svn path=/trunk/; revision=22448
This commit is contained in:
Matthias Clasen 2009-03-02 20:42:08 +00:00
parent 9ce9e3dd21
commit fb5722ca96
215 changed files with 43837 additions and 41161 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* NEWS: Updates * NEWS: Updates

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites
GTK+ requires the following packages: GTK+ requires the following packages:
- The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same - The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same
location as GTK+. GTK+ 2.15.4 requires at least GLib 2.17.6, location as GTK+. GTK+ 2.15.5 requires at least GLib 2.17.6,
Pango 1.20, ATK 1.13.0 and cairo 1.6.0. Pango 1.20, ATK 1.13.0 and cairo 1.6.0.
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most - The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure Simple install procedure
======================== ========================
% gzip -cd gtk+-2.15.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources % gzip -cd gtk+-2.15.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.15.4 # change to the toplevel directory % cd gtk+-2.15.5 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script % ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK+ % make # build GTK+
[ Become root if necessary ] [ Become root if necessary ]

2
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
General Information General Information
=================== ===================
This is GTK+ version 2.15.4. GTK+ is a multi-platform toolkit for This is GTK+ version 2.15.5. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites. complete application suites.

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-02-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-02-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.4 === * === Released 2.15.4 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-03-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-03-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Bug 573393 Deprecated functions in gdk-Threads example code snippet Bug 573393 Deprecated functions in gdk-Threads example code snippet

View File

@ -1,118 +1,138 @@
.\"Generated by db2man.xsl. Don't modify this, modify the source. '\" t
.de Sh \" Subsection .\" Title: gdk-pixbuf-csource
.br .\" Author: [see the "Author" section]
.if t .Sp .\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.74.2 <http://docbook.sf.net/>
.ne 5 .\" Date: 03/02/2009
.PP .\" Manual: [FIXME: manual]
\fB\\$1\fR .\" Source: [FIXME: source]
.PP .\" Language: English
.. .\"
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP) .TH "GDK\-PIXBUF\-CSOURCE" "1" "03/02/2009" "[FIXME: source]" "[FIXME: manual]"
.if t .sp .5v .\" -----------------------------------------------------------------
.if n .sp .\" * set default formatting
.. .\" -----------------------------------------------------------------
.de Ip \" List item .\" disable hyphenation
.br .nh
.ie \\n(.$>=3 .ne \\$3 .\" disable justification (adjust text to left margin only)
.el .ne 3 .ad l
.IP "\\$1" \\$2 .\" -----------------------------------------------------------------
.. .\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
.TH "GDK-PIXBUF-CSOURCE" 1 "" "" "" .\" -----------------------------------------------------------------
.SH NAME .SH "NAME"
gdk-pixbuf-csource \- C code generation utility for GdkPixbuf images gdk-pixbuf-csource \- C code generation utility for GdkPixbuf images
.SH "SYNOPSIS" .SH "SYNOPSIS"
.ad l .HP \w'\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR\ 'u
.hy 0
.HP 19
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] [image] \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] [image]
.ad .HP \w'\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR\ 'u
.hy
.ad l
.hy 0
.HP 19
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] \-\-build\-list [[name]\ [image]...] \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR [options] \-\-build\-list [[name]\ [image]...]
.ad
.hy
.SH "DESCRIPTION" .SH "DESCRIPTION"
.PP .PP
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR is a small utility that generates C code containing images, useful for compiling images directly into programs\&.
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR
is a small utility that generates C code containing images, useful for compiling images directly into programs\&.
.SH "INVOCATION" .SH "INVOCATION"
.PP .PP
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR either takes as input one image file name to generate code for, or, using the \fB\-\-build\-list\fR option, a list of (\fIname\fR, \fIimage\fR) pairs to generate code for a list of images into named variables\&.
.SS "Options" \fBgdk\-pixbuf\-csource\fR
either takes as input one image file name to generate code for, or, using the
.TP
\fB\-\-stream\fR
Generate pixbuf data stream (a single string containing a serialized GdkPixdata structure in network byte order)\&.
.TP
\fB\-\-struct\fR
Generate GdkPixdata structure (needs the GdkPixdata structure definition from \fIgdk\-pixdata\&.h\fR)\&.
.TP
\fB\-\-macros\fR
Generate *_ROWSTRIDE, *_WIDTH, *_HEIGHT, *_BYTES_PER_PIXEL and *_RLE_PIXEL_DATA or *_PIXEL_DATA macro definitions for the image\&.
.TP
\fB\-\-rle\fR
Enables run\-length encoding for the generated pixel data (default)\&.
.TP
\fB\-\-raw\fR
Disables run\-length encoding for the generated pixel data\&.
.TP
\fB\-\-extern\fR
Generate extern symbols\&.
.TP
\fB\-\-static\fR
Generate static symbols (default)\&.
.TP
\fB\-\-decoder\fR
Provide a *_RUN_LENGTH_DECODE(image_buf, rle_data, size, bpp) macro definition to decode run\-length encoded image data\&.
.TP
\fB\-\-name=identifier\fR
Specifies the identifier name (prefix) for the generated variables or macros (useful only if \fB\-\-build\-list\fR was not specified)\&.
.TP
\fB\-\-build\-list\fR \fB\-\-build\-list\fR
Enables (\fIname\fR, \fIimage\fR) pair parsing mode\&. option, a list of (\fIname\fR,
\fIimage\fR) pairs to generate code for a list of images into named variables\&.
.TP .SS "Options"
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
Print brief help and exit\&.
.TP
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
Print version and exit\&.
.TP
\fB\-\-g\-fatal\-warnings\fR
Make warnings fatal (causes the program to abort)\&.
.SH "SEE ALSO"
.PP .PP
The GdkPixbuf documentation, shipped with the Gtk+ distribution, available from www\&.gtk\&.org: \fIhttp://www.gtk.org\fR\&. \fB\-\-stream\fR
.RS 4
Generate pixbuf data stream (a single string containing a serialized
GdkPixdata
structure in network byte order)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-struct\fR
.RS 4
Generate GdkPixdata structure (needs the
GdkPixdata
structure definition from
gdk\-pixdata\&.h)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-macros\fR
.RS 4
Generate *_ROWSTRIDE, *_WIDTH, *_HEIGHT, *_BYTES_PER_PIXEL and *_RLE_PIXEL_DATA or *_PIXEL_DATA macro definitions for the image\&.
.RE
.PP
\fB\-\-rle\fR
.RS 4
Enables run\-length encoding for the generated pixel data (default)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-raw\fR
.RS 4
Disables run\-length encoding for the generated pixel data\&.
.RE
.PP
\fB\-\-extern\fR
.RS 4
Generate extern symbols\&.
.RE
.PP
\fB\-\-static\fR
.RS 4
Generate static symbols (default)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-decoder\fR
.RS 4
Provide a *_RUN_LENGTH_DECODE(image_buf, rle_data, size, bpp) macro definition to decode run\-length encoded image data\&.
.RE
.PP
\fB\-\-name=identifier\fR
.RS 4
Specifies the identifier name (prefix) for the generated variables or macros (useful only if
\fB\-\-build\-list\fR
was not specified)\&.
.RE
.PP
\fB\-\-build\-list\fR
.RS 4
Enables (\fIname\fR,
\fIimage\fR) pair parsing mode\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.RS 4
Print brief help and exit\&.
.RE
.PP
\fB\-v\fR, \fB\-\-version\fR
.RS 4
Print version and exit\&.
.RE
.PP
\fB\-\-g\-fatal\-warnings\fR
.RS 4
Make warnings fatal (causes the program to abort)\&.
.RE
.SH "SEE ALSO"
.PP
The
GdkPixbuf
documentation, shipped with the Gtk+ distribution, available from
\m[blue]\fBwww\&.gtk\&.org\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
.SH "BUGS" .SH "BUGS"
.PP .PP
The runlength encoder gets out of sync with the pixel boundaries, since it includes the rowstride padding in the encoded stream\&. Furthermore, it generates pixbufs with suboptimal rowstride in some cases\&. The runlength encoder gets out of sync with the pixel boundaries, since it includes the rowstride padding in the encoded stream\&. Furthermore, it generates pixbufs with suboptimal rowstride in some cases\&.
.SH "AUTHOR" .SH "AUTHOR"
.PP .PP
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR was written by Tim Janik <timj@gtk\&.org>\&.
\fBgdk\-pixbuf\-csource\fR
was written by Tim Janik
timj@gtk\&.org\&.
.PP .PP
This manual page was provided by Tim Janik <timj@gtk\&.org>\&. This manual page was provided by Tim Janik
timj@gtk\&.org\&.
.SH "NOTES"
.IP " 1." 4
www.gtk.org
.RS 4
\%http://www.gtk.org
.RE

View File

@ -378,6 +378,11 @@ The #GtkEntry-struct struct contains only private data.
</para> </para>
<!-- ##### ARG GtkEntry:progress-border ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkEntry:state-hint ##### --> <!-- ##### ARG GtkEntry:state-hint ##### -->
<para> <para>

View File

@ -870,6 +870,14 @@ Deprecated alias for gtk_window_set_position().
@Returns: @Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_window_get_default_icon_name ##### -->
<para>
</para>
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gtk_window_get_default_size ##### --> <!-- ##### FUNCTION gtk_window_get_default_size ##### -->
<para> <para>

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-03-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-03-01 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Bug 569671 gdk_pixbuf_new_from_file() can't open Bug 569671 gdk_pixbuf_new_from_file() can't open

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-02-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> 2009-02-17 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.4 === * === Released 2.15.4 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-02-26 Li Yuan <li.yuan@sun.com> 2009-02-26 Li Yuan <li.yuan@sun.com>
* Makefile.am: * Makefile.am:

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2009-03-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.15.5 ===
2009-03-02 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> 2009-03-02 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation. * de.po: Updated German translation.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Verstekvertoon"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die verstekvertoon vir GDK" msgstr "Die verstekvertoon vir GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skerm" msgstr "Skerm"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is." msgstr "Of die aksiegroep sigbaar is."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
@ -931,7 +931,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Oortjiegrens" msgstr "Oortjiegrens"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Oriëntering en groeirigting van die vorderingstaaf" msgstr "Oriëntering en groeirigting van die vorderingstaaf"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Verstelling" msgstr "Verstelling"
@ -2561,34 +2561,44 @@ msgstr "Hoogte"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie" msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Troggrens"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Teks wat in die vorderingstaaf vertoon moet word"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Reëlsverwenking" msgstr "Reëlsverwenking"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksagtergrond geteken word" msgstr "Biskaart om as masker te gebruik wanneer teksagtergrond geteken word"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Merk by fokus" msgstr "Merk by fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3208,7 +3218,7 @@ msgstr "Ikonstel"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word" msgstr "Ikonstel wat vertoon moet word"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikongrootte" msgstr "Ikongrootte"
@ -3833,26 +3843,26 @@ msgstr ""
"Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in " "Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in "
"pixels" "pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Ouerdingesie" msgstr "Ouerdingesie"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Die soort venster" msgstr "Die soort venster"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Toon kop" msgstr "Toon kop"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word" msgstr "Die skerm waarop hierdie venster vertoon sal word"
@ -4816,12 +4826,12 @@ msgstr "Ryspasiëring"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Vertoon weeknommers" msgstr "Vertoon weeknommers"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word" msgstr "Of afskeurkieslysitems by kieslyste gevoeg moet word"
@ -5000,28 +5010,28 @@ msgstr "Waardespasiëring"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek" msgstr "Ruimte tussen waardeteks en die skuifknoppie/trog-streek"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Die waarde van die aanpassing" msgstr "Die waarde van die aanpassing"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Nutsbalkikongrootte" msgstr "Nutsbalkikongrootte"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Die GtkAdjustment wat die huidige waarde van hierdie reikobjek bevat" msgstr "Die GtkAdjustment wat die huidige waarde van hierdie reikobjek bevat"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Fontnaam" msgstr "Fontnaam"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "እስክሪን" msgstr "እስክሪን"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ዕሴት" msgstr "ዕሴት"
@ -900,7 +900,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ቅደም ተከተል" msgstr "ቅደም ተከተል"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2441,31 +2441,41 @@ msgstr "እርዝማኔ"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ቅደም ተከተል"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3072,7 +3082,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "የምልክት መጠን" msgstr "የምልክት መጠን"
@ -3645,25 +3655,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "ንድፍ" msgstr "ንድፍ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4567,12 +4577,12 @@ msgstr "ክፍተት"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ" msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4740,27 +4750,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "የጽሑፉ መለያ" msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "የምልክት መጠን" msgstr "የምልክት መጠን"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ምልክት" msgstr "ምልክት"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም" msgstr "የፊደሉ ቅርጽ ስም"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n" "Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n" "Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -864,7 +864,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2379,31 +2379,39 @@ msgstr "Híehþu"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2985,7 +2993,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,24 +3549,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Þæt cynn þæs éagþyrles" msgstr "Þæt cynn þæs éagþyrles"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,11 +4444,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4602,26 +4610,26 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Þæt cynn þæs éagþyrles" msgstr "Þæt cynn þæs éagþyrles"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Segn" msgstr "Segn"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 02:19+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n" "Last-Translator: Anas Afif Emad <anas.e87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "الشاشة الافتراضية"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "شاشة GDK الافتراضية" msgstr "شاشة GDK الافتراضية"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "شاشة" msgstr "شاشة"
@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "فيما إذا كانت مجموعة العمليات مرئية." msgstr "فيما إذا كانت مجموعة العمليات مرئية."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
@ -891,7 +891,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "إذا كانت خصائص child_displacement_x/_y تؤثر أيضا عل مستطيل التركيز" msgstr "إذا كانت خصائص child_displacement_x/_y تؤثر أيضا عل مستطيل التركيز"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "الحد الداخلي" msgstr "الحد الداخلي"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "إتجاه و وجهة نموّ همود التطوّر" msgstr "إتجاه و وجهة نموّ همود التطوّر"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "الملائمة" msgstr "الملائمة"
@ -2438,33 +2438,43 @@ msgstr "الارتفاع"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الألسنة أم لا" msgstr "فيما إذا كان سيتم عرض الألسنة أم لا"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "حد منخفض"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "النص على عمود التقدم"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "الحد بين النص والاطار." msgstr "الحد بين النص والاطار."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "نص الحالة" msgstr "نص الحالة"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "صورة بيتماب المستخدمة كغلاف أثناء رسم الواجهة الخلفية للنص" msgstr "صورة بيتماب المستخدمة كغلاف أثناء رسم الواجهة الخلفية للنص"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "اختيار عند التركيز" msgstr "اختيار عند التركيز"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "فيما اذا سيقع انتقاء محتويات خانة عند تركيزها" msgstr "فيما اذا سيقع انتقاء محتويات خانة عند تركيزها"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "مدة عرض تلميحة كلمة السر" msgstr "مدة عرض تلميحة كلمة السر"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "مدة ظهور الحرف المدخل الأخير في المداخل المخفية" msgstr "مدة ظهور الحرف المدخل الأخير في المداخل المخفية"
