgid "Mende Kikakui" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:130 -#, fuzzy -#| msgid "Modified" -msgctxt "Script" -msgid "Modi" -msgstr "Spremenjeno" - -#: gtk/script-names.c:131 -msgctxt "Script" -msgid "Mro" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:132 -msgctxt "Script" -msgid "Nabataean" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:133 -msgctxt "Script" -msgid "Old North Arabian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:134 -msgctxt "Script" -msgid "Old Permic" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:135 -msgctxt "Script" -msgid "Pahawh Hmong" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:136 -msgctxt "Script" -msgid "Palmyrene" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:137 -msgctxt "Script" -msgid "Pau Cin Hau" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:138 -msgctxt "Script" -msgid "Psalter Pahlavi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:139 -msgctxt "Script" -msgid "Siddham" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:140 -msgctxt "Script" -msgid "Tirhuta" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:141 -msgctxt "Script" -msgid "Warang Citi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:142 -msgctxt "Script" -msgid "Ahom" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:143 -msgctxt "Script" -msgid "Anatolian Hieroglyphs" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:144 -msgctxt "Script" -msgid "Hatran" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:145 -#, fuzzy -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Multi_key" -msgctxt "Script" -msgid "Multani" -msgstr "Multi Key" - -#: gtk/script-names.c:146 -msgctxt "Script" -msgid "Old Hungarian" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:147 -#, fuzzy -#| msgctxt "print operation status" -#| msgid "Printing" -msgctxt "Script" -msgid "Signwriting" -msgstr "Tiskanje" - -#: gtk/script-names.c:148 -msgctxt "Script" -msgid "Adlam" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:149 -msgctxt "Script" -msgid "Bhaiksuki" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:150 -#, fuzzy -#| msgid "Searching" -msgctxt "Script" -msgid "Marchen" -msgstr "Poteka iskanje" - -#: gtk/script-names.c:151 -msgctxt "Script" -msgid "Newa" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:152 -msgctxt "Script" -msgid "Osage" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:153 -msgctxt "Script" -msgid "Tangut" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:154 -msgctxt "Script" -msgid "Masaram Gondi" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:155 -msgctxt "Script" -msgid "Nushu" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:156 -msgctxt "Script" -msgid "Soyombo" -msgstr "" - -#: gtk/script-names.c:157 -msgctxt "Script" -msgid "Zanabazar Square" -msgstr "" - #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" msgstr "O programu" @@ -7129,80 +5541,76 @@ msgstr "_Končaj" msgid "Select a Color" msgstr "Izberite barvo" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:57 -msgid "Pick a color from the screen" -msgstr "" - -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:89 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:64 msgid "Color Name" msgstr "Ime barve" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:180 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:155 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:196 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:171 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:227 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:202 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:243 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:218 msgid "Hue" msgstr "Odtenek" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:275 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:250 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:285 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:260 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:301 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:276 msgid "Saturation" msgstr "Nasičenost" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:212 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:53 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:207 msgid "Smileys & People" msgstr "Izrazi in Ljudje" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:68 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:217 msgid "Body & Clothing" msgstr "Telo in Oblačila" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:242 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:83 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:227 msgid "Animals & Nature" msgstr "Živali in Narava" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:98 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:237 msgid "Food & Drink" msgstr "Hrana in Pijača" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:272 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:113 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:247 msgid "Travel & Places" msgstr "Potovanja in Mesta" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:128 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 msgid "Activities" msgstr "Dejavnosti" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:143 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:267 msgctxt "emoji category" msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:317 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:158 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:277 msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:332 +#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:173 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" @@ -7230,19 +5638,19 @@ msgstr "_Ustvari" msgid "Select Font" msgstr "Izbor pisave" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 msgid "Search font name" msgstr "Poišči pisavo po imenu" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:100 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 msgid "Font Family" msgstr "Družina pisav" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:121 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:248 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 msgid "Preview text" msgstr "Besedilo za predogled" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:201 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 msgid "No Fonts Found" msgstr "Ni najdenih pisav" @@ -7653,14 +6061,10 @@ msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Prepiši obstoječi predpomnilnik, tudi če je posodobljen" #: gtk/updateiconcache.c:1655 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "Ne preveri obstoja datoteke index.theme" #: gtk/updateiconcache.c:1656 -#, fuzzy -#| msgid "Don’t include image data in the cache" msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "Ne vključi slikovnih podatkov v predpomnilnik" @@ -7696,11 +6100,7 @@ msgid "No theme index file.