forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Translation
This commit is contained in:
parent
0a55ddda90
commit
f78961034b
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2006-05-05 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
||||
2006-05-04 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
341
po/gu.po
341
po/gu.po
@ -218,6 +218,9 @@
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.HEAD.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk.po to
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
|
||||
@ -226,8 +229,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 22:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 09:55+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-05 06:55+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 11:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -239,6 +242,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
|
||||
@ -1575,7 +1579,7 @@ msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1573
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ડેસ્કટોપ"
|
||||
|
||||
@ -1587,23 +1591,23 @@ msgstr "(કંઈ નહિ)"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "અન્ય..."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:893
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:904
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
|
||||
msgid "Could not add a bookmark"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
|
||||
msgid "Could not remove bookmark"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:939
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
|
||||
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
|
||||
@ -1611,236 +1615,207 @@ msgstr ""
|
||||
"ફોલ્ડર બનાવી શક્યા નહિં, ફાઈલ તરીકે તેની સાથે આ જ નામ પહેલાથી જ હાજર છે. ફોલ્ડર માટે "
|
||||
"અલગ નામ વાપરવાનો પ્રયત્ન કરો, અથવા ફાઈલનું પ્રથમ નામ બદલો."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:952
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:962
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો દર્શાવી શકાયા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2472
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર '%s' ને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2513
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2515
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરોને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2555
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક '%s' દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "'%s' માટે બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3217
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3226
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
|
||||
msgid "Rename..."
|
||||
msgstr "નામ બદલો..."
|
||||
|
||||
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
|
||||
msgid "Places"
|
||||
msgstr "જગ્યાઓ"
|
||||
|
||||
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3422
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
|
||||
msgid "_Places"
|
||||
msgstr "જગ્યાઓ (_P)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3478 ../gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 ../gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ઉમેરો (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3485
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
|
||||
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
|
||||
msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3490 ../gtk/gtkstock.c:400
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 ../gtk/gtkstock.c:400
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "દૂર કરો (_R)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3497
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "પસંદિત બુકમાર્ક દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
|
||||
msgid "Could not select file"
|
||||
msgstr "ફાઈલ પસંદી કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "ફાઈલ '%s' પસંદ કરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પાથ નામ છે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
|
||||
msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "બુકમાર્કોમાં ઉમેરો (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3805
|
||||
msgid "Open _Location"
|
||||
msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "છુપી ફાઈલો બતાવો (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3954 ../gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 ../gtk/gtkfilesel.c:730
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3999
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4024
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "માપ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "સુધારેલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4069
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "કયા પ્રકારની ફાઈલ બતાવવી છે તે પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "નામ (_N):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4255
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
|
||||
msgid "Type a file name"
|
||||
msgstr "ફાઈલ નામ લખો"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4308
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો (_F):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરમાં બનાવો (_F):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5858
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6180
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી કારણ કે તે સ્થાનિક પથ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6389 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6410
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6747 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6768
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s already exists"
|
||||
msgstr "ટૂંકાણ %s પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6499
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6857
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
|
||||
msgstr "\"%s\" નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6757
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
|
||||
msgstr "ફાઈલ પહેલાથી જ \"%s\" માં અસ્તિત્વમાં છે. તેને બદલવાનું તેના સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખશે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6762
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
|
||||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "બદલો (_R)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7342
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7733
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8116
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d બાઇટ"
|
||||
msgstr[1] "%d બાઇટો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7777
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8163
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f KB"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7779
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8165
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f MB"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7781
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7827 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7851
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8215 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "અજ્ઞાત"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8226
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "આજે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7840
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8228
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "ગઇકાલે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7959
|
||||
msgid "Could not select item"
|
||||
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7987
|
||||
msgid "Cannot change folder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7988
|
||||
msgid "The folder you specified is an invalid path."