@ -3049,7 +3059,7 @@ msgstr "مجموعة الأيقونات"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "مجموعة الأيقونات للعرض" msgstr "مجموعة الأيقونات للعرض"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "حجم الأيقونة" msgstr "حجم الأيقونة"
@ -3616,23 +3626,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل الودجة، بالبكسل" msgstr "المساحة التي تضاف لأعلى وأسفل الودجة، بالبكسل"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "أب" msgstr "أب"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "نافذة الأب" msgstr "نافذة الأب"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "إظهار" msgstr "إظهار"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "هل سنُظهر مربع حوار" msgstr "هل سنُظهر مربع حوار"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة" msgstr "الشاشة التي ستعرض فيها هذه النافذة"
@ -4521,11 +4531,11 @@ msgstr "تحجيم الأسهم"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "تغيير حجم السهم وفقاً لحجم زر التمرير" msgstr "تغيير حجم السهم وفقاً لحجم زر التمرير"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "اعرض الأرقام" msgstr "اعرض الأرقام"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "فيما إذا يتم عرض العناصر بعدد" msgstr "فيما إذا يتم عرض العناصر بعدد"
@ -4686,24 +4696,24 @@ msgstr "فراغات القيمة"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "الفراغ بين نص القيمة ومنطقة المتزحلق/المنخفض" msgstr "الفراغ بين نص القيمة ومنطقة المتزحلق/المنخفض"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "قيمة المقياس" msgstr "قيمة المقياس"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "حجم الأيقونة" msgstr "حجم الأيقونة"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment المحتوي على القيمة الحالية لجسم التحجيم هذا" msgstr "GtkAdjustment المحتوي على القيمة الحالية لجسم التحجيم هذا"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "أيقونات" msgstr "أيقونات"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "قائمة أسماء الإيقونات" msgstr "قائمة أسماء الإيقونات"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n" "Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 17:42+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-16 17:42+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <>\n" "Language-Team: American English <>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ৰ অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন" msgstr "GDK ৰ অবিকল্পিত প্ৰদৰ্শন"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "পৰ্দ্দা" msgstr "পৰ্দ্দা"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "এই কামৰ গোট দৃশ্যমান নে নহয় ।" msgstr "এই কামৰ গোট দৃশ্যমান নে নহয় ।"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকাৰী আয়তক্ষেত্ৰকেও প্ৰভাবিত কৰবে নে নাই" "child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকাৰী আয়তক্ষেত্ৰকেও প্ৰভাবিত কৰবে নে নাই"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Border" msgstr "Border"
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "প্ৰগ্ৰেছ বাৰেৰ প্ৰাথমিক অবস্থান আৰু বৃদ্ধি পাওয়াৰ দিক" msgstr "প্ৰগ্ৰেছ বাৰেৰ প্ৰাথমিক অবস্থান আৰু বৃদ্ধি পাওয়াৰ দিক"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "সমন্বয়" msgstr "সমন্বয়"
@ -2466,33 +2466,43 @@ msgstr "উচ্চতা"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই" msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "দীৰ্ঘ বক্সৰ প্ৰান্ত"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "প্ৰগ্ৰেছবাৰত যি লিপি প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border." msgstr "Border."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "অবস্থা বাক্য" msgstr "অবস্থা বাক্য"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটৰ পটভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব" msgstr "টেক্সটৰ পটভূমি আঁকাৰ সময় যি বিটম্যাপকে মাস্ক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব" msgstr "ফোকাস কৰলে চিহ্নিত হ'ব"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফ'কাচ কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই" msgstr "কোন অন্তৰ্ভুক্তিৰ (Entry) অভ্যন্তৰীণ বস্তুকে ফ'কাচ কৰলে তা চিহ্নিত হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "গুপ্তশব্দ" msgstr "গুপ্তশব্দ"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "শেষ" msgstr "শেষ"
@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr "আইকন সেট"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট" msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰাৰ বাবে আইকন সেট"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "আইকনেৰ আয়তন" msgstr "আইকনেৰ আয়তন"
@ -3656,26 +3666,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটেৰ উপৰ আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব" msgstr "উইজেটেৰ উপৰ আৰু নীচে যত পিক্সেল ৰিক্ত স্থান যোগ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "জৰুৰি" msgstr "জৰুৰি"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন " msgstr "উইন্ডোৰ ধৰন "
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "শিৰোনাম প্ৰদৰ্শন কৰো" msgstr "শিৰোনাম প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব" msgstr "এই উইন্ডোটি যি পৰ্দ্দায় প্ৰদৰ্শিত হ'ব"
@ -4582,11 +4592,11 @@ msgstr "প্ৰতি শাৰী স্থান তৰ সংখ্যা"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "সংখ্যা" msgstr "সংখ্যা"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4747,24 +4757,24 @@ msgstr "স্পেসিং তৰ মান"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "মানসূচক টেক্সট আৰু স্লাইডাৰ/থ্ৰু অংশেৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা" msgstr "মানসূচক টেক্সট আৰু স্লাইডাৰ/থ্ৰু অংশেৰ মধ্যবৰ্তী স্থান তৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "সৰ্বমোট" msgstr "সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ধাৰন কৰে সৰ্বমোট" msgstr "ধাৰন কৰে সৰ্বমোট"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "তালিকা সৰ্বমোট" msgstr "তালিকা সৰ্বমোট"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ast\n" "Project-Id-Version: ast\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-25 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Esbardu <esguil@terra.es>\n" "Last-Translator: Esbardu <esguil@terra.es>\n"
"Language-Team: Asturian <xspuente@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <xspuente@gmail.com>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2361,31 +2361,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3517,23 +3525,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4403,11 +4411,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4568,24 +4576,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ön Qurğulu Displey"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK üçün ön qurğulu displey" msgstr "GDK üçün ön qurğulu displey"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -445,7 +445,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Gedişat qrupunun görünən olması." msgstr "Gedişat qrupunun görünən olması."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Qiymət" msgstr "Qiymət"
@ -950,7 +950,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Səkmə Kənarı" msgstr "Səkmə Kənarı"
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "İrəliləmə çubuğunun və onun irəliləməsinin istiqaməti" msgstr "İrəliləmə çubuğunun və onun irəliləməsinin istiqaməti"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Yaxşılaşdırma" msgstr "Yaxşılaşdırma"
@ -2561,33 +2561,43 @@ msgstr "Hündürlük"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi" msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Oluqlu Kənar"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "İrəliləmə çubuğunda göstəriləcək mətn"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Qayda Məsləhəti" msgstr "Qayda Məsləhəti"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp" msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Fokusda seç" msgstr "Fokusda seç"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi" msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3200,7 +3210,7 @@ msgstr "Timsal dəstəsi"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Göstəriləcək timsal dəstəsi" msgstr "Göstəriləcək timsal dəstəsi"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Timsal böyüklüyü" msgstr "Timsal böyüklüyü"
@ -3810,26 +3820,26 @@ msgstr ""
"Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel " "Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel "
"olaraq" "olaraq"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Əlaqəli pəncərəcik" msgstr "Əlaqəli pəncərəcik"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Pəncərənin növü" msgstr "Pəncərənin növü"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Başlığı Göstər" msgstr "Başlığı Göstər"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran" msgstr "Bu pəncərənin göstəriləcəyi ekran"
@ -4785,12 +4795,12 @@ msgstr "Sətir aralığı"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Həftə Nömrələrini Göstər" msgstr "Həftə Nömrələrini Göstər"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Menyulara ayırma qulplarının əlavə edilməsi" msgstr "Menyulara ayırma qulplarının əlavə edilməsi"
@ -4968,28 +4978,28 @@ msgstr "Qiymət boşluğu"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Dəyər mətni və sürüşdürücü/dib arasındakı sahə" msgstr "Dəyər mətni və sürüşdürücü/dib arasındakı sahə"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Qurğunun qiyməti" msgstr "Qurğunun qiyməti"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Silsilə obyektinin hazırkı dəyərini daxil edən GtkAdjustment" msgstr "Silsilə obyektinin hazırkı dəyərini daxil edən GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Timsal" msgstr "Timsal"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Yazı növü adı" msgstr "Yazı növü adı"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n" "Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n" "Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2361,31 +2361,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2964,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3517,23 +3525,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4403,11 +4411,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4568,24 +4576,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Дапомны дысплей"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Дапомны дысплей для GDK" msgstr "Дапомны дысплей для GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Экран" msgstr "Экран"
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ці будзе віджэт бачны" msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значэньне" msgstr "Значэньне"
@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Мяжы лычкі" msgstr "Мяжы лычкі"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Спагляданьне й накірунак росту палоскі посьпеху" msgstr "Спагляданьне й накірунак росту палоскі посьпеху"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Выроўніваньне" msgstr "Выроўніваньне"
@ -2597,33 +2597,43 @@ msgstr "Вышыня"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі" msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Мяжа накіроўвываючай"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Тэкст, які будзе адлюстроўвацца ў палосцы посьпеху"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Падказкі правілаў" msgstr "Падказкі правілаў"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні тла тэксту." msgstr "Бітавы ўзор, які выкарыстоўвываецца пры адлюстраваньні тла тэксту."
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні" msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Ці зьмест запісу адзначаецца пры засяроджваньні." msgstr "Ці зьмест запісу адзначаецца пры засяроджваньні."
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3264,7 +3274,7 @@ msgstr "Набор значак"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Значка для адлюстраваньня" msgstr "Значка для адлюстраваньня"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Памер значкі" msgstr "Памер значкі"
@ -3886,26 +3896,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ<D0B6>у ў піксэлях" msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ<D0B6>у ў піксэлях"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі віджэт" msgstr "Бацькоўскі віджэт"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Тып гэтага акна" msgstr "Тып гэтага акна"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Водступ між радкоў" msgstr "Водступ між радкоў"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана" msgstr "Экран, дзе гэтае акно будзе адлюстравана"
@ -4877,12 +4887,12 @@ msgstr "Водступ між радкоў"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Паказаць лычкі" msgstr "Паказаць лычкі"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Ці адзначан гэты пункт мэню." msgstr "Ці адзначан гэты пункт мэню."
@ -5059,28 +5069,28 @@ msgstr "Водступ значэньня"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Прастора паміж тэкстам і паўзунком/накіроўваючай" msgstr "Прастора паміж тэкстам і паўзунком/накіроўваючай"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Назоў гэтага віджэту" msgstr "Назоў гэтага віджэту"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Памер значак панэлі прылад" msgstr "Памер значак панэлі прылад"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment, які зьмяшчае бягучае значэньне для абьекту дыяпазону" msgstr "GtkAdjustment, які зьмяшчае бягучае значэньне для абьекту дыяпазону"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Значка" msgstr "Значка"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Назва шрыфту" msgstr "Назва шрыфту"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n" "Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n" "Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zmoŭčany ekran"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Zmoŭčany ekran dla GDK" msgstr "Zmoŭčany ekran dla GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Akreślivaje, ci bačnaja aperacyjnaja hrupa." msgstr "Akreślivaje, ci bačnaja aperacyjnaja hrupa."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vartaść" msgstr "Vartaść"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Akreślivaje, ci ŭłaścivaści \"child_displacement_x/_y\" taksama pavinny mieć " "Akreślivaje, ci ŭłaścivaści \"child_displacement_x/_y\" taksama pavinny mieć "
"upłyŭ na pramavuholnik abjadnańnia" "upłyŭ na pramavuholnik abjadnańnia"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vonkavaja abvodka" msgstr "Vonkavaja abvodka"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Aryjentacyja j napramak pryrostu paneli prahresu" msgstr "Aryjentacyja j napramak pryrostu paneli prahresu"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Widget dapasavańnia" msgstr "Widget dapasavańnia"
@ -2530,35 +2530,45 @@ msgstr "Vyšynia"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Akreślivaje, ci pakazvać zakładki pry natatniku" msgstr "Akreślivaje, ci pakazvać zakładki pry natatniku"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Niepasredny kraj"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst na paneli prahresu"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Bierah pamiž tekstam i ramkaj." msgstr "Bierah pamiž tekstam i ramkaj."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Apisańnie stanu" msgstr "Apisańnie stanu"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa, užyvanaja jak maska rysavańnia fonu tekstu" msgstr "Bitmapa, užyvanaja jak maska rysavańnia fonu tekstu"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Zaznačańnie pry fokusie" msgstr "Zaznačańnie pry fokusie"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Akreślivaje, ci źmieściva elementu pavinna być zaznačanaje pry naviadzieńni " "Akreślivaje, ci źmieściva elementu pavinna być zaznačanaje pry naviadzieńni "
"fokusu" "fokusu"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Čas padkazki parolu" msgstr "Čas padkazki parolu"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Akreślivaje, jak doŭha maje być pakazany apošni ŭviedzieny znak u palach sa " "Akreślivaje, jak doŭha maje być pakazany apošni ŭviedzieny znak u palach sa "
@ -3155,7 +3165,7 @@ msgstr "Nabor ikon"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Nabor ikon, kab pakazać" msgstr "Nabor ikon, kab pakazać"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Pamier ikony" msgstr "Pamier ikony"
@ -3748,26 +3758,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Kolkaść miesca ŭ pikselach, jakuju dadajuć źvierchu j źnizu widgetu" msgstr "Kolkaść miesca ŭ pikselach, jakuju dadajuć źvierchu j źnizu widgetu"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Važnaje" msgstr "Važnaje"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Typ akna" msgstr "Typ akna"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Pakazvaj zahałovak" msgstr "Pakazvaj zahałovak"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ekran, na jakim budzie pakazanaje hetaje vakno" msgstr "Ekran, na jakim budzie pakazanaje hetaje vakno"
@ -4706,11 +4716,11 @@ msgstr "Skalowanie strełak"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Pakazvaj numary" msgstr "Pakazvaj numary"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Akreślivaje, ci elementy pavinny być pakazanyja z numarami" msgstr "Akreślivaje, ci elementy pavinny być pakazanyja z numarami"
@ -4878,25 +4888,25 @@ msgstr "Vodstup vartaści"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Vodstup pamiž tekstam z vartaściu i abšaram paŭzunka" msgstr "Vodstup pamiž tekstam z vartaściu i abšaram paŭzunka"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Vartaść škały" msgstr "Vartaść škały"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Pamier ikon" msgstr "Pamier ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"Abjekt GtkAdjustment, jaki maje dziejnuju vartaść hetaha abjektu abšaru." "Abjekt GtkAdjustment, jaki maje dziejnuju vartaść hetaha abjektu abšaru."
