diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 0acf1447e6..6a03c08041 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-14 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-15 14:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-17 22:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-18 00:39+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:861 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 +#: gtk/gtkaccellabel.c:851 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:152 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:874 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 +#: gtk/gtkaccellabel.c:864 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:154 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" @@ -1238,18 +1238,18 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:888 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 +#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 #: gtk/gtkshortcutlabel.c:156 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: gtk/gtkaccellabel.c:905 +#: gtk/gtkaccellabel.c:895 msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: gtk/gtkaccellabel.c:908 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 +#: gtk/gtkaccellabel.c:898 gtk/gtkshortcutlabel.c:181 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" @@ -1816,44 +1816,44 @@ msgstr "P_ravý:" msgid "Paper Margins" msgstr "Okraje papíru" -#: gtk/gtkentry.c:8942 gtk/gtklabel.c:6531 gtk/gtktextview.c:9298 +#: gtk/gtkentry.c:8920 gtk/gtklabel.c:6538 gtk/gtktextview.c:9298 msgid "Cu_t" msgstr "_Vyjmout" -#: gtk/gtkentry.c:8946 gtk/gtklabel.c:6532 gtk/gtktextview.c:9302 +#: gtk/gtkentry.c:8924 gtk/gtklabel.c:6539 gtk/gtktextview.c:9302 msgid "_Copy" msgstr "_Kopírovat" -#: gtk/gtkentry.c:8950 gtk/gtklabel.c:6533 gtk/gtktextview.c:9304 +#: gtk/gtkentry.c:8928 gtk/gtklabel.c:6540 gtk/gtktextview.c:9304 msgid "_Paste" msgstr "V_ložit" -#: gtk/gtkentry.c:8953 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1480 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 gtk/gtklabel.c:6535 gtk/gtktextview.c:9307 +#: gtk/gtkentry.c:8931 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1480 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272 gtk/gtklabel.c:6542 gtk/gtktextview.c:9307 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: gtk/gtkentry.c:8964 gtk/gtklabel.c:6544 gtk/gtktextview.c:9321 +#: gtk/gtkentry.c:8942 gtk/gtklabel.c:6551 gtk/gtktextview.c:9321 msgid "Select _All" msgstr "Vybr_at vše" -#: gtk/gtkentry.c:9140 gtk/gtktextview.c:9546 +#: gtk/gtkentry.c:9118 gtk/gtktextview.c:9546 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: gtk/gtkentry.c:9143 gtk/gtktextview.c:9549 +#: gtk/gtkentry.c:9121 gtk/gtktextview.c:9549 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: gtk/gtkentry.c:9146 gtk/gtktextview.c:9552 +#: gtk/gtkentry.c:9124 gtk/gtktextview.c:9552 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: gtk/gtkentry.c:9149 gtk/gtktextview.c:9555 +#: gtk/gtkentry.c:9127 gtk/gtktextview.c:9555 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: gtk/gtkentry.c:10216 +#: gtk/gtkentry.c:10195 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Funkce Caps Lock je zapnuta" @@ -1878,12 +1878,12 @@ msgid "_Name" msgstr "_Název" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:599 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6365 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1479 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6367 #: gtk/gtkmessagedialog.c:853 gtk/gtkmessagedialog.c:862 #: gtk/gtkmountoperation.c:543 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:740 -#: gtk/gtkwindow.c:11372 gtk/inspector/css-editor.c:208 +#: gtk/gtkwindow.c:11366 gtk/inspector/css-editor.c:208 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31 msgid "_Cancel" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "_Zrušit" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:593 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3382 gtk/gtkplacesview.c:1641 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3382 gtk/gtkplacesview.c:1642 msgid "_Open" msgstr "_Otevřít" @@ -2087,101 +2087,101 @@ msgid "Location" msgstr "Umístění" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2692 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2694 msgid "_Name:" msgstr "_Název:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3314 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3316 msgid "Searching" msgstr "Hledá se" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3319 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3321 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3335 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Hledá se v %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3343 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3345 msgid "Enter location" msgstr "Zadat umístění" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3345 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 msgid "Enter location or URL" msgstr "Zadat umístění nebo URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4383 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7286 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4385 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7288 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:229 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4661 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4663 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Nelze přečíst obsah %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4665 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4667 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Nelze přečíst obsah složky" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4843 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4845 msgid "%H:%M" msgstr "%k∶%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4797 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4845 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4799 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4847 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4801 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4803 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4809 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4811 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %B" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4813 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4815 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%-e. %B %Y" #. Translators: We don't know whether this printer is #. * available to print to. -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5048 gtk/inspector/prop-editor.c:1630 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5050 gtk/inspector/prop-editor.c:1630 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5087 gtk/gtkplacessidebar.c:941 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5089 gtk/gtkplacessidebar.c:941 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5580 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5582 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nelze přejít do složky, protože není místní" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6358 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6360 gtk/gtkprintunixdialog.c:664 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný „%s“ již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6361 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6363 gtk/gtkprintunixdialog.c:668 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "V „%s“ již tento soubor existuje. Jeho nahrazením přepíšete celý jeho obsah." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6366 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6368 gtk/gtkprintunixdialog.c:676 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Do zadané složky nemáte přístup." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7197 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7199 msgid "Could not start the search process" msgstr "Nelze spustit proces hledání" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7198 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7200 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2189,11 +2189,11 @@ msgstr "" "Program nebyl schopen vytvořit spojení s indexovacím démonem. Ujistěte se " "prosím, že běží." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7210 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7212 msgid "Could not send the search request" msgstr "Nelze odeslat vyhledávací požadavek" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7504 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7506 msgid "Accessed" msgstr "Otevřeno" @@ -2267,12 +2267,12 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:6512 +#: gtk/gtklabel.c:6519 msgid "_Open Link" msgstr "_Otevřít odkaz" #. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:6521 +#: gtk/gtklabel.c:6528 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Ko_pírovat adresu odkazu" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: gtk/gtkmessagedialog.c:845 gtk/gtkmessagedialog.c:863 -#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11373 +#: gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:11367 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Z Shell" msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nelze ukončit proces s PID %d: %s" -#: gtk/gtknotebook.c:4972 gtk/gtknotebook.c:7199 +#: gtk/gtknotebook.c:4975 gtk/gtknotebook.c:7202 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Strana %u" @@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr "Nezdařilo se vysunout %s" msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Není možné zkontrolovat „%s“ ohledně změny média" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3385 gtk/gtkplacesview.c:1651 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3385 gtk/gtkplacesview.c:1652 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Otevřít v nové kar_tě" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3388 gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3388 gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "Open in New _Window" msgstr "Otevřít v no_vém okně" @@ -2733,11 +2733,11 @@ msgstr "O_dstranit" msgid "Rename…" msgstr "Přejmenovat…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3398 gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3398 gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Mount" msgstr "_Připojit" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3399 gtk/gtkplacesview.c:1686 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3399 gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Unmount" msgstr "_Odpojit" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "V_ysunout" msgid "_Detect Media" msgstr "_Rozpoznat médium" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3847 gtk/gtkplacesview.c:1079 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3847 gtk/gtkplacesview.c:1080 msgid "Computer" msgstr "Počítač" @@ -2762,42 +2762,42 @@ msgid "No network locations found" msgstr "Nebyla nalezena žádná síťová umístění." #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/gtkplacesview.c:1265 +#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266 msgid "Unable to access location" msgstr "Nelze přistoupit k umístění" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1208 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "_Připojit" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1328 +#: gtk/gtkplacesview.c:1329 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Není možné odpojit svazek" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1429 +#: gtk/gtkplacesview.c:1430 msgid "Cance_l" msgstr "Zruši_t" -#: gtk/gtkplacesview.c:1686 +#: gtk/gtkplacesview.c:1687 msgid "_Disconnect" msgstr "_Odpojit" -#: gtk/gtkplacesview.c:1696 +#: gtk/gtkplacesview.c:1697 msgid "_Connect" msgstr "_Připojit" -#: gtk/gtkplacesview.c:1837 +#: gtk/gtkplacesview.c:1838 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Nelze získat umístění vzdáleného serveru" -#: gtk/gtkplacesview.c:1976 gtk/gtkplacesview.c:1985 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: gtk/gtkplacesview.c:1976 gtk/gtkplacesview.c:1985 +#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986 msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Shora dolů" msgid "Bottom to top" msgstr "Zdola nahoru" -#: gtk/gtkprogressbar.c:591 +#: gtk/gtkprogressbar.c:594 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3458,12 +3458,12 @@ msgstr "Změnit velikost" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy navrchu" -#: gtk/gtkwindow.c:11360 +#: gtk/gtkwindow.c:11354 #, c-format msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgstr "Chcete použít GTK+ Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:11362 +#: gtk/gtkwindow.c:11356 #, c-format msgid "" "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "" "změnit vnitřní strukturu jakékoliv aplikace GTK+. Použití tohoto programu " "může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace." -#: gtk/gtkwindow.c:11367 +#: gtk/gtkwindow.c:11361 msgid "Don't show this message again" msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat" @@ -5273,8 +5273,8 @@ msgstr "" "Např.:" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:57 -msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1" -msgstr "smb://nejaky.priklad.cz, ssh://192.168.0.1" +msgid "smb://foo.example.com, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" +msgstr "smb://nejaky.priklad.cz, ssh://192.168.0.1, ftp://[2001:db8::1]" #: gtk/ui/gtkplacesview.ui:78 msgid "Available Protocols"