|
||||
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર એ અયોગ્ય પાથ છે."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8014
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8065
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "જગ્યા ખોલો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8072
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "સ્થાનમાં સંગ્રહો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8099
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "જગ્યા (_L):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserembed.c:174
|
||||
msgid "response-requested"
|
||||
msgstr "પ્રત્યુત્તરની-અરજી થયેલ"
|
||||
@ -2302,11 +2277,11 @@ msgstr "પાનું %u"
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
|
||||
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:138
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:149
|
||||
msgid "default:mm"
|
||||
msgstr "default:mm"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:346
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:357
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Any Printer</b>\n"
|
||||
"For portable documents"
|
||||
@ -2314,15 +2289,15 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>કોઈપણ પ્રિન્ટર</b>\n"
|
||||
"પોર્ટેબલ દસ્તાવેજો માટે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:887 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1324
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1352
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:889 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1322
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1350
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "ઈંચ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:936
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Margins:\n"
|
||||
@ -2337,68 +2312,68 @@ msgstr ""
|
||||
" ટોચ: %s %s\n"
|
||||
" તળિયું: %s %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:959
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:987
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes..."
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો..."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:986
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1014
|
||||
msgid "_Format for:"
|
||||
msgstr "માટેનું બંધારણ (_F):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1007
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1035
|
||||
msgid "_Paper size:"
|
||||
msgstr "કાગળ માપ (_P):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1043
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1071
|
||||
msgid "_Orientation:"
|
||||
msgstr "દિશા (_O):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1101 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1997
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2024
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1366
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1394
|
||||
msgid "Margins from Printer..."
|
||||
msgstr "પ્રિન્ટરમાંથી હાંસિયાઓ..."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1525
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom Size %d"
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપ %d"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1722
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1750
|
||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ માપોની વ્યવસ્થા કરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1815
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1843
|
||||
msgid "_Width:"
|
||||
msgstr "પહોળાઈ (_W):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1827
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1855
|
||||
msgid "_Height:"
|
||||
msgstr "ઊંચાઈ (_H):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1839
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1867
|
||||
msgid "Paper Size"
|
||||
msgstr "કાગળ માપ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1849
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1877
|
||||
msgid "_Top:"
|
||||
msgstr "ટોચ (_T):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1861
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1889
|
||||
msgid "_Bottom:"
|
||||
msgstr "તળિયું (_B):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1873
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1901
|
||||
msgid "_Left:"
|
||||
msgstr "ડાબું (_L):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1885
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1913
|
||||
msgid "_Right:"
|
||||
msgstr "જમણું (_R):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1926
|
||||
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1954
|
||||
msgid "Paper Margins"
|
||||
msgstr "કાગળ હાંસિયાઓ"
|
||||
|
||||
@ -2407,7 +2382,7 @@ msgid "Not available"
|
||||
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:407
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:356
|
||||
msgid "Print to PDF"
|
||||
msgstr "PDF માં છાપો"
|
||||
|
||||
@ -2460,7 +2435,7 @@ msgstr "સમાપ્ત થયેલ"
|
||||
msgid "print operation status|Finished with error"
|
||||
msgstr "ભૂલ સાથે સમાપ્ત થયેલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:94
|
||||
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:103
|
||||
msgid "Error printing"
|
||||
msgstr "ભૂલ છાપન"
|
||||
|
||||
@ -2509,169 +2484,169 @@ msgstr "સ્પષ્ટ નહિં એવી ભૂલ"
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr "StartDoc માંથી ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1358
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1385
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "પ્રિન્ટર"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1366
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "સ્થાન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1375
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1402
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "પરિસ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1399
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1426
|
||||
msgid "Print Pages"
|
||||
msgstr "પાનાંઓ છાપો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1403
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1430
|
||||
msgid "_All"
|
||||
msgstr "બધા (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1437
|
||||
msgid "C_urrent"
|
||||
msgstr "વર્તમાન (_u)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1419
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1446
|
||||
msgid "Ra_nge: "
|
||||
msgstr "વિસ્તાર (_n): "
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1435
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1462
|
||||
msgid "Copies"
|
||||
msgstr "નકલો"
|
||||
|
||||
#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1440
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1467
|
||||
msgid "Copie_s:"
|
||||
msgstr "નકલો (_s):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1481
|
||||
msgid "C_ollate"
|
||||
msgstr "ભેગું કરો (_o)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1461
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1488
|
||||
msgid "_Reverse"
|
||||
msgstr "ઉલટાવો (_R)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1478
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1505
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "સામાન્ય"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1853
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1880