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikony" msgstr "Ikony"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Śpis nazvaŭ ikon" msgstr "Śpis nazvaŭ ikon"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ডিফল্ট ডিসপ্লে"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "জিডিকে-র (GDK) ডিফল্ট ডিসপ্লে" msgstr "জিডিকে-র (GDK) ডিফল্ট ডিসপ্লে"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "পর্দা" msgstr "পর্দা"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "এই কাজের গ্রুপটি দৃশ্যমান কিনা।" msgstr "এই কাজের গ্রুপটি দৃশ্যমান কিনা।"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
@ -924,7 +924,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকারী আয়তক্ষেত্রকেও প্রভাবিত করবে কিনা" "child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকারী আয়তক্ষেত্রকেও প্রভাবিত করবে কিনা"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "প্রান্ত আঁকো" msgstr "প্রান্ত আঁকো"
@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "প্রগ্রেস বারের প্রাথমিক অবস্থান ও বৃদ্ধি পাওয়ার দিক" msgstr "প্রগ্রেস বারের প্রাথমিক অবস্থান ও বৃদ্ধি পাওয়ার দিক"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "সমন্বয়" msgstr "সমন্বয়"
@ -2553,33 +2553,43 @@ msgstr "উচ্চতা"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা" msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "দীর্ঘ বাক্সের প্রান্ত"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "প্রগ্রেসবারে যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা" msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে" msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে" msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা" msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "পাসওয়ার্ড হিন্টের সময়সীমা" msgstr "পাসওয়ার্ড হিন্টের সময়সীমা"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3186,7 +3196,7 @@ msgstr "আইকন সেট"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য আইকন সেট" msgstr "প্রদর্শন করার জন্য আইকন সেট"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আয়তন" msgstr "আইকনের আয়তন"
@ -3779,26 +3789,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে" msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "জরুরি" msgstr "জরুরি"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "উইন্ডোর ধরন " msgstr "উইন্ডোর ধরন "
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন করো" msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে" msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে"
@ -4754,12 +4764,12 @@ msgstr "সারির স্পেস-এর সংখ্যা"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করো" msgstr "সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "টিয়ারঅফ (Tearoff) মেনু আইটেমকে মেনুতে যোগ করা হবে কিনা" msgstr "টিয়ারঅফ (Tearoff) মেনু আইটেমকে মেনুতে যোগ করা হবে কিনা"
@ -4939,28 +4949,28 @@ msgstr "স্পেসিং-এর মান"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা" msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "adjustment-এর নাম" msgstr "adjustment-এর নাম"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন" msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "যে GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টের বর্তমান মান ধারণ করে" msgstr "যে GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টের বর্তমান মান ধারণ করে"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "আইকন" msgstr "আইকন"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "লোগো আইকনের নাম" msgstr "লোগো আইকনের নাম"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ডিফল্ট ডিসপ্লে"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "জিডিকে-র (GDK) ডিফল্ট ডিসপ্লে" msgstr "জিডিকে-র (GDK) ডিফল্ট ডিসপ্লে"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "পর্দা" msgstr "পর্দা"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "এই কাজের গ্রুপটি দৃশ্যমান কিনা।" msgstr "এই কাজের গ্রুপটি দৃশ্যমান কিনা।"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
@ -923,7 +923,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকারী আয়তক্ষেত্রকেও প্রভাবিত করবে কিনা" "child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকারী আয়তক্ষেত্রকেও প্রভাবিত করবে কিনা"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "প্রান্ত আঁকো" msgstr "প্রান্ত আঁকো"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "প্রগ্রেস বারের প্রাথমিক অবস্থান ও বৃদ্ধি পাওয়ার দিক" msgstr "প্রগ্রেস বারের প্রাথমিক অবস্থান ও বৃদ্ধি পাওয়ার দিক"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "সমন্বয়" msgstr "সমন্বয়"
@ -2552,33 +2552,43 @@ msgstr "উচ্চতা"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা" msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "দীর্ঘ বাক্সের প্রান্ত"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "প্রগ্রেসবারে যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "নিয়ম সংক্রান্ত ইঙ্গিত" msgstr "নিয়ম সংক্রান্ত ইঙ্গিত"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে" msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে" msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা" msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3185,7 +3195,7 @@ msgstr "আইকন সেট"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য আইকন সেট" msgstr "প্রদর্শন করার জন্য আইকন সেট"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "আইকনের আয়তন" msgstr "আইকনের আয়তন"
@ -3779,26 +3789,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে" msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "জরুরি" msgstr "জরুরি"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "উইন্ডোর ধরন " msgstr "উইন্ডোর ধরন "
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন করো" msgstr "শিরোনাম প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে" msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে"
@ -4762,12 +4772,12 @@ msgstr "সারির স্পেস-এর সংখ্যা"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করো" msgstr "সপ্তাহের নম্বর প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "টিয়ারঅফ (Tearoff) মেনু আইটেমকে মেনুতে যোগ করা হবে কিনা" msgstr "টিয়ারঅফ (Tearoff) মেনু আইটেমকে মেনুতে যোগ করা হবে কিনা"
@ -4947,28 +4957,28 @@ msgstr "স্পেসিং-এর মান"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা" msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "adjustment-এর নাম" msgstr "adjustment-এর নাম"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন" msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "যে GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টের বর্তমান মান ধারণ করে" msgstr "যে GtkAdjustment এই সীমাসূচক অবজেক্টের বর্তমান মান ধারণ করে"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "আইকন" msgstr "আইকন"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "লোগো আইকনের নাম" msgstr "লোগো আইকনের নাম"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Diskwel dre ziouer"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skramm" msgstr "Skramm"
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerzh" msgstr "Gwerzh"
@ -873,7 +873,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2407,31 +2407,40 @@ msgstr "Uhelder"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Stumm ar meziant"
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3013,7 +3022,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ment an arlun" msgstr "Ment an arlun"
@ -3577,25 +3586,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Mallus" msgstr "Mallus"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Titl ar prenestr" msgstr "Titl ar prenestr"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4492,12 +4501,12 @@ msgstr "Diskouez ar ment"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Sellout ouzh anvioù deizioù" msgstr "Sellout ouzh anvioù deizioù"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4662,27 +4671,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Anv an nodrezh dibabet" msgstr "Anv an nodrezh dibabet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ment an arlun" msgstr "Ment an arlun"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Arlun" msgstr "Arlun"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Anv arlun al logo" msgstr "Anv arlun al logo"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n" "Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Uobičajeni prikaz"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Da li je grupa akcije vidljiva." msgstr "Da li je grupa akcije vidljiva."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
@ -937,7 +937,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Rub kartice" msgstr "Rub kartice"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orijentacija i smjer razvoja trake za napredak" msgstr "Orijentacija i smjer razvoja trake za napredak"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Podešavanje" msgstr "Podešavanje"
@ -2557,33 +2557,43 @@ msgstr "Visina"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne" msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Kroz rub"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst koji će se prikazati u traci za napredak"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Nagovještaj pravila" msgstr "Nagovještaj pravila"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta" msgstr "Bitmapa koja će se koristiti pri iscrtavanju pozadine teksta"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Izaberi ako je fokusirano" msgstr "Izaberi ako je fokusirano"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran" msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "Skup ikona"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Skup ikona koji će se prikazati" msgstr "Skup ikona koji će se prikazati"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Veličina ikone" msgstr "Veličina ikone"
@ -3814,26 +3824,26 @@ msgstr ""
"Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u " "Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u "
"pikslama" "pikslama"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Nadređeni grafički element" msgstr "Nadređeni grafički element"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Tip prozora" msgstr "Tip prozora"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Pokaži zaglavlje" msgstr "Pokaži zaglavlje"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati" msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati"
@ -4794,12 +4804,12 @@ msgstr "Prostor između redova"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Pokaži brojeve sedmica" msgstr "Pokaži brojeve sedmica"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni" msgstr "Da li će se stavke za otcjepljivanje dodati u meni"
@ -4978,28 +4988,28 @@ msgstr "Razmak vrijednosti"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem" msgstr "Razmak između teksta vrijednosti i prostora sa klizačem"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Vrijednost za prilagođenost" msgstr "Vrijednost za prilagođenost"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Veličina ikone u traci s alatima" msgstr "Veličina ikone u traci s alatima"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment koji sadrži trenutnu vrijednost ovog objekta opsega" msgstr "GtkAdjustment koji sadrži trenutnu vrijednost ovog objekta opsega"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ime fonta" msgstr "Ime fonta"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 10:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 10:11+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Visualització per defecte"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "La visualització per defecte per al GDK" msgstr "La visualització per defecte per al GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Si el grup d'acció és visible" msgstr "Si el grup d'acció és visible"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
"Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el " "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
"rectangle del focus" "rectangle del focus"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vora interior" msgstr "Vora interior"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés" msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajust" msgstr "Ajust"
@ -2475,31 +2475,41 @@ msgstr ""
"Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per " "Si les icones activables s'haurien d'il·luminar en passar-hi el punter per "
"sobre" "sobre"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Vora de la regata"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text a la barra de progrés"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Vora entre el text i el quadre." msgstr "Vora entre el text i el quadre."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Indicació d'estat" msgstr "Indicació d'estat"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons" msgstr "Si s'ha de passar un estat de debò en dibuixar ombres o el fons"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selecciona en enfocar" msgstr "Selecciona en enfocar"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca" msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes" msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les " "Durant quant de temps s'ha de mostrar el darrer caràcter introduït en les "
@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr "Definiu icona"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Definiu icona per visualitzar" msgstr "Definiu icona per visualitzar"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Mida d'icona" msgstr "Mida d'icona"
@ -3692,23 +3702,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pare" msgstr "Pare"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "La finestra pare" msgstr "La finestra pare"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Es mostra" msgstr "Es mostra"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Si es mostra un diàleg" msgstr "Si es mostra un diàleg"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "La pantalla en què es mostrarà aquesta finestra." msgstr "La pantalla en què es mostrarà aquesta finestra."
@ -4631,11 +4641,11 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
"L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament" "L'escalat de la fletxa en referència a la mida del botó de desplaçament"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostra els nombres" msgstr "Mostra els nombres"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre" msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre"
@ -4802,25 +4812,25 @@ msgstr "Espaiat del valor"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal" msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "El valor de l'escalat" msgstr "El valor de l'escalat"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "La mida de la icona" msgstr "La mida de la icona"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest objecte de botó d'escalat" "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'aquest objecte de botó d'escalat"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icones" msgstr "Icones"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Llista de noms d'icona" msgstr "Llista de noms d'icona"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n" "Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Visualització per defecte"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "La visualització per defecte per a GDK" msgstr "La visualització per defecte per a GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Si el grup d'acció és visible" msgstr "Si el grup d'acció és visible"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el " "Si les propietats de desplaçament dels fills també han d'afectar el "
"rectangle del focus" "rectangle del focus"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vora interior" msgstr "Vora interior"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés" msgstr "Orientació i direcció de creixement de la barra de progrés"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajust" msgstr "Ajust"
@ -2514,33 +2514,44 @@ msgstr "Alçària"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no" msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
#: gtk/gtkentry.c:1648 # FIXME: no seria "Através del contorn"??? (josep)
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Separació de la vora"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text a la barra de progrés"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Vora entre el text i el quadre." msgstr "Vora entre el text i el quadre."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Cadena d'estat" msgstr "Cadena d'estat"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text" msgstr "Mapa de bits usat com a màscara quan s'ajusta el fons del text"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selecciona en enfocar" msgstr "Selecciona en enfocar"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca" msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes" msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3146,7 +3157,7 @@ msgstr "Definiu icona"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Definiu icona per visualitzar" msgstr "Definiu icona per visualitzar"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Grandària d'icona" msgstr "Grandària d'icona"
@ -3741,26 +3752,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Urgent" msgstr "Urgent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "El tipus de finestra" msgstr "El tipus de finestra"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Mostra la capçalera" msgstr "Mostra la capçalera"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "La pantalla en la que es mostrarà esta finestra" msgstr "La pantalla en la que es mostrarà esta finestra"
@ -4692,11 +4703,11 @@ msgstr "Escalat de la fletxa"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostra els nombres" msgstr "Mostra els nombres"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre" msgstr "Si els elements s'han de mostrar amb un nombre"
@ -4863,26 +4874,26 @@ msgstr "Espaiat del valor"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal" msgstr "Espai entre el text del valor i l'àrea del lliscador/canal"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "El valor de l'ajustament" msgstr "El valor de l'ajustament"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "La grandària de la icona" msgstr "La grandària de la icona"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'este rang d'objectes" msgstr "El GtkAdjustment que conté el valor actual d'este rang d'objectes"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icones" msgstr "Icones"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Llista de noms d'icona" msgstr "Llista de noms d'icona"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:11-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:11-0600\n"
"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n" "Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi)\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK içün ög-belgilengen kösterim" msgstr "GDK içün ög-belgilengen kösterim"
# gtk/gtkinputdialog.c:243 # gtk/gtkinputdialog.c:243
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Amel zümresiniñ körünir olıp olmağanı."
# gtk/gtkspinbutton.c:264 # gtk/gtkspinbutton.c:264
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Qıymet" msgstr "Qıymet"
@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"tesir etip etmeycegi" "tesir etip etmeycegi"
# gtk/gtknotebook.c:341 # gtk/gtknotebook.c:341
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "İç Sıñır" msgstr "İç Sıñır"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Teraqqiyat çubuğınıñ yöneldirim ve ösüm yönelişi"
# gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Tadil" msgstr "Tadil"
@ -2887,36 +2887,48 @@ msgstr ""
"Faalleştirilebilir işaretçiklerniñ avelengenlerinde ög ışıqlanıp " "Faalleştirilebilir işaretçiklerniñ avelengenlerinde ög ışıqlanıp "
"ışıqlanmaycağı" "ışıqlanmaycağı"
#: gtk/gtkentry.c:1648 # gtk/gtkrange.c:288
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Uluq Sıñırı"
# gtk/gtkprogressbar.c:208
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Teraqqiyat çubuğınıñ metni"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Metin ve çerçive arasındaki sıñır." msgstr "Metin ve çerçive arasındaki sıñır."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Durum Kinayesi" msgstr "Durum Kinayesi"
# gtk/gtktexttag.c:234 # gtk/gtktexttag.c:234
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Kölge yaki arqa-zeminni sızğanda uyğun bir durumnıñ yetkizilip " "Kölge yaki arqa-zeminni sızğanda uyğun bir durumnıñ yetkizilip "
"yetkizilmeycegi" "yetkizilmeycegi"
# gtk/gtkfilesel.c:1795 # gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Fokus üzerine sayla" msgstr "Fokus üzerine sayla"
# gtk/gtkentry.c:397 # gtk/gtkentry.c:397
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Bir kirildi fokuslanğanda onıñ mündericesiniñ saylanıp saylanmaycağı" msgstr "Bir kirildi fokuslanğanda onıñ mündericesiniñ saylanıp saylanmaycağı"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Sır-söz Kinayesi Zaman Aşımı" msgstr "Sır-söz Kinayesi Zaman Aşımı"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Gizli kirildilerde soñki remizniñ ne qadar müddet kösterilecegi" msgstr "Gizli kirildilerde soñki remizniñ ne qadar müddet kösterilecegi"
@ -3605,7 +3617,7 @@ msgstr "Kösterilecek işaretçik kümesi"
# gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
# gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "İşaretçik ölçüsi" msgstr "İşaretçik ölçüsi"
@ -4272,25 +4284,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Pencereçikniñ üstüne ve tübüne eklenecek fezanıñ piksel cınsından miqdarı" "Pencereçikniñ üstüne ve tübüne eklenecek fezanıñ piksel cınsından miqdarı"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Baba" msgstr "Baba"
# gtk/gtkwindow.c:323 # gtk/gtkwindow.c:323
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Baba penceresi" msgstr "Baba penceresi"
# gtk/gtktable.c:174 # gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Kösterile" msgstr "Kösterile"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Bir dialog kösteremizmi" msgstr "Bir dialog kösteremizmi"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Bu pencereniñ kösterilecegi ekran." msgstr "Bu pencereniñ kösterilecegi ekran."
@ -5335,12 +5347,12 @@ msgstr "Oq miqyaslaması"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Taydırma dögmesi ölçüsine nazaran oq miqyaslaması" msgstr "Taydırma dögmesi ölçüsine nazaran oq miqyaslaması"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Nomeralarnı Köster" msgstr "Nomeralarnı Köster"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Unsurlarnıñ bir numara ile beraber kösterilip kösterilmeycegi" msgstr "Unsurlarnıñ bir numara ile beraber kösterilip kösterilmeycegi"
@ -5543,28 +5555,28 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Sürgü/Uluq mesahası ile qıymet metni arasındaki boşluq" msgstr "Sürgü/Uluq mesahası ile qıymet metni arasındaki boşluq"
# gtk/gtkwidget.c:393 # gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Miqyasnıñ qıymeti" msgstr "Miqyasnıñ qıymeti"
# gtk/gtktoolbar.c:290 # gtk/gtktoolbar.c:290
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "İşaretçik ölçüsi" msgstr "İşaretçik ölçüsi"
# gtk/gtkrange.c:266 # gtk/gtkrange.c:266
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"Bu miqyas dögmesi nesnesiniñ ağımdaki qıymetini ihtiva etken GtkAdjustment" "Bu miqyas dögmesi nesnesiniñ ağımdaki qıymetini ihtiva etken GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "İşaretçikler" msgstr "İşaretçikler"
# gtk/gtkfontsel.c:185 # gtk/gtkfontsel.c:185
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "İşaretçik isimleriniñ cedveli" msgstr "İşaretçik isimleriniñ cedveli"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Implicitní displej"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Implicitní displej pro GDK" msgstr "Implicitní displej pro GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná." msgstr "Jestli je skupina akcí viditelná."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na " "Jestli vlastnosti child_displacement_x/_y properties mají mít také vliv na "
"obdélník zaměření" "obdélník zaměření"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vnitřní okraj" msgstr "Vnitřní okraj"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientace a směr růstu ukazatele průběhu" msgstr "Orientace a směr růstu ukazatele průběhu"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Zarovnání" msgstr "Zarovnání"
@ -2469,33 +2469,43 @@ msgstr "Výška"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky" msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Okraje koryta"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text na ukazateli průběhu"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Okraj mezi textem a rámem." msgstr "Okraj mezi textem a rámem."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Řetězec stavu" msgstr "Řetězec stavu"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa, kterou používat jako masku při kreslení pozadí textu" msgstr "Bitmapa, kterou používat jako masku při kreslení pozadí textu"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Vybrat při zaměření" msgstr "Vybrat při zaměření"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá zaměření" msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá zaměření"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Časový limit tipu hesla" msgstr "Časový limit tipu hesla"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Jak dlouho ukazovat znak posledního vstupu ve skrytých vstupech" msgstr "Jak dlouho ukazovat znak posledního vstupu ve skrytých vstupech"
@ -3087,7 +3097,7 @@ msgstr "Skupina ikon"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Skupina ikon, kterou zobrazovat" msgstr "Skupina ikon, kterou zobrazovat"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Velikost ikony" msgstr "Velikost ikony"
@ -3663,23 +3673,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech" msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Rodič" msgstr "Rodič"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Okno rodiče" msgstr "Okno rodiče"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "je zobrazováno" msgstr "je zobrazováno"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Zda je zobrazováno dialogové okno" msgstr "Zda je zobrazováno dialogové okno"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Obrazovka, na které se toto okno zobrazí." msgstr "Obrazovka, na které se toto okno zobrazí."
@ -4578,11 +4588,11 @@ msgstr "Škálování šipky"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Škálování šipky s přihlédnutím k velikosti tlačítka posunu" msgstr "Škálování šipky s přihlédnutím k velikosti tlačítka posunu"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Zobrazit čísla" msgstr "Zobrazit čísla"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Jestli mají být položky zobrazeny s číslem" msgstr "Jestli mají být položky zobrazeny s číslem"
@ -4743,24 +4753,24 @@ msgstr "Mezera okolo hodnoty"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Mezera mezi textem hodnoty a oblastí posuvníku/koryta" msgstr "Mezera mezi textem hodnoty a oblastí posuvníku/koryta"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Hodnota stupnice" msgstr "Hodnota stupnice"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Velikost ikony" msgstr "Velikost ikony"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment, které obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu" msgstr "GtkAdjustment, které obsahuje aktuální hodnotu tohoto objektu rozsahu"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikony" msgstr "Ikony"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Seznam názvů ikon" msgstr "Seznam názvů ikon"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dangosydd Rhagosodedig"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Dangosydd rhagosodedig GDK" msgstr "Dangosydd rhagosodedig GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Sgrin" msgstr "Sgrin"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy." msgstr "A ydy'r grŵp gweithred yn weladwy."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerth" msgstr "Gwerth"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr ""
"A ddylai'r priodweddau child_displacement_x/_y hefyd effeithio'r petryal " "A ddylai'r priodweddau child_displacement_x/_y hefyd effeithio'r petryal "
"ffocws" "ffocws"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Border Mewnol" msgstr "Border Mewnol"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Gogwydd a chyfeiriad tyfu'r bar cynnydd" msgstr "Gogwydd a chyfeiriad tyfu'r bar cynnydd"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Addasiad" msgstr "Addasiad"
@ -2511,33 +2511,44 @@ msgstr "Uchder"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio" msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio"
#: gtk/gtkentry.c:1648 # EFALLAI
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Border Cafn"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Y testun ar y bar cynnydd"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border rhwng y testun a'r ffrâm." msgstr "Border rhwng y testun a'r ffrâm."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Llinyn Statws" msgstr "Llinyn Statws"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Didfap i'w ddefnyddio fel masg wrth arlunio cefndir y testun" msgstr "Didfap i'w ddefnyddio fel masg wrth arlunio cefndir y testun"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Dewis wrth ffocysu" msgstr "Dewis wrth ffocysu"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "A ddylid dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef" msgstr "A ddylid dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Terfyn Amser Awgrym Cyfrinair" msgstr "Terfyn Amser Awgrym Cyfrinair"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Am ba hyd i ddangos y nod a fewnbynnwyd diwethaf o fewn cofnodion cudd" msgstr "Am ba hyd i ddangos y nod a fewnbynnwyd diwethaf o fewn cofnodion cudd"
@ -3141,7 +3152,7 @@ msgstr "Set eiconau"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Set eiconau i'w ddangos" msgstr "Set eiconau i'w ddangos"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Maint eicon" msgstr "Maint eicon"
@ -3740,26 +3751,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli" msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pwysig" msgstr "Pwysig"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Math y ffenestr" msgstr "Math y ffenestr"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Dangos Pennawd" msgstr "Dangos Pennawd"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Y sgrin lle caiff y ffenestr hon ei dangos" msgstr "Y sgrin lle caiff y ffenestr hon ei dangos"
@ -4693,11 +4704,11 @@ msgstr "Graddio Saeth"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Dangos Rhifau" msgstr "Dangos Rhifau"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "A ddylid dangos rhifau gyda'r eitemau" msgstr "A ddylid dangos rhifau gyda'r eitemau"
@ -4864,28 +4875,28 @@ msgstr "Bylchu'r gwerth"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Gofod rhwng testun y gwerth a'r ardal llithrydd/cafn" msgstr "Gofod rhwng testun y gwerth a'r ardal llithrydd/cafn"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Gwerth yr addasiad" msgstr "Gwerth yr addasiad"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Maint eiconau bar offer" msgstr "Maint eiconau bar offer"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Y GtkAdjustment sy'n cynnwys gwerth cyfredol y gwrthrych cyfwng hwn" msgstr "Y GtkAdjustment sy'n cynnwys gwerth cyfredol y gwrthrych cyfwng hwn"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Eicon" msgstr "Eicon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Enw Eicon y Logo" msgstr "Enw Eicon y Logo"

View File

@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Standardterminal"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Standardterminalen for GDK" msgstr "Standardterminalen for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skærm" msgstr "Skærm"
@ -449,7 +449,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Om handlingsgruppen er synlig." msgstr "Om handlingsgruppen er synlig."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet" "Om child_displacement_x/_y-egenskaberne også skal påvirke fokusrektanglet"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Indre kant" msgstr "Indre kant"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientering og vækstretning for fremgangsmåleren" msgstr "Orientering og vækstretning for fremgangsmåleren"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Justering" msgstr "Justering"
@ -2514,33 +2514,44 @@ msgstr "Ikon oplyses"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren" msgstr "Om aktiverbare ikoner oplyses under markøren"
#: gtk/gtkentry.c:1648 # trough = trug
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Fordybningskant"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Statuslinjens tekst"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Kant mellem tekst og ramme." msgstr "Kant mellem tekst og ramme."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Tilstandsfif" msgstr "Tilstandsfif"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Om der skal videregives en egentlig tilstand, når der tegnes skygge eller " "Om der skal videregives en egentlig tilstand, når der tegnes skygge eller "
"baggrund" "baggrund"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Markér ved fokus" msgstr "Markér ved fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Tidsudløb for adgangskodefif" msgstr "Tidsudløb for adgangskodefif"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Hvor længe de sidst indtastede tegn skal vises ved skjulte indtastninger" "Hvor længe de sidst indtastede tegn skal vises ved skjulte indtastninger"
@ -3137,7 +3148,7 @@ msgstr "Ikonsæt"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikonsæt der skal vises" msgstr "Ikonsæt der skal vises"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse" msgstr "Ikonstørrelse"
@ -3718,23 +3729,23 @@ msgstr ""
"Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i " "Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i "
"skærmpunkter" "skærmpunkter"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Ophav" msgstr "Ophav"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Ophavsvinduet" msgstr "Ophavsvinduet"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Vises" msgstr "Vises"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Viser vi en dialog" msgstr "Viser vi en dialog"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Den skærm hvor dette vindue vil blive vist." msgstr "Den skærm hvor dette vindue vil blive vist."
@ -4666,14 +4677,14 @@ msgstr "Pilskalering"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Pilskalering i forhold til rulleknapstørrelse" msgstr "Pilskalering i forhold til rulleknapstørrelse"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Vis numre" msgstr "Vis numre"
# Ordet "sammen" er en fortolkning men idet jeg regner med at hvis det der menes er at objekterne vises "som" et nummer ville der have stået "as a number" derfor regner jeg med at det det betyder er at visningen af objektet inkluderer et nummer. # Ordet "sammen" er en fortolkning men idet jeg regner med at hvis det der menes er at objekterne vises "som" et nummer ville der have stået "as a number" derfor regner jeg med at det det betyder er at visningen af objektet inkluderer et nummer.
# #
# Antagelsen synes at være rigtig ifølge API-doc # Antagelsen synes at være rigtig ifølge API-doc
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Om objekterne skal vises sammen med et nummer" msgstr "Om objekterne skal vises sammen med et nummer"
@ -4845,25 +4856,25 @@ msgstr "Værdimellemrum"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Mellemrum mellem værditekst og skyder-/fordybningsarealet" msgstr "Mellemrum mellem værditekst og skyder-/fordybningsarealet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Værdien for intervalobjektet" msgstr "Værdien for intervalobjektet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ikonstørrelsen" msgstr "Ikonstørrelsen"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af dette intervalknap-objekt" "GtkAdjustment som indeholder den aktuelle værdi af dette intervalknap-objekt"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikoner" msgstr "Ikoner"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Liste af ikonnavne" msgstr "Liste af ikonnavne"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n" "Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 18:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n" "Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Vorgabeanzeige"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Die Vorgabeanzeige für GDK" msgstr "Die Vorgabeanzeige für GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm" msgstr "Bildschirm"
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ist die Aktion sichtbar?" msgstr "Ist die Aktion sichtbar?"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Sollen die child_displacement_x/_y-Eigenschaften auch den Bereich des Fokus " "Sollen die child_displacement_x/_y-Eigenschaften auch den Bereich des Fokus "
"beeinflussen?" "beeinflussen?"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Innerer Rand" msgstr "Innerer Rand"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Die Ausrichtung und Wachstumsrichtung des Fortschrittsbalkens" msgstr "Die Ausrichtung und Wachstumsrichtung des Fortschrittsbalkens"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Stellgröße" msgstr "Stellgröße"
@ -2490,34 +2490,44 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, ob aktivierbare Symbole beim Berühren hervorgehoben werden sollen" "Legt fest, ob aktivierbare Symbole beim Berühren hervorgehoben werden sollen"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Trogrand"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Im Fortschrittsbalken anzuzeigender Text"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Rand zwischen Text und Rahmen." msgstr "Rand zwischen Text und Rahmen."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Status-Hinweis" msgstr "Status-Hinweis"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Legt fest, ob beim Zeichnen von Schatten oder Hintergrund ein Status " "Legt fest, ob beim Zeichnen von Schatten oder Hintergrund ein Status "
"weitergegeben wird" "weitergegeben wird"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Beim Fokussieren markieren" msgstr "Beim Fokussieren markieren"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?" "Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Timetout des Passwort-Hinweises" msgstr "Timetout des Passwort-Hinweises"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Wie lange soll das zuletzt eingegebene Zeichen in versteckten Eingabefeldern " "Wie lange soll das zuletzt eingegebene Zeichen in versteckten Eingabefeldern "
@ -3134,7 +3144,7 @@ msgstr "Symbolsatz"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Anzuzeigender Symbolsatz" msgstr "Anzuzeigender Symbolsatz"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Symbolgröße" msgstr "Symbolgröße"
@ -3729,23 +3739,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Die oben und unten am Widget hinzuzufügende Polsterung in Pixel" msgstr "Die oben und unten am Widget hinzuzufügende Polsterung in Pixel"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Eltern" msgstr "Eltern"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Das Eltern-Fenster" msgstr "Das Eltern-Fenster"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Wird angezeigt" msgstr "Wird angezeigt"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Wird ein Dialog angezeigt?" msgstr "Wird ein Dialog angezeigt?"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll" msgstr "Der Bildschirm, auf dem dieses Fenster angezeigt werden soll"
@ -4668,11 +4678,11 @@ msgstr "Pfeilskalierung"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Pfeilskalierung bezogen zur Größe der Bildlaufleiste" msgstr "Pfeilskalierung bezogen zur Größe der Bildlaufleiste"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Nummern anzeigen" msgstr "Nummern anzeigen"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Sollen die Einträge nummeriert werden?" msgstr "Sollen die Einträge nummeriert werden?"
@ -4842,24 +4852,24 @@ msgstr "Wertabstand"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Der Abstand zwischen der Wertangabe und dem Schieber-/Trogbereich" msgstr "Der Abstand zwischen der Wertangabe und dem Schieber-/Trogbereich"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Der eingestellte Skalenwert" msgstr "Der eingestellte Skalenwert"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Die Symbolgröße" msgstr "Die Symbolgröße"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Das GtkAdjustment, das den aktuellen Wert dieses Skalenobjekts enthält" msgstr "Das GtkAdjustment, das den aktuellen Wert dieses Skalenobjekts enthält"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Symbole" msgstr "Symbole"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Liste der Symbolnamen" msgstr "Liste der Symbolnamen"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན་"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།" msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཀྲམ་སྟོན།"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "གསལ་གཞི།" msgstr "གསལ་གཞི།"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།" msgstr "བྱ་བའི་སྡེ་ཚན་དེ་ མཐོང་ཚུགསཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "བེ་ལུ།" msgstr "བེ་ལུ།"
@ -919,7 +919,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།" "child_displacement_x/_y རྒྱུ་དངོས་ཚུ་གིས་ ཆེད་དམིགས་གྲུ་བཞི་དཀྱུས་རིང་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།" msgstr "ནང་གི་མཐའ་མཚམས།"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།" msgstr "ཡར་འཕེལ་་ཕྲ་རིིང་གི་ ཕྱོགས་དང་ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁ་ཕྱོགས།"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "བདེ་སྒྲིག" msgstr "བདེ་སྒྲིག"
@ -2500,33 +2500,43 @@ msgstr "མཐོ་ཚད།"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "གཞོང་པའི་མཐའ་མཚམས།"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ཡར་འཕེལ་ཕྲ་རིང་གུའི་ཚིག་ཡིག"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།" msgstr "ཚིག་ཡིག་དང་གཞི་ཁྲམ་བར་ནའི་མཐའ་མཚམས།"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།" msgstr "གནས་ལུགས་ཡིག་རྒྱུན།"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།" msgstr "ཚིག་ཡིག་གི་རྒྱབ་གཞི་འབྲི་བའི་སྐབས་ གདོང་ཁེབས་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་བིཊི་མེཔ།"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" msgstr "ཆེད་དམིགས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།" msgstr "ཆེད་དམིགས་་འབད་བའི་སྐབས་ ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།" msgstr "ཆོག་ཡིག་བརྡ་མཚོན་ངལ་མཚམས།"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཙུགས་ཏེ་འོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ དུས་ཡུན་ག་དེ་ཅིག་སྟོན་ནི་ཨིན།"
@ -3124,7 +3134,7 @@ msgstr "ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ ངོས་དཔར་ཆ་ཚན།"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།" msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་ཚད།"
@ -3707,26 +3717,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།" msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" msgstr "འཕྲལ་མཁོ།"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་དེ་གི་ དབྱེ་བ་དེ།"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།" msgstr "མགུ་རྒྱན་སྟོན།"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་སའི་ གསལ་གཞི་དེ།"
@ -4652,11 +4662,11 @@ msgstr "གྲལ་ཐིག་བར་སྟོང་།"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།" msgstr "ཨང་གྲངས་ཚུ་སྟོན།"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།" msgstr "རྣམ་གྲངས་ཚུ་ཨང་གྲངས་དང་བཅསཔ་སྦེ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
@ -4820,28 +4830,28 @@ msgstr "བེ་ལུ་གི་ བར་སྟོང་བཞག་ཐང
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།" msgstr "བེ་ལུ་ཚིག་ཡིག་དང་ བཤུད་བྱེད / གཞོངམ་གི་མངའ་འཁོངས་བར་ནའི་བར་སྟོང༌།"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།" msgstr "བདེ་སྒྲིག་གི་བེ་ལུ།"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།" msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ངོས་དཔར་ཚད།"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment" msgstr "ཁྱབ་ཚད་དངོས་པོ་འདི་གི་ ད་ལྟོའི་བེ་ལུ་འཛིན་མི་ GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ངོས་དཔར།" msgstr "ངོས་དཔར།"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།" msgstr "ལས་རྟགས་ངོས་དཔར་གྱི་མིང༌།"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 02:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-31 02:13+0200\n"
"Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n" "Last-Translator: NikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη Προβολή"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Η προεπιλεγμένη προβολή για GDK" msgstr "Η προεπιλεγμένη προβολή για GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη" msgstr "Οθόνη"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Αν αυτή η ομάδα ενέργειας θα είναι ορατή." msgstr "Αν αυτή η ομάδα ενέργειας θα είναι ορατή."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Τιμή" msgstr "Τιμή"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Αν οι ιδιότητες child_displacement_x/_y θα επηρεάζουν και το ορθογώνιο " "Αν οι ιδιότητες child_displacement_x/_y θα επηρεάζουν και το ορθογώνιο "
"εστίασης" "εστίασης"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Εσωτερικό περίγραμμα" msgstr "Εσωτερικό περίγραμμα"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Προσανατολισμός και κατεύθυνση ανάπτυξης της μπάρας προόδου" msgstr "Προσανατολισμός και κατεύθυνση ανάπτυξης της μπάρας προόδου"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ρύθμιση" msgstr "Ρύθμιση"
@ -2548,33 +2548,43 @@ msgstr "Ύψος"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι στηλοθέτες" msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι στηλοθέτες"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Περίγραμμα κοίλου"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται στη μπάρα προόδου"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Αλφαριθμητικό κατάστασης" msgstr "Αλφαριθμητικό κατάστασης"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap για χρήση ως μάσκα κατα τη δημιουργία παρασκηνίου κειμένου" msgstr "Bitmap για χρήση ως μάσκα κατα τη δημιουργία παρασκηνίου κειμένου"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Επιλογή σε εστίαση" msgstr "Επιλογή σε εστίαση"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας καταχώρισης όταν γίνεται εστίαση" msgstr "Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας καταχώρισης όταν γίνεται εστίαση"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3187,7 +3197,7 @@ msgstr "Ορισμός εικονιδίου"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή" msgstr "Ορισμός εικονιδίου για προβολή"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
@ -3793,26 +3803,26 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος του διαστήματος για προσθήκη στο πάνω και κάτω μέρος του γραφικού " "Το μέγεθος του διαστήματος για προσθήκη στο πάνω και κάτω μέρος του γραφικού "
"συστατικού, σε εικονοστοιχεία" "συστατικού, σε εικονοστοιχεία"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Επείγον" msgstr "Επείγον"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Ο τύπος του παραθύρου" msgstr "Ο τύπος του παραθύρου"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Προβολή κεφαλίδας" msgstr "Προβολή κεφαλίδας"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Η οθόνη όπου και θα προβάλλεται αυτό το παράθυρο" msgstr "Η οθόνη όπου και θα προβάλλεται αυτό το παράθυρο"
@ -4742,11 +4752,11 @@ msgstr "Να επιτρέπεται κλιμάκωση"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών" msgstr "Εμφάνιση αριθμών"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Αν τα αντικείμενα θα εμφανίζονται με ένα αριθμό" msgstr "Αν τα αντικείμενα θα εμφανίζονται με ένα αριθμό"
@ -4911,16 +4921,16 @@ msgstr "Διάστημα τιμής"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Διάστημα μεταξύ τιμής κειμένου και ζώνης κύλισης" msgstr "Διάστημα μεταξύ τιμής κειμένου και ζώνης κύλισης"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Η τιμή της στοίχισης" msgstr "Η τιμή της στοίχισης"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Το μέγεθος εικονιδίου" msgstr "Το μέγεθος εικονιδίου"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
@ -4928,11 +4938,11 @@ msgstr ""
"Η GtkAdjustment που περιέχει την τρέχουσα τιμή αυτού του αντικειμένου " "Η GtkAdjustment που περιέχει την τρέχουσα τιμή αυτού του αντικειμένου "
"κλίμακας" "κλίμακας"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Εικονίδια" msgstr "Εικονίδια"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Όνομα εικονιδίου λογοτύπου" msgstr "Όνομα εικονιδίου λογοτύπου"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Default Display"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Screen" msgstr "Screen"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle" "rectangle"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border" msgstr "Inner Border"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment" msgstr "Adjustment"
@ -2486,33 +2486,43 @@ msgstr "Height"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Trough Border"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Status String" msgstr "Status String"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus" msgstr "Select on focus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
@ -3103,7 +3113,7 @@ msgstr "Icon set"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display" msgstr "Icon set to display"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Icon size" msgstr "Icon size"
@ -3695,26 +3705,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Urgent" msgstr "Urgent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "The type of the window" msgstr "The type of the window"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Show Heading" msgstr "Show Heading"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed"
@ -4642,11 +4652,11 @@ msgstr "Arrow Scaling"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers" msgstr "Show Numbers"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
@ -4809,25 +4819,25 @@ msgstr "Value spacing"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale" msgstr "The value of the scale"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "The icon size" msgstr "The icon size"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icons" msgstr "Icons"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names" msgstr "List of icon names"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:21+0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: <>\n" "Language-Team: <>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Default Display"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Screen" msgstr "Screen"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Value" msgstr "Value"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle" "rectangle"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border" msgstr "Inner Border"
@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment" msgstr "Adjustment"
@ -2433,31 +2433,41 @@ msgstr "Icon Prelight"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Trough Border"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "State Hint" msgstr "State Hint"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus" msgstr "Select on focus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
@ -3050,7 +3060,7 @@ msgstr "Icon set"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display" msgstr "Icon set to display"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Icon size" msgstr "Icon size"
@ -3628,23 +3638,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Parent" msgstr "Parent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "The parent window" msgstr "The parent window"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing" msgstr "Is Showing"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue" msgstr "Are we showing a dialogue"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed."
@ -4551,11 +4561,11 @@ msgstr "Arrow scaling"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers" msgstr "Show Numbers"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
@ -4718,25 +4728,25 @@ msgstr "Value spacing"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale" msgstr "The value of the scale"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "The icon size" msgstr "The icon size"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icons" msgstr "Icons"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names" msgstr "List of icon names"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n" "Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" "Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -862,7 +862,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2363,31 +2363,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2966,7 +2974,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3519,23 +3527,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4405,11 +4413,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4570,24 +4578,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:15+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Visor predeterminado"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "El visor predeterminado para GDK" msgstr "El visor predeterminado para GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -428,7 +428,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indica si el grupo de acción es visible." msgstr "Indica si el grupo de acción es visible."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr ""
"Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al " "Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al "
"rectángulo del foco" "rectángulo del foco"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Borde interior" msgstr "Borde interior"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso" msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajuste" msgstr "Ajuste"
@ -2481,34 +2481,44 @@ msgstr ""
"Indica si los iconos activables deben iluminarse al pasar el ratón sobre " "Indica si los iconos activables deben iluminarse al pasar el ratón sobre "
"ellos" "ellos"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Borde del carril"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Texto en la barra de progreso"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Borde entre el texto y el marco." msgstr "Borde entre el texto y el marco."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Sugerencia de estado" msgstr "Sugerencia de estado"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Indica si se debe pasar un estado apropiado al dibujar una sombra o fondo" "Indica si se debe pasar un estado apropiado al dibujar una sombra o fondo"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Seleccionar al enfocar" msgstr "Seleccionar al enfocar"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Indica si se deben seleccionar los contenidos de una entrada cuando obtiene " "Indica si se deben seleccionar los contenidos de una entrada cuando obtiene "
"el foco" "el foco"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Tiempo de expiración del hint de contraseña" msgstr "Tiempo de expiración del hint de contraseña"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Indica durante cuánto tiempo mostrar el último carácter en las entradas " "Indica durante cuánto tiempo mostrar el último carácter en las entradas "
@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr "Conjunto de iconos"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Conjunto de iconos para mostrar" msgstr "Conjunto de iconos para mostrar"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño del icono" msgstr "Tamaño del icono"
@ -3712,23 +3722,23 @@ msgstr ""
"El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en " "El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en "
"píxeles" "píxeles"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Padre" msgstr "Padre"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "La ventana padre" msgstr "La ventana padre"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Está mostrando" msgstr "Está mostrando"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Estamos mostrando un diálogo" msgstr "Estamos mostrando un diálogo"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana." msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana."
@ -4656,11 +4666,11 @@ msgstr ""
"Escalado de flechas en consideración con el tamaño del botón de " "Escalado de flechas en consideración con el tamaño del botón de "
"desplazamiento" "desplazamiento"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostrar números" msgstr "Mostrar números"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Indica si los elementos deben mostrarse con un número" msgstr "Indica si los elementos deben mostrarse con un número"
@ -4825,26 +4835,26 @@ msgstr "Espaciado del valor"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espacio entre el texto del valor y el área del deslizador/carril" msgstr "Espacio entre el texto del valor y el área del deslizador/carril"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "El valor de la escala" msgstr "El valor de la escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "El tamaño del icono" msgstr "El tamaño del icono"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de botón de " "El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de botón de "
"escala" "escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Iconos" msgstr "Iconos"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista de nombres de iconos" msgstr "Lista de nombres de iconos"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 08:20+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Vaikimisi kuva"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK vaikimisi kuva" msgstr "GDK vaikimisi kuva"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekraan" msgstr "Ekraan"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte." msgstr "Kas tegevuste grupp on nähtav või mitte."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Väärtus" msgstr "Väärtus"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Sisemine ääris" msgstr "Sisemine ääris"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Edenemisriba ja selle kasvamise suund" msgstr "Edenemisriba ja selle kasvamise suund"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Joondus" msgstr "Joondus"
@ -2432,32 +2432,42 @@ msgstr "Kõrgus"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte" msgstr "Kas sakke näidatakse või mitte"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Sortimisjärjestus"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Edenemisriba tekst"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Teksti ja raami vahel asuv ääris." msgstr "Teksti ja raami vahel asuv ääris."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Olekustring" msgstr "Olekustring"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Valimine fokuseerimisel" msgstr "Valimine fokuseerimisel"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Kas kirje fokuseerimisel tuleb kirje sisu valida või mitte" msgstr "Kas kirje fokuseerimisel tuleb kirje sisu valida või mitte"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Paroolivihje ajapiirang" msgstr "Paroolivihje ajapiirang"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3041,7 +3051,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikooni suurus" msgstr "Ikooni suurus"
@ -3607,26 +3617,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Vidinast üles- ja allapoole jäetava vaba ruumi laius pikslites" msgstr "Vidinast üles- ja allapoole jäetava vaba ruumi laius pikslites"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Muster" msgstr "Muster"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Akna liik" msgstr "Akna liik"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Näita päist" msgstr "Näita päist"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Hetkel aktiivne filter failivaliku kuva filtreerimiseks" msgstr "Hetkel aktiivne filter failivaliku kuva filtreerimiseks"
@ -4515,11 +4525,11 @@ msgstr "Noole skaleerimine"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Noole skaleerimine sõltuvalt kerimisnupu suurusest" msgstr "Noole skaleerimine sõltuvalt kerimisnupu suurusest"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Numbrite näitamine" msgstr "Numbrite näitamine"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte" msgstr "Kas kirjeid näidatakse koos numbritega või mitte"
@ -4682,24 +4692,24 @@ msgstr "Väärtuse kaugus"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ikooni suurus" msgstr "Ikooni suurus"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikoonid" msgstr "Ikoonid"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ikooninimede loetelu" msgstr "Ikooninimede loetelu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n" "Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Bistaratze lehenetsia"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDKren bistaratze lehenetsia" msgstr "GDKren bistaratze lehenetsia"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantaila" msgstr "Pantaila"
@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Ekintza-taldea ikusgai dagoen ala ez adierazten du."
# #
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"child_displacement_x/_y propietateak foko-laukian ere eragingo duen ala ez " "child_displacement_x/_y propietateak foko-laukian ere eragingo duen ala ez "
"adierazten du" "adierazten du"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Barneko ertza" msgstr "Barneko ertza"
@ -1345,7 +1345,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Progresio-barraren orientazioa eta hazte-norabidea" msgstr "Progresio-barraren orientazioa eta hazte-norabidea"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Doitzea" msgstr "Doitzea"
@ -2537,32 +2537,42 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
"Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez" "Ikono aktibagarriak argitu behar diren sagua gainetik igarotzean edo ez"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Kanalaren ertza"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Progresio-barraren testua"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Testu eta markoaren arteko ertza." msgstr "Testu eta markoaren arteko ertza."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Egoeraren iradokizuna" msgstr "Egoeraren iradokizuna"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Dagokion egoera pasatu itzala edo atzeko planoa marraztean ala ez" msgstr "Dagokion egoera pasatu itzala edo atzeko planoa marraztean ala ez"
# #
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Hautatu enfokatzean" msgstr "Hautatu enfokatzean"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Enfokatzean, sarreraren edukia hautatuko den ala ez adierazten du" msgstr "Enfokatzean, sarreraren edukia hautatuko den ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Pasahitzaren gonbitearen denbora-muga" msgstr "Pasahitzaren gonbitearen denbora-muga"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko " "Zenbat denboran erakutsiko den idatzitako azken karakterea ezkutuko "
@ -3194,7 +3204,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "Bistaratu beharreko ikonoa" msgstr "Bistaratu beharreko ikonoa"
# #
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikonoaren tamaina" msgstr "Ikonoaren tamaina"
@ -3788,24 +3798,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan" msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa" msgstr "Gurasoa"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Guraso-leihoa" msgstr "Guraso-leihoa"
# #
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Bistaratua" msgstr "Bistaratua"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Elkarrizketa-koadro bat erakusten ari al gara" msgstr "Elkarrizketa-koadro bat erakusten ari al gara"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Leiho hau bistaratuko den pantaila." msgstr "Leiho hau bistaratuko den pantaila."
@ -4739,11 +4749,11 @@ msgstr "Gezia eskalatzea"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Gezia eskalatzea korritze botoiaren tamainarekiko" msgstr "Gezia eskalatzea korritze botoiaren tamainarekiko"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Erakutsi zenbakiak" msgstr "Erakutsi zenbakiak"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Elementuak zenbaki batekin bistaratu behar diren edo ez" msgstr "Elementuak zenbaki batekin bistaratu behar diren edo ez"
@ -4917,25 +4927,25 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
"Balio-testuaren eta graduatzailearen/kurtsorearen arearen arteko tartea" "Balio-testuaren eta graduatzailearen/kurtsorearen arearen arteko tartea"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Eskalaren balioa" msgstr "Eskalaren balioa"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ikonoaren tamaina" msgstr "Ikonoaren tamaina"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Eskala-botoi objektu honen uneko balioa duen GtkAdjustment" msgstr "Eskala-botoi objektu honen uneko balioa duen GtkAdjustment"
# #
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikonoak" msgstr "Ikonoak"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ikonoen izenen zerrenda" msgstr "Ikonoen izenen zerrenda"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK" msgstr "صفحه‌نمایش پیش‌فرض GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "صفحه‌نمایش" msgstr "صفحه‌نمایش"
@ -413,7 +413,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
@ -912,7 +912,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی" msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت" msgstr "راستا و جهت رشد نوار پیش‌رفت"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2489,31 +2489,41 @@ msgstr "ارتفاع"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "متنی که باید در نوار پیش‌رفت نمایش یابد"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3112,7 +3122,7 @@ msgstr "مجموعه‌شمایل"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد." msgstr "مجموعه‌شمایلی که باید نمایش یابد."
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل" msgstr "اندازه‌ی شمایل"
@ -3693,25 +3703,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "درخواست عرض" msgstr "درخواست عرض"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "نوع این پنجره" msgstr "نوع این پنجره"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت" msgstr "صفحه‌ای که این پنجره در آن نمایش خواهد یافت"
@ -4630,12 +4640,12 @@ msgstr "فاصله‌گذاری سطرها"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها" msgstr "نمایش شماره‌ی هفته‌ها"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4805,27 +4815,27 @@ msgstr "فاصله‌گذاری مقدار"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "نام ویجت" msgstr "نام ویجت"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار" msgstr "اندازه‌ی شمایل نوار ابزار"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "شمایل" msgstr "شمایل"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "نام قلم" msgstr "نام قلم"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 21:05+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 21:05+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Oletusnäyttö"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK:n oletusnäyttö" msgstr "GDK:n oletusnäyttö"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Näyttö" msgstr "Näyttö"
@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Onko tämä toimintoryhmä näkyvissä." msgstr "Onko tämä toimintoryhmä näkyvissä."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Vaikuttavatko child_displacement_x/_y-ominaisuudet myös kohdistusalueeseen" "Vaikuttavatko child_displacement_x/_y-ominaisuudet myös kohdistusalueeseen"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Sisäreunus" msgstr "Sisäreunus"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Edistymispalkin asento ja kasvusuunta" msgstr "Edistymispalkin asento ja kasvusuunta"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Koonmuutos" msgstr "Koonmuutos"
@ -2424,31 +2424,41 @@ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
"Korostetaanko aktivoitavissa olevat kuvakkeet kohdistimen ollessa kohdalla" "Korostetaanko aktivoitavissa olevat kuvakkeet kohdistimen ollessa kohdalla"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Uran reuna"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Edistymispalkin teksti"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Reunus tekstin ja raamin välissä." msgstr "Reunus tekstin ja raamin välissä."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Tilavihje" msgstr "Tilavihje"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Välitetäänkö oikea tilatieto piirrettäessä varjoa tai taustaa" msgstr "Välitetäänkö oikea tilatieto piirrettäessä varjoa tai taustaa"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Valitse kohdistettaessa" msgstr "Valitse kohdistettaessa"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Muuttuuko sisältö valituksi kentän saadessa syötekohdistuksen" msgstr "Muuttuuko sisältö valituksi kentän saadessa syötekohdistuksen"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Salasanavihjeen aikaviive" msgstr "Salasanavihjeen aikaviive"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Kuinka pitkään viimeisin syötetty merkki näytetään piilokentissä" msgstr "Kuinka pitkään viimeisin syötetty merkki näytetään piilokentissä"
@ -3038,7 +3048,7 @@ msgstr "Kuvakejoukko"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Näkyvä kuvakejoukko" msgstr "Näkyvä kuvakejoukko"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakekoko" msgstr "Kuvakekoko"
@ -3609,23 +3619,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä." msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä."
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Äiti-ikkuna" msgstr "Äiti-ikkuna"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Ikkunan äiti-ikkuna" msgstr "Ikkunan äiti-ikkuna"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Näytetään" msgstr "Näytetään"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Näytetäänkö valintaikkuna" msgstr "Näytetäänkö valintaikkuna"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Näyttö, jolle tämä ikkuna esitetään." msgstr "Näyttö, jolle tämä ikkuna esitetään."
@ -4528,11 +4538,11 @@ msgstr "Nuolen skaalaus"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Nuolen skaalaus suhteessa liu'utusnapin kokoon" msgstr "Nuolen skaalaus suhteessa liu'utusnapin kokoon"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Näytä numerot" msgstr "Näytä numerot"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Näytetäänkö kohteet numeron kanssa" msgstr "Näytetäänkö kohteet numeron kanssa"
@ -4696,24 +4706,24 @@ msgstr "Arvon välit"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Väli arvotekstin ja liu'uttimen sekä uran alueen välissä" msgstr "Väli arvotekstin ja liu'uttimen sekä uran alueen välissä"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Asteikon arvo" msgstr "Asteikon arvo"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Kuvakkeen koko" msgstr "Kuvakkeen koko"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment, joka sisältää tämän asteikkonapin nykyisen arvon" msgstr "GtkAdjustment, joka sisältää tämän asteikkonapin nykyisen arvon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet" msgstr "Kuvakkeet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Luettelo kuvakkeiden nimistä" msgstr "Luettelo kuvakkeiden nimistä"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 22:29-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 22:29-0500\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Scathán Loicéad"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Scáileán" msgstr "Scáileán"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Luach" msgstr "Luach"
@ -876,7 +876,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Taispeáin " msgstr "Taispeáin "
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2399,31 +2399,40 @@ msgstr "Airde"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Taispeáin "
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3010,7 +3019,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Méid d'Íomha" msgstr "Méid d'Íomha"
@ -3572,24 +3581,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Patrún" msgstr "Patrún"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4477,12 +4486,12 @@ msgstr "Taispeán méid"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae" msgstr "Taispeáin ainmhí do Lae"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4648,25 +4657,25 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Méid d'Íomha" msgstr "Méid d'Íomha"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Deilbhíní" msgstr "Deilbhíní"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ainm Clófhoireann" msgstr "Ainm Clófhoireann"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-14\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-22 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 15:51+0100\n"
"Last-Translator: Bruno <bruno.ruival@imaxin.com>\n" "Last-Translator: Bruno <bruno.ruival@imaxin.com>\n"
"Language-Team: Galician <localiza@imaxin.com>\n" "Language-Team: Galician <localiza@imaxin.com>\n"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Pantalla predeterminada"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Pantalla predeterminada para o GDK" msgstr "Pantalla predeterminada para o GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -425,7 +425,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indica se o grupo de acción é visíbel." msgstr "Indica se o grupo de acción é visíbel."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Indica se as propiedades child_displacement_x/_y deberían afectar tamén ao " "Indica se as propiedades child_displacement_x/_y deberían afectar tamén ao "
"rectángulo do foco" "rectángulo do foco"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Bordo interior" msgstr "Bordo interior"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientación e dirección de crecemento da barra de progreso" msgstr "Orientación e dirección de crecemento da barra de progreso"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Axuste" msgstr "Axuste"
@ -2512,36 +2512,46 @@ msgstr "Altura"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Indica se os separadores deben mostrarse ou non" msgstr "Indica se os separadores deben mostrarse ou non"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Bordo do canal"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Texto na barra de progreso"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Bordo entre o texto e o marco." msgstr "Bordo entre o texto e o marco."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Cadea de estado" msgstr "Cadea de estado"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"O mapa de bits que se vai usar como unha máscara cando se debuxe o fondo do " "O mapa de bits que se vai usar como unha máscara cando se debuxe o fondo do "
"texto" "texto"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Seleccionar ao enfocar" msgstr "Seleccionar ao enfocar"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Indica se se deben seleccionar os contidos dunha entrada cando está enfocada" "Indica se se deben seleccionar os contidos dunha entrada cando está enfocada"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Tempo de espera para a suxestión de contrasinal" msgstr "Tempo de espera para a suxestión de contrasinal"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Durante canto tempo hai que mostrar o último carácter introducido nas " "Durante canto tempo hai que mostrar o último carácter introducido nas "
@ -3144,7 +3154,7 @@ msgstr "Definición da icona"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Definición da icona para mostrar" msgstr "Definición da icona para mostrar"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Tamaño da icona" msgstr "Tamaño da icona"
@ -3738,23 +3748,23 @@ msgstr ""
"A cantidade de espazos, en píxeles, para engadir na parte superior e " "A cantidade de espazos, en píxeles, para engadir na parte superior e "
"inferior do widget" "inferior do widget"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pai" msgstr "Pai"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "O pai da xanela" msgstr "O pai da xanela"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Estase mostrando" msgstr "Estase mostrando"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Estase mostrando un diálogo" msgstr "Estase mostrando un diálogo"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela." msgstr "A pantalla onde se mostrará esta xanela."
@ -4679,11 +4689,11 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
"Escalado de frechas en consideración co tamaño do botón de desprazamento" "Escalado de frechas en consideración co tamaño do botón de desprazamento"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostrar números" msgstr "Mostrar números"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Indica se os elementos deberían mostrarse cun número" msgstr "Indica se os elementos deberían mostrarse cun número"
@ -4855,25 +4865,25 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
"Espazo entre os valores de texto e a área do control desprazábel ou o canal" "Espazo entre os valores de texto e a área do control desprazábel ou o canal"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "O valor da escala" msgstr "O valor da escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "O tamaño da icona" msgstr "O tamaño da icona"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"O GtkAdjustment que contén o valor actual deste obxecto de botón de escala" "O GtkAdjustment que contén o valor actual deste obxecto de botón de escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Iconas" msgstr "Iconas"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista dos nomes de iconas" msgstr "Lista dos nomes de iconas"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक" msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "स्क्रीन" msgstr "स्क्रीन"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है" msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मान" msgstr "मान"
@ -901,7 +901,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये" msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "आंतरिक सीमा" msgstr "आंतरिक सीमा"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी" msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "समायोजन" msgstr "समायोजन"
@ -2483,34 +2483,44 @@ msgstr "ऊँचाई"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं" msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "नली किनारा"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा" msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग" msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"जब पाठ पृष्ठ भूमि चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें" "जब पाठ पृष्ठ भूमि चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "फोकस करने पर चयन करें" msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति" msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत संप्रतीक दिखाना कितना समय लेगा" msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत संप्रतीक दिखाना कितना समय लेगा"
@ -3096,7 +3106,7 @@ msgstr "चिह्न समूह"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह" msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "चिह्न आकार" msgstr "चिह्न आकार"
@ -3669,26 +3679,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "तत्काल" msgstr "तत्काल"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "विंडो का प्रकार" msgstr "विंडो का प्रकार"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "शीर्षक दिखाएँ" msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "स्क्रीन जहां विंडो प्रदर्शित होंगी." msgstr "स्क्रीन जहां विंडो प्रदर्शित होंगी."
@ -4604,11 +4614,11 @@ msgstr "कतार दूरी"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "संख्या दिखाएँ" msgstr "संख्या दिखाएँ"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है" msgstr "क्या मद को संख्या के साथ दिखाया जाना है"
@ -4769,28 +4779,28 @@ msgstr "मानों के बीच की दूरी"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी" msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "समायोजन का मूल्य" msgstr "समायोजन का मूल्य"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार" msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है" msgstr "GtkAdjustment जो इस परिसर वस्तु के मौजूदा मान को समाहित रखता है"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "चिह्न" msgstr "चिह्न"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "लोगो आइकन नाम" msgstr "लोगो आइकन नाम"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n" "Last-Translator: Robert Sedak <Unknown>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Uobičajeni zaslon"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK" msgstr "Uobičajeni prikaz za GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Zaslon" msgstr "Zaslon"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Može li grupa aktivnost biti vidljiva." msgstr "Može li grupa aktivnost biti vidljiva."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
@ -932,7 +932,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Utječu li postavke child_displacement_x/_y također na fokus pravokutnika" "Utječu li postavke child_displacement_x/_y također na fokus pravokutnika"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Granični tab" msgstr "Granični tab"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Pravac pružanja i smjer rasta u elementu za prikaz napretka" msgstr "Pravac pružanja i smjer rasta u elementu za prikaz napretka"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Podešavanje" msgstr "Podešavanje"
@ -2544,33 +2544,43 @@ msgstr "Visina"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne" msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Kroz rubove"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst koji se prikazuje u elementu napretka"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Savjet za pravila" msgstr "Savjet za pravila"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta" msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Označi s naglaskom" msgstr "Označi s naglaskom"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Može li biti označen sadržaj kada polje u fokusu" msgstr "Može li biti označen sadržaj kada polje u fokusu"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3169,7 +3179,7 @@ msgstr "Skup sličica"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Skup sličica za prikaz" msgstr "Skup sličica za prikaz"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Veličina sličice" msgstr "Veličina sličice"
@ -3765,26 +3775,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u točkama" msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u točkama"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Hitno" msgstr "Hitno"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Vrsta prozora" msgstr "Vrsta prozora"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Prikaži zaglavlje" msgstr "Prikaži zaglavlje"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor" msgstr "Zaslon na kojem će se prikazati ovaj prozor"
@ -4739,12 +4749,12 @@ msgstr "Razmak između redova"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Prikaži broj tjedana" msgstr "Prikaži broj tjedana"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Mogu li se stavke izbornika dodati izbornicima" msgstr "Mogu li se stavke izbornika dodati izbornicima"
@ -4921,28 +4931,28 @@ msgstr "Razmak vrijednosti"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Razmak između teksta sa vrijednošću i površine klizača" msgstr "Razmak između teksta sa vrijednošću i površine klizača"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Vrijednost za prilagodbu" msgstr "Vrijednost za prilagodbu"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Veličina sličice za alatnu traku" msgstr "Veličina sličice za alatnu traku"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrijednost ovog opsega" msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrijednost ovog opsega"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Sličica" msgstr "Sličica"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ime pisma" msgstr "Ime pisma"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 10:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-06 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Alapértelmezett képernyő"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője" msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Képernyő" msgstr "Képernyő"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Látható-e a műveletcsoport." msgstr "Látható-e a műveletcsoport."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
"Azt adja meg, hogy a child_displacement_x/_y tulajdonságok befolyásolják-e a " "Azt adja meg, hogy a child_displacement_x/_y tulajdonságok befolyásolják-e a "
"fókusztéglalapot" "fókusztéglalapot"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Belső szegély" msgstr "Belső szegély"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "A folyamatjelző tájolása és a növekedés iránya" msgstr "A folyamatjelző tájolása és a növekedés iránya"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Igazítás" msgstr "Igazítás"
@ -2457,32 +2457,42 @@ msgstr "Ikon elővilágítása"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Az aktiválható ikonok kapjanak-e elővilágítást rájuk mutatáskor" msgstr "Az aktiválható ikonok kapjanak-e elővilágítást rájuk mutatáskor"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Vályúszegély"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Szöveg a folyamatjelzőn"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Szöveg és keret közti szegély" msgstr "Szöveg és keret közti szegély"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Állapottipp" msgstr "Állapottipp"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Átadandó-e teljes állapot árnyék vagy háttér rajzolásakor" msgstr "Átadandó-e teljes állapot árnyék vagy háttér rajzolásakor"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Kijelölés fókusz esetén" msgstr "Kijelölés fókusz esetén"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Kijelölésre kerüljön-e a bejegyzés tartalma a fókusz megszerzése esetén" "Kijelölésre kerüljön-e a bejegyzés tartalma a fókusz megszerzése esetén"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Jelszótipp időtúllépése" msgstr "Jelszótipp időtúllépése"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben" "Meddig jelenjen meg az utoljára bevitt karakter a rejtett bejegyzésekben"
@ -3082,7 +3092,7 @@ msgstr "Ikonkészlet"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "A megjelenítendő ikonkészlet" msgstr "A megjelenítendő ikonkészlet"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikonméret" msgstr "Ikonméret"
@ -3664,23 +3674,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva." "A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva."
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Szülő" msgstr "Szülő"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "A szülőablak" msgstr "A szülőablak"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Megjelenik" msgstr "Megjelenik"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Megjelenik-e párbeszédablak" msgstr "Megjelenik-e párbeszédablak"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik." msgstr "A képernyő, amelyen az ablak megjelenik."
@ -4590,11 +4600,11 @@ msgstr "Nyíl méretezése"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Nyíl méretezése a gördítőgomb méretét figyelembe véve" msgstr "Nyíl méretezése a gördítőgomb méretét figyelembe véve"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Számok megjelenítése" msgstr "Számok megjelenítése"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Az elemek egy számmal együtt kerüljenek-e megjelenítésre" msgstr "Az elemek egy számmal együtt kerüljenek-e megjelenítésre"
@ -4759,24 +4769,24 @@ msgstr "Értékek távolsága"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Az érték szövege és a csúszka/vályú terület közötti távolság" msgstr "Az érték szövege és a csúszka/vályú terület közötti távolság"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "A méretezés értéke" msgstr "A méretezés értéke"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Az ikon mérete" msgstr "Az ikon mérete"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "A méretezőgomb-objektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment" msgstr "A méretezőgomb-objektum aktuális értékét tartalmazó GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikonok" msgstr "Ikonok"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ikonnevek listája" msgstr "Ikonnevek listája"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n" "Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Էկրան" msgstr "Էկրան"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Արժեք." msgstr "Արժեք."