\n" msgstr "Ni datoteke kazala teme.\n" #: gtk/updateiconcache.c:1750 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in “%s”.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" +#, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -7786,17 +6186,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "vietnamski (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:100 +#: modules/input/imwayland.c:82 msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#. ID -#: modules/input/imwaylandgtk.c:82 -msgctxt "input method menu" -msgid "Waylandgtk" -msgstr "Waylandgtk" - #. ID #: modules/input/imxim.c:26 msgctxt "input method menu" @@ -8425,6 +6819,264 @@ msgstr "preizkusni-izhod.%s" msgid "Print to Test Printer" msgstr "Natisni na preizkusnem tiskalniku" +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Širina" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Teža" + +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Ležeče" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "event phase" +#~| msgid "Capture" +#~ msgid "Ligatures" +#~ msgstr "Zajem" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "paper size" +#~| msgid "US Letter Plus" +#~ msgid "Letter Case" +#~ msgstr "US Letter Plus" + +#~ msgid "Character Variants" +#~ msgstr "Različica znakov" + +#~ msgid "Error unlocking “%s”" +#~ msgstr "Napaka odpiranja »%s«." + +#, fuzzy +#~| msgid "Authentication" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Alternative Fractions" +#~ msgstr "Overitev" + +#, fuzzy +#~| msgid "Terminal Pager" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Terminal Forms #2" +#~ msgstr "Pozivnik terminala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Terminal Pager" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Terminal Forms #3" +#~ msgstr "Pozivnik terminala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Terminal Pager" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Terminal Forms" +#~ msgstr "Pozivnik terminala" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Fractions" +#~ msgstr "Dejanja" + +#, fuzzy +#~| msgid "Focus Widget" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Full Widths" +#~ msgstr "Gradnik žarišča" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "print operation status" +#~| msgid "Initial state" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Initial Forms" +#~ msgstr "Začetno stanje" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Italics" +#~ msgstr "Ležeče pisave" + +#, fuzzy +#~| msgid "Warning" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Kerning" +#~ msgstr "Opozorilo" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "output-bin" +#~| msgid "Left Bin" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Left Bounds" +#~ msgstr "Vsebnik na levi" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "cover page" +#~| msgid "Standard" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Standard Ligatures" +#~ msgstr "Zaupno" + +#, fuzzy +#~| msgid "LRM _Left-to-right mark" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Left-to-right alternates" +#~ msgstr "LRM oznaka z _leve proti desni" + +#, fuzzy +#~| msgid "LRM _Left-to-right mark" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Left-to-right mirrored forms" +#~ msgstr "LRM oznaka z _leve proti desni" + +#, fuzzy +#~| msgid "Signals" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Ordinals" +#~ msgstr "Signali" + +#, fuzzy +#~| msgid "Properties" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Proportional Figures" +#~ msgstr "Lastnosti" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "output-bin" +#~| msgid "Right Bin" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Right Bounds" +#~ msgstr "Vsebnik na desni" + +#, fuzzy +#~| msgid "RLM _Right-to-left mark" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Right-to-left alternates" +#~ msgstr "RLM oznaka z _desne proti levi" + +#, fuzzy +#~| msgid "RLM _Right-to-left mark" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Right-to-left mirrored forms" +#~ msgstr "RLM oznaka z _desne proti levi" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Small Capitals" +#~ msgstr "Male velike črke" + +#, fuzzy +#~| msgid "Artistic License 2.0" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Stylistic Set 20" +#~ msgstr "Umetniško dovoljenje 2.0" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Subscript" +#~ msgstr "Podpisano" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Superscript" +#~ msgstr "Nadpisano" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Vattu Variants" +#~ msgstr "Izpeljanke Vattu" + +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Vertical Writing" +#~ msgstr "Navpično pisanje" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "sizegroup mode" +#~| msgid "Vertical" +#~ msgctxt "OpenType layout" +#~ msgid "Vertical Kerning" +#~ msgstr "Navpično" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Green:" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "_Zelena:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Low" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "Nizka" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Stock label" +#~| msgid "_Italic" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Old Italic" +#~ msgstr "_Ležeče" + +#, fuzzy +#~| msgid "_Family:" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "_Družina:" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "input method menu" +#~| msgid "Thai-Lao" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "tajsko-laoški" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "output-bin" +#~| msgid "Rear Bin" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Linear B" +#~ msgstr "Vsebnik zadaj" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznano" + +#, fuzzy +#~| msgid "Baseline" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Balinese" +#~ msgstr "Osnovnica besedila" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Color name" +#~| msgid "Chameleon" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Cham" +#~ msgstr "kameleonska" + +#, fuzzy +#~| msgid "Modified" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Modi" +#~ msgstr "Spremenjeno" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "keyboard label" +#~| msgid "Multi_key" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Multani" +#~ msgstr "Multi Key" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "print operation status" +#~| msgid "Printing" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Signwriting" +#~ msgstr "Tiskanje" + +#, fuzzy +#~| msgid "Searching" +#~ msgctxt "Script" +#~ msgid "Marchen" +#~ msgstr "Poteka iskanje" + +#~ msgctxt "input method menu" +#~ msgid "Waylandgtk" +#~ msgstr "Waylandgtk" + #~ msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" #~ msgstr "Podpora Vulkan je onemogočena prek GDK_DEBUG"