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "દેખાવ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1857
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1884
|
||||
msgid "Pages per _sheet:"
|
||||
msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ (_s):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1900
|
||||
msgid "T_wo-sided:"
|
||||
msgstr "બે-બાજુવાળું (_w):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1888
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1915
|
||||
msgid "_Only Print:"
|
||||
msgstr "માત્ર છાપો (_O):"
|
||||
|
||||
#. In enum order
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1903
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1930
|
||||
msgid "All sheets"
|
||||
msgstr "બધી શીટો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1904
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1931
|
||||
msgid "Even sheets"
|
||||
msgstr "બેકી સંખ્યાની શીટો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1932
|
||||
msgid "Odd sheets"
|
||||
msgstr "એકી સંખ્યાની શીટો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1908
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
|
||||
msgid "Sc_ale:"
|
||||
msgstr "માપદંડ (_a):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1935
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "કાગળ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1939
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1966
|
||||
msgid "Paper _Type:"
|
||||
msgstr "કાગળ પ્રકાર (_T):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1954
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1981
|
||||
msgid "Paper _Source:"
|
||||
msgstr "કાગળ સ્રોત (_S):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1969
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1996
|
||||
msgid "Output T_ray:"
|
||||
msgstr "આઉટપુટ ટ્રે (_r):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2020
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2047
|
||||
msgid "Job Details"
|
||||
msgstr "જોબ વિગતો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2026
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2053
|
||||
msgid "Pri_ority:"
|
||||
msgstr "પ્રાધાન્ય (_o):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2041
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
|
||||
msgid "_Billing info:"
|
||||
msgstr "બીલ જાણકારી (_B):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2086
|
||||
msgid "Print Document"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજ છાપો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2065
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2092
|
||||
msgid "_Now"
|
||||
msgstr "હમણાં (_N)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2072
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2099
|
||||
msgid "A_t:"
|
||||
msgstr "આગળ (_t):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2087
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2114
|
||||
msgid "On _Hold"
|
||||
msgstr "અટકાવેલ (_H)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2106
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2133
|
||||
msgid "Add Cover Page"
|
||||
msgstr "કવર પાનું ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2112
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
|
||||
msgid "Be_fore:"
|
||||
msgstr "પહેલાં (_f):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2127
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2154
|
||||
msgid "_After:"
|
||||
msgstr "પછી (_A):"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2169
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr "જોબ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2208
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2235
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "અદ્યતન"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2238
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2265
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr "ચિત્ર ગુણવત્તા"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2241
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2268
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "રંગ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr "સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "સંવાદના અમુક સુયોજનોની તકરાર થાય છે"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
|
||||
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "છાપો"
|
||||
|
||||
@ -4089,97 +4064,97 @@ msgstr "વિયેટનામી (VIQR)"
|
||||
msgid "X Input Method"
|
||||
msgstr "X ઈનપુટ પદ્ધતિ"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1395
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "બે બાજુવાળું"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1396
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "કાગળ પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1397
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1362
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "કાગળ સ્રોત"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1398
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1363
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "આઉટપુટ ટ્રે"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1407
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "એક બાજુવાળું"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1378
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "આપોઆપ પસંદગી"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1411
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1799
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1377
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "પ્રિન્ટર મૂળભૂત"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "તાત્કાલિક"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "ઊંચુ"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "મધ્યમ"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1983
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "નીચું"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "કંઈ નંહિ"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "વર્ગીકૃત"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "ખાનગી"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "ખાનગી"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "પ્રમાણભૂત"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "ખૂબ ખાનગી"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1985
|
||||
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1950
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "બિનવર્ગીકૃત"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:439
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:388
|
||||
msgid "Print to LPR"
|
||||
msgstr "LPR માં છાપો"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:478
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:446
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:417
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:387
|
||||
msgid "Pages Per Sheet"
|
||||
msgstr "શીટ પ્રતિ પાનાંઓ"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:485
|
||||
#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424
|
||||
msgid "Command Line"
|
||||
msgstr "આદેશ વાક્ય"
|
||||
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:453
|
||||
#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:394
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "ફાઈલ"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user