@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2417,31 +2417,41 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Ծրագրի տարբերակը"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Ծրագրի մեկնաբանությունը"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3032,7 +3042,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3594,25 +3604,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "_Տպել" msgstr "_Տպել"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Պատուհանի վերնագիր" msgstr "Պատուհանի վերնագիր"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4504,12 +4514,12 @@ msgstr "Չափս"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Ցուցադրել ցանկի նկարները" msgstr "Ցուցադրել ցանկի նկարները"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,27 +4685,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Ընտրված տառատեսակի անունը" msgstr "Ընտրված տառատեսակի անունը"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Տառատեսակ" msgstr "Տառատեսակ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Չափս" msgstr "Չափս"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Screen" msgstr "Screen"
@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor:" msgstr "Valor:"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1287,7 +1287,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2422,32 +2422,41 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Information"
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selection: " msgstr "Selection: "
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3051,7 +3060,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3620,24 +3629,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Personal Palleta" msgstr "Personal Palleta"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4532,11 +4541,11 @@ msgstr "Crear Directori"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4701,26 +4710,26 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Dimension:" msgstr "Dimension:"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Dimension:" msgstr "Dimension:"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Familia:" msgstr "Familia:"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n" "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Tampilan Awal"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Tampilan Awal untuk GDK" msgstr "Tampilan Awal untuk GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Layar" msgstr "Layar"
@ -421,7 +421,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak" msgstr "Menentukan apakah kelompok aksi tampak atau tidak"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus " "Menentukan apakah child_displacement_x/y_properties juga mempengaruhi fokus "
"kotak" "kotak"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Gambar Batas" msgstr "Gambar Batas"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientasi dan arah laju progress bar" msgstr "Orientasi dan arah laju progress bar"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Penyesuaian" msgstr "Penyesuaian"
@ -2552,33 +2552,43 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak" msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Batas"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Teks yang ditampilkan pada batang proses"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Petunjuk pada aturan" msgstr "Petunjuk pada aturan"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap yang digunakan sebagai mask saat menggambar latar teks" msgstr "Bitmap yang digunakan sebagai mask saat menggambar latar teks"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Langsung pilih saat fokus" msgstr "Langsung pilih saat fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3186,7 +3196,7 @@ msgstr "Set ikon"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan" msgstr "Set ikon yang hendak ditampilkan"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ukuran ikon" msgstr "Ukuran ikon"
@ -3788,26 +3798,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel" "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Penting" msgstr "Penting"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Jenis window" msgstr "Jenis window"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Tampilkan heading" msgstr "Tampilkan heading"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan" msgstr "Layar tempat jendela hendak ditampilkan"
@ -4770,12 +4780,12 @@ msgstr "Jarak Antar Baris"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Tampilkan angka minggu" msgstr "Tampilkan angka minggu"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu" msgstr "Apakah menu objek tearoff harus ditambahkan ke menu"
@ -4955,28 +4965,28 @@ msgstr "Jarak Nilai"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider" msgstr "Jarakn ruangan antara nilai teks dengan area slider"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Nilai penyesuaian" msgstr "Nilai penyesuaian"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ukuran ikon toolbar" msgstr "Ukuran ikon toolbar"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan" msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Nama Ikon Lambang" msgstr "Nama Ikon Lambang"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n" "Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n" "Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2362,31 +2362,39 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2965,7 +2973,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3518,23 +3526,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4404,11 +4412,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4569,24 +4577,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sjálfgefinn skjár"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Sjálfgefinn skjár fyrir GDK" msgstr "Sjálfgefinn skjár fyrir GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2445,31 +2445,40 @@ msgstr "Táknmyndin hefur breyddina núll"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Þykkt rammans um aðal svæði gluggans"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3073,7 +3082,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3649,25 +3658,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "_Prenta" msgstr "_Prenta"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Bil milli raða" msgstr "Bil milli raða"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4564,11 +4573,11 @@ msgstr "Bil milli raða"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást" msgstr "Stillir hvort hnapparnir sem búa til/breyta skrám ættu að sjást"
@ -4739,27 +4748,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Skráin sem nú er valin" msgstr "Skráin sem nú er valin"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll" msgstr "Táknmyndin hefur hæðina núll"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Stíll" msgstr "Stíll"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-15 17:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-15 17:35+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Display predefinito"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Il display predefinito per GDK" msgstr "Il display predefinito per GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Schermo" msgstr "Schermo"
@ -498,7 +498,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Indica se il gruppo di azioni è visibile." msgstr "Indica se il gruppo di azioni è visibile."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Indica se la proprietà child_displacement_x/_y deve avere effetto anche sul " "Indica se la proprietà child_displacement_x/_y deve avere effetto anche sul "
"rettangolo del focus" "rettangolo del focus"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Bordo interno" msgstr "Bordo interno"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientamento e direzione di crescita della barra di avanzamento" msgstr "Orientamento e direzione di crescita della barra di avanzamento"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Aggiustamento" msgstr "Aggiustamento"
@ -2697,36 +2697,47 @@ msgstr "Altezza"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Indica se le linguette devono essere visualizzate" msgstr "Indica se le linguette devono essere visualizzate"
#: gtk/gtkentry.c:1648 # GTK-2-12
#: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Bordo avvallamento"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Testo sulla barra di avanzamento"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Bordo tra il testo e la cornice." msgstr "Bordo tra il testo e la cornice."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Stringa di stato" msgstr "Stringa di stato"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Bitmap da usare come maschera per la la visualizzazione del colore di sfondo " "Bitmap da usare come maschera per la la visualizzazione del colore di sfondo "
"del testo" "del testo"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Seleziona al focus" msgstr "Seleziona al focus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Indica se selezionare il contenuto del campo quando ottiene il focus" msgstr "Indica se selezionare il contenuto del campo quando ottiene il focus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Timeout per l'aiuto sulla password" msgstr "Timeout per l'aiuto sulla password"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Indica per quanto tempo mostrare l'ultimo carattere immesso nei campi con " "Indica per quanto tempo mostrare l'ultimo carattere immesso nei campi con "
@ -3346,7 +3357,7 @@ msgstr "Insieme di icone"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Insieme di icone da visualizzare" msgstr "Insieme di icone da visualizzare"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Dimensione icona" msgstr "Dimensione icona"
@ -3959,25 +3970,25 @@ msgid ""
msgstr "Quantità di spazio, in pixel, da aggiungere sopra e sotto del widget" msgstr "Quantità di spazio, in pixel, da aggiungere sopra e sotto del widget"
# GTK-2-14 # GTK-2-14
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Genitore" msgstr "Genitore"
# GTK-2-14 # GTK-2-14
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "La finestra genitore" msgstr "La finestra genitore"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
# GTK-2-14 # GTK-2-14
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Lo schermo dove verrà mostrata questa finestra." msgstr "Lo schermo dove verrà mostrata questa finestra."
@ -4964,11 +4975,11 @@ msgstr "Scalatura freccia"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostra numeri" msgstr "Mostra numeri"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Indica se aggiungere un numero agli elementi visualizzati" msgstr "Indica se aggiungere un numero agli elementi visualizzati"
@ -5148,18 +5159,18 @@ msgstr "Spazio tra il testo del valore e l'area slider/avvallamento"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
# FIXME # FIXME
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Il valore della scala" msgstr "Il valore della scala"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "La dimensione dell'icona" msgstr "La dimensione dell'icona"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
# FIXME # FIXME
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
@ -5167,12 +5178,12 @@ msgstr ""
"scala" "scala"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icone" msgstr "Icone"
# GTK-2-12 # GTK-2-12
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Elenco di nomi di icona" msgstr "Elenco di nomi di icona"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 20:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 20:23+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "デフォルトのディスプレイ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK が使用するデフォルトのディスプレイです" msgstr "GDK が使用するデフォルトのディスプレイです"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "画面" msgstr "画面"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "アクション・グループが表示されるかどうかです" msgstr "アクション・グループが表示されるかどうかです"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
@ -903,7 +903,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"プロパティ child_displacement_x/_y もフォーカスの範囲に影響するかどうかです" "プロパティ child_displacement_x/_y もフォーカスの範囲に影響するかどうかです"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "内側の境界線" msgstr "内側の境界線"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "プログレス・バーが延びていく方向です" msgstr "プログレス・バーが延びていく方向です"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "アジャストメント" msgstr "アジャストメント"
@ -2429,31 +2429,41 @@ msgstr "アイコンの点灯"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "利用可能なアイコンの上にカーソルをのせたら点灯させるかどうかです" msgstr "利用可能なアイコンの上にカーソルをのせたら点灯させるかどうかです"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "トラフの境界線"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "プログレス・バーに表示するラベルです"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "テキストとフレームとの間にある境界線です" msgstr "テキストとフレームとの間にある境界線です"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "状態を報告するかどうか" msgstr "状態を報告するかどうか"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "影や背景を描画する際に妥当な状態を渡すかどうかです" msgstr "影や背景を描画する際に妥当な状態を渡すかどうかです"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "フォーカス部の選択" msgstr "フォーカス部の選択"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうかです" msgstr "エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうかです"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "パスワード・ヒントのタイムアウト" msgstr "パスワード・ヒントのタイムアウト"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "隠しエントリで最後に入力した文字を表示しておく時間です" msgstr "隠しエントリで最後に入力した文字を表示しておく時間です"
@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr "アイコン・セット"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "表示するアイコン・セット" msgstr "表示するアイコン・セット"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "アイコンのサイズ" msgstr "アイコンのサイズ"
@ -3616,23 +3626,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)" msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "親ウィンドウ" msgstr "親ウィンドウ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "親ウィンドウです" msgstr "親ウィンドウです"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "表示するかどうか" msgstr "表示するかどうか"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "ダイアログを表示するかどうかです" msgstr "ダイアログを表示するかどうかです"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "このウィンドウを表示するスクリーンです" msgstr "このウィンドウを表示するスクリーンです"
@ -4523,11 +4533,11 @@ msgstr "矢印の大きさ"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "矢印の大きさをスクロール・ボタンの大きさに合わせるかどうかです" msgstr "矢印の大きさをスクロール・ボタンの大きさに合わせるかどうかです"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "番号の表示" msgstr "番号の表示"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "番号を付けてアイテムを表示するかどうかです" msgstr "番号を付けてアイテムを表示するかどうかです"
@ -4688,24 +4698,24 @@ msgstr "値の間隔"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "値を示すテキストとスライダ/トロフ領域との間隔" msgstr "値を示すテキストとスライダ/トロフ領域との間隔"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "スケールの値です" msgstr "スケールの値です"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "アイコンの大きさです" msgstr "アイコンの大きさです"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "スケール・ボタンの現在値を格納する GtkAdjustment です" msgstr "スケール・ボタンの現在値を格納する GtkAdjustment です"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "アイコン" msgstr "アイコン"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "アイコン名の並び" msgstr "アイコン名の並び"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n" "Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-" "Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ძირითადი დისპლეი"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "ძირითადი დისპლეი GDKსთვის" msgstr "ძირითადი დისპლეი GDKსთვის"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი" msgstr "ეკრანი"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა." msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა" msgstr "მნიშვნელობა"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
"უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის " "უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის "
"მართკუთხედზე" "მართკუთხედზე"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "შიდა კონტური" msgstr "შიდა კონტური"
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება" msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "მორგება" msgstr "მორგება"
@ -2482,33 +2482,43 @@ msgstr "სიმაღლე"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "დაფების ჩვენება" msgstr "დაფების ჩვენება"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "მიმმართველი კონტური"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "მომდინარეობის ტექსტი"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "წესების კარნახი" msgstr "წესების კარნახი"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის" msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას" msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას" msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3094,7 +3104,7 @@ msgstr "ხატულების ნაკრები"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად" msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "ხატულას ზომა" msgstr "ხატულას ზომა"
@ -3675,26 +3685,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე" msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "სასწრაფო" msgstr "სასწრაფო"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна" msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "თავსართის ჩვენება" msgstr "თავსართის ჩვენება"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება" msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება"
@ -4602,11 +4612,11 @@ msgstr "ისრის წელვადობა"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "ციფრების ჩვენება" msgstr "ციფრების ჩვენება"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება" msgstr "ელემენტების ნომრებთან ერთად ჩვენება"
@ -4773,17 +4783,17 @@ msgstr ""
"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს " "მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს "
"შორის" "შორის"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "მნიშვნელობა მორგება" msgstr "მნიშვნელობა მორგება"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
@ -4791,11 +4801,11 @@ msgstr ""
"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე " "GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე "
"მნიშვნელობა ინახება" "მნიშვნელობა ინახება"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ხატულები" msgstr "ხატულები"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი" msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "ತೆರೆ(Screen)" msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ಮೌಲ್ಯ" msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು" msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
@ -2666,35 +2666,45 @@ msgstr "ಎತ್ತರ"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
@ -3385,7 +3395,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
@ -4038,26 +4048,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "ತುರ್ತು" msgstr "ತುರ್ತು"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
@ -5085,11 +5095,11 @@ msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
@ -5277,26 +5287,26 @@ msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)" msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n" "Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Monîtor" msgstr "Monîtor"
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nirx" msgstr "Nirx"
@ -870,7 +870,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2392,31 +2392,40 @@ msgstr "Bilindahî"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Guhertoya bernameyê"
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2996,7 +3005,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3555,24 +3564,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Fîltre" msgstr "Fîltre"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4460,11 +4469,11 @@ msgstr "Mezinahî nîşan bide"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4628,27 +4637,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Guhertoya bernameyê" msgstr "Guhertoya bernameyê"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Mezinahiya cureyê nivîsê" msgstr "Mezinahiya cureyê nivîsê"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Dawêr" msgstr "Dawêr"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Sjtanderd display"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "'t sjtanderd display veur GDK" msgstr "'t sjtanderd display veur GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Sjirm" msgstr "Sjirm"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen" msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waerd" msgstr "Waerd"
@ -958,7 +958,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Tab-kader" msgstr "Tab-kader"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orjentasie en greujrichting van de avvansbalk" msgstr "Orjentasie en greujrichting van de avvansbalk"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Aanpassing" msgstr "Aanpassing"
@ -2603,34 +2603,44 @@ msgstr "Huugde"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Of tabs getuind waere of neet" msgstr "Of tabs getuind waere of neet"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Door 't kader"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Teks die getuind weurt in de avvanssbalk"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Regele verdudelike" msgstr "Regele verdudelike"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Bitmap die gebroek weurt es masker bie 't teikene van de teksachtergróndj" "Bitmap die gebroek weurt es masker bie 't teikene van de teksachtergróndj"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selektere bie focus" msgstr "Selektere bie focus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig" msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3271,7 +3281,7 @@ msgstr "Piktogrammezameling"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "te tuine piktogrammezameling" msgstr "te tuine piktogrammezameling"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramaafmaetinge" msgstr "Piktogramaafmaetinge"
@ -3898,26 +3908,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels" msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Mojerwidget" msgstr "Mojerwidget"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "'t tiep vinster" msgstr "'t tiep vinster"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Riej-spasiëring" msgstr "Riej-spasiëring"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind" msgstr "'t sjirm woe dit vinster weurt getuind"
@ -4879,12 +4889,12 @@ msgstr "Riej-spasiëring"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Tabs tuine" msgstr "Tabs tuine"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Of 't menu-item aangevink is" msgstr "Of 't menu-item aangevink is"
@ -5061,28 +5071,28 @@ msgstr "Waerdespasiëring"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek" msgstr "Aafsjtandj tösje de waerd-teks en 't sjuufobjek"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "De naam van 't widget" msgstr "De naam van 't widget"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk" msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet" msgstr "De GtkAdjustment die de hujige waerd van dit bereikobjek haet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Piktogram" msgstr "Piktogram"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Booksjtaaftiepnaam" msgstr "Booksjtaaftiepnaam"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-09 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n" "Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Numatytas ekranas"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Numatytas GDK ekranas" msgstr "Numatytas GDK ekranas"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekranas" msgstr "Ekranas"
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma." msgstr "Ar veiksmų grupė yra matoma."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vertė" msgstr "Vertė"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Ar „child_displacement_x/_y“ savybės turėtų taip pat keisti aktyvinimo " "Ar „child_displacement_x/_y“ savybės turėtų taip pat keisti aktyvinimo "
"stačiakampį" "stačiakampį"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vidinis rėmelis" msgstr "Vidinis rėmelis"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Pažangos juostos padėtis ir augimo kryptis" msgstr "Pažangos juostos padėtis ir augimo kryptis"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Slankiklis" msgstr "Slankiklis"
@ -2476,33 +2476,43 @@ msgstr "Aukštis"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės" msgstr "Ar turi būti rodomos kortelės"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Tarpinis rėmelis"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekstas rodomas pažangos juostoje"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Rėmelis tarp teksto ir kadro." msgstr "Rėmelis tarp teksto ir kadro."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Būsenos užrašas" msgstr "Būsenos užrašas"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Išvedant tekstą naudojamas foninis rastras" msgstr "Išvedant tekstą naudojamas foninis rastras"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Pažymėti aktyvinant" msgstr "Pažymėti aktyvinant"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Ar pažymėti įvesties laukelio turinį, kai jis suaktyvintas" msgstr "Ar pažymėti įvesties laukelio turinį, kai jis suaktyvintas"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Slaptažodžio užuominos laikas" msgstr "Slaptažodžio užuominos laikas"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Kiek ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptuose įvesties laukeliuose" "Kiek ilgai rodyti paskutinį įvestą simbolį paslėptuose įvesties laukeliuose"
@ -3091,7 +3101,7 @@ msgstr "Piktogramų rinkinys"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Piktogramų rinkinys rodymui." msgstr "Piktogramų rinkinys rodymui."
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Piktogramos dydis" msgstr "Piktogramos dydis"
@ -3671,23 +3681,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Tarpas pridedamas objekto viršuje ir apačioje, pikseliais" msgstr "Tarpas pridedamas objekto viršuje ir apačioje, pikseliais"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pirminis" msgstr "Pirminis"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Pirminis langas" msgstr "Pirminis langas"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Rodomas" msgstr "Rodomas"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Ar rodomas dialogo langas" msgstr "Ar rodomas dialogo langas"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ekranas, kuriame bus rodomas šis langas." msgstr "Ekranas, kuriame bus rodomas šis langas."
@ -4587,11 +4597,11 @@ msgstr "Rodyklės mastelis"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Rodyklės dydis, atsižvelgiant į slinkties mygtuko didį" msgstr "Rodyklės dydis, atsižvelgiant į slinkties mygtuko didį"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Rodyti skaičius" msgstr "Rodyti skaičius"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Ar elementai turėtų būti rodomi su skaičiumi" msgstr "Ar elementai turėtų būti rodomi su skaičiumi"
@ -4753,24 +4763,24 @@ msgstr "Reikšmės atitraukimas"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankiklio srities" msgstr "Tarpas tarp reikšmės teksto ir slankiklio srities"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Slankiklio vertė" msgstr "Slankiklio vertė"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Piktogramos dydis" msgstr "Piktogramos dydis"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę slankiklio reikšmę" msgstr "GtkAdjustment kintamasis, kuris saugo dabartinę slankiklio reikšmę"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Piktogramos" msgstr "Piktogramos"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas" msgstr "Piktogramų pavadinimų sąrašas"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.HEAD\n" "Project-Id-Version: gedit.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-25 13:49+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "मूलभूत प्रदर्शक"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK क' लेल मूलभूत प्रदर्शक" msgstr "GDK क' लेल मूलभूत प्रदर्शक"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "स्क्रीन" msgstr "स्क्रीन"
@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "की क्रिया समूह दृश्य अछि" msgstr "की क्रिया समूह दृश्य अछि"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मान" msgstr "मान"
@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "की child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत केँ प्रभावित कएनाइ चाही" msgstr "की child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत केँ प्रभावित कएनाइ चाही"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "भितरका सीमा" msgstr "भितरका सीमा"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार क' दिशा आओर वृद्धि" msgstr "प्रगति बार क' दिशा आओर वृद्धि"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "समायोजन" msgstr "समायोजन"
@ -2438,35 +2438,45 @@ msgstr "उँचाइ"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "की टैबकेँ देखाएल जएनाइ अछि अथवा नहि" msgstr "की टैबकेँ देखाएल जएनाइ अछि अथवा नहि"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "नली किनार"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "पाठ आ ढांचा क' बीच सीमा" msgstr "पाठ आ ढांचा क' बीच सीमा"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग" msgstr "प्रस्थिति स्ट्रिंग"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"जखन पाठ पृष्ठभूमि चित्रित कएल जाए रहल अछि तब बिटमैप क' उपयोग एकटा मास्कक तरह करू" "जखन पाठ पृष्ठभूमि चित्रित कएल जाए रहल अछि तब बिटमैप क' उपयोग एकटा मास्कक तरह करू"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "फोकस करबा पर चयन करू" msgstr "फोकस करबा पर चयन करू"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"जखन कोनो प्रविष्टि फोकस होइछ तखन की ओकर सामग्रीसभकेँ चुनल जएनाइ अछि अथवा नहि?" "जखन कोनो प्रविष्टि फोकस होइछ तखन की ओकर सामग्रीसभकेँ चुनल जएनाइ अछि अथवा नहि?"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "कूटशब्द संकेत समय समाप्ति" msgstr "कूटशब्द संकेत समय समाप्ति"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3048,7 +3058,7 @@ msgstr "चिह्न समूह"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित कएल जाएबला चिह्न समूह" msgstr "प्रदर्शित कएल जाएबला चिह्न समूह"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "चिह्न आकार" msgstr "चिह्न आकार"
@ -3610,23 +3620,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विजेट क' उप्पर नीच्चाँ जोड़ल जाएबला रिक्त स्थान क' मात्रा पिक्सलमे" msgstr "विजेट क' उप्पर नीच्चाँ जोड़ल जाएबला रिक्त स्थान क' मात्रा पिक्सलमे"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4507,11 +4517,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "सँख्या देखाबू" msgstr "सँख्या देखाबू"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "की मदकेँ सँख्या क' सँग देखाओल जएनाइ अछि" msgstr "की मदकेँ सँख्या क' सँग देखाओल जएनाइ अछि"
@ -4672,24 +4682,24 @@ msgstr "मानसभ क' बीच क' दूरी"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मान पाठ आओर स्लाइडर क्षेत्र क' बीच क' दूरी" msgstr "मान पाठ आओर स्लाइडर क्षेत्र क' बीच क' दूरी"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "आइकन" msgstr "आइकन"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n" "Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Mata" msgstr "Mata"
@ -399,7 +399,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
@ -877,7 +877,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2404,32 +2404,41 @@ msgstr "_Katau"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Rongo"
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Tārua te whiringa" msgstr "Tārua te whiringa"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3023,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3581,24 +3590,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "_Whakapiri" msgstr "_Whakapiri"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4480,11 +4489,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4647,25 +4656,25 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Momotuhi" msgstr "Momotuhi"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Momotuhi" msgstr "Momotuhi"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n" "Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Стандарден приказ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Стандарден приказ за GDK" msgstr "Стандарден приказ за GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Екран" msgstr "Екран"
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Дали е видлива групата за дејствување." msgstr "Дали е видлива групата за дејствување."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle" "rectangle"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Внатрешна граница" msgstr "Внатрешна граница"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment" msgstr "Adjustment"
@ -2493,33 +2493,43 @@ msgstr "Височина"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Trough Border"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Текст на лентата за прогрес"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Граница меѓу текстот и рамката." msgstr "Граница меѓу текстот и рамката."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Низа од знаци за статус" msgstr "Низа од знаци за статус"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Избери при фокусирање" msgstr "Избери при фокусирање"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран" msgstr "Дали да ја избере содржината на записот кога истиот е фокусиран"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка" msgstr "Временски лимит за прикажување совет за лозинка"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за " "Колку долго да го прикажува последно внесениот знак во скриените полиња за "
@ -3114,7 +3124,7 @@ msgstr "Icon set"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display" msgstr "Icon set to display"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Icon size" msgstr "Icon size"
@ -3706,26 +3716,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Итно" msgstr "Итно"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Типот на прозорецот" msgstr "Типот на прозорецот"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Show Heading" msgstr "Show Heading"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed"
@ -4656,11 +4666,11 @@ msgstr "Скалирање на стрелка"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Прикажи бројки" msgstr "Прикажи бројки"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка" msgstr "Дали предметите да бидат прикажани со бројка"
@ -4826,26 +4836,26 @@ msgstr "Value spacing"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Вредноста на скалата" msgstr "Вредноста на скалата"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Големина на иконата" msgstr "Големина на иконата"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање " "GtkAdjustment што ја содржи тековната вредност на овој објект за скалирање "
"на копче" "на копче"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Икони" msgstr "Икони"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Листа на имиња со икони" msgstr "Листа на имиња со икони"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 18:05+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n" "Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n" "Language-Team: Malayalam\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ" msgstr "GDK യ്‌ക്ക് വേണ്ടി സ്വതവേയുളള ഡിസ്പ്ളെ"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "സ്ക്രീന്‍" msgstr "സ്ക്രീന്‍"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ആക്ഷന്‍ ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന ദൃശ്യമോ എന്ന്." msgstr "ആക്ഷന്‍ ഗ്രൂപ്പ് പ്രവര്‍ത്തന ദൃശ്യമോ എന്ന്."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "മൂല്യം" msgstr "മൂല്യം"
@ -893,7 +893,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "അകത്തുളള ബോര്‍ഡര്‍" msgstr "അകത്തുളള ബോര്‍ഡര്‍"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്‍റെ സംവേദനവും വളര്‍ച്ചയും" msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിന്‍റെ സംവേദനവും വളര്‍ച്ചയും"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "ക്രമീകരണം" msgstr "ക്രമീകരണം"
@ -2464,32 +2464,42 @@ msgstr "ഉയരം"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ടാബുകള്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്" msgstr "ടാബുകള്‍ കാണിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ട്രഫിന്‍റെ അതിര്"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ് ബാറിലുളള ടെക്സ്റ്റ്"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയ്ക്കുമുളള അതിര്." msgstr "ടെക്സ്റ്റിനും ഫ്രെയിമിനും ഇടയ്ക്കുമുളള അതിര്."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്" msgstr "അവസ്ഥ കാണിക്കുന്ന സ്ട്രിങ്"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" msgstr "സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡിനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു" msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡിനുളള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "അദൃശ്യമായ എന്‍ട്രികളില്‍ അവസാനം നല്‍കിയ അക്ഷരം എത്ര നേരം കാണിക്കണം" msgstr "അദൃശ്യമായ എന്‍ട്രികളില്‍ അവസാനം നല്‍കിയ അക്ഷരം എത്ര നേരം കാണിക്കണം"
@ -3071,7 +3081,7 @@ msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം" msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള പ്രതിരൂപങ്ങളുടെ ശേഖരം"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്‍റെ വലിപ്പം" msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്‍റെ വലിപ്പം"
@ -3641,26 +3651,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ മുകളിലും താഴെയും ചേര്‍ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്‍" msgstr "വിഡ്ജറ്റിന്‍റെ മുകളിലും താഴെയും ചേര്‍ക്കുവാനുളള സ്ഥലം, പിക്സലില്‍"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "അത്യാവശ്യമായ" msgstr "അത്യാവശ്യമായ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ തരം"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക" msgstr "തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം" msgstr "ഈ ജാലകം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നതിനുളള ജാലകം"
@ -4551,11 +4561,11 @@ msgstr "ആരോ സ്കേലിങ്"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "അക്കങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക" msgstr "അക്കങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "വസ്തുക്കള്‍ അക്കങ്ങളോടൊപ്പം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്" msgstr "വസ്തുക്കള്‍ അക്കങ്ങളോടൊപ്പം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കണമോ എന്ന്"
@ -4717,24 +4727,24 @@ msgstr "വിടവ് മൂല്യം"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "സ്കെയിലിന്റെ മൂല്ല്യം" msgstr "സ്കെയിലിന്റെ മൂല്ല്യം"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ഐക്കണിന്റെ വലിപ്പം" msgstr "ഐക്കണിന്റെ വലിപ്പം"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ഈ സ്കെയില്‍ ബട്ടണ്‍ വസ്തുവിന്റെ മൂല്ല്യം അടങ്ങുന്ന GtkAdjustment" msgstr "ഈ സ്കെയില്‍ ബട്ടണ്‍ വസ്തുവിന്റെ മൂല്ല്യം അടങ്ങുന്ന GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്‍" msgstr "പ്രതിരൂപങ്ങള്‍"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക" msgstr "പ്റതിരൂപങ്ങളുടെ പേരിന്റെ പട്ടിക"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -106,7 +106,7 @@ msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK дэд системийн анхдагч дисплей" msgstr "GDK дэд системийн анхдагч дисплей"
# gtk/gtkinputdialog.c:246 # gtk/gtkinputdialog.c:246
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Дэлгэц" msgstr "Дэлгэц"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Үйлдлийн бүлэг харагдахуйц эсэх."
# gtk/gtkspinbutton.c:298 # gtk/gtkspinbutton.c:298
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Утга" msgstr "Утга"
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:379 # gtk/gtknotebook.c:379
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Tab хүрээ" msgstr "Tab хүрээ"
@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Процессийн индикаторын өсөх чиглэл" msgstr "Процессийн индикаторын өсөх чиглэл"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Тохируулах" msgstr "Тохируулах"
@ -2862,35 +2862,45 @@ msgstr "Өндөр"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх" msgstr "Tab-ыг харуулах эсэх"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Чиглэгчийн хүрээ"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Процессийн индикаторт дүрслэгдэх текст"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Сануулгын дүрмүүд" msgstr "Сануулгын дүрмүүд"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Ар талын дэвсгэрийг чирэхэд битмэпийг маск шиг ашиглана." msgstr "Ар талын дэвсгэрийг чирэхэд битмэпийг маск шиг ашиглана."
# gtk/gtkentry.c:728 # gtk/gtkentry.c:728
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Фокус дахь сонголт" msgstr "Фокус дахь сонголт"
# gtk/gtkentry.c:729 # gtk/gtkentry.c:729
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх."
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3575,7 +3585,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "Дүрслэлийн сан зурагдаж байна." msgstr "Дүрслэлийн сан зурагдаж байна."
# gtk/gtkimage.c:186 # gtk/gtkimage.c:186
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Дүрслэлийн хэмжээ" msgstr "Дүрслэлийн хэмжээ"
@ -4228,28 +4238,28 @@ msgid ""
msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)" msgstr "Удирдах элементийн дээд ба доод талд нэмэгдэх зайн хэмжээ (цэгээр)"
# gtk/gtkwidget.c:397 # gtk/gtkwidget.c:397
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Эцэг удирдлагын элемент" msgstr "Эцэг удирдлагын элемент"
# gtk/gtkwindow.c:407 # gtk/gtkwindow.c:407
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Цонхны төрөл" msgstr "Цонхны төрөл"
# gtk/gtktable.c:174 # gtk/gtktable.c:174
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Толгой мөр харуулах" msgstr "Толгой мөр харуулах"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц."
@ -5275,13 +5285,13 @@ msgstr "Мөрийн хэмжээ"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Долоо хоногийн тоо харуулах" msgstr "Долоо хоногийн тоо харуулах"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:116
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Тасалбар цэсний элемент цэс рүү нэмэгдэх эсэх" msgstr "Тасалбар цэсний элемент цэс рүү нэмэгдэх эсэх"
@ -5474,31 +5484,31 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Текст утга ба гүйх муж хоорондын зай" msgstr "Текст утга ба гүйх муж хоорондын зай"
# gtk/gtkwidget.c:391 # gtk/gtkwidget.c:391
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн утга" msgstr "Зэрэгцүүлэлтийн утга"
# gtk/gtktoolbar.c:291 # gtk/gtktoolbar.c:291
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Хэрэгсэл мөрийн тэмдэгтийн хэмжээ." msgstr "Хэрэгсэл мөрийн тэмдэгтийн хэмжээ."
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment нь энэ дараалал обьектийн утгыг агуулна." msgstr "GtkAdjustment нь энэ дараалал обьектийн утгыг агуулна."
# gtk/gtkwindow.c:494 # gtk/gtkwindow.c:494
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Тэмдэг" msgstr "Тэмдэг"
# gtk/gtksettings.c:215 # gtk/gtksettings.c:215
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Бичгийн нэр" msgstr "Бичгийн нэр"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n" "Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-17 15:19+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
"Language-Team: marathi\n" "Language-Team: marathi\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा "
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDKसाठी साधारण प्रदर्शक" msgstr "GDKसाठी साधारण प्रदर्शक"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "पडदा" msgstr "पडदा"
@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "सुस्पष्ट चित्र." msgstr "सुस्पष्ट चित्र."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मूल्य" msgstr "मूल्य"
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr ""
"child_displacement_x/_y गुणधर्ममुळे केंदीत काटकोन चौकानवर सुध्दा प्रभाव पडायला पाहिजे " "child_displacement_x/_y गुणधर्ममुळे केंदीत काटकोन चौकानवर सुध्दा प्रभाव पडायला पाहिजे "
"का" "का"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "आतंरीक सीमा" msgstr "आतंरीक सीमा"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगती सूचकपट्टीचा कल अणि वाढ" msgstr "प्रगती सूचकपट्टीचा कल अणि वाढ"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "जुळणी" msgstr "जुळणी"
@ -2434,34 +2434,44 @@ msgstr "ऊंची"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत" msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ट्रफ सीमा"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "लिखाण"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "पाठ्य व फेम मधिल सीमा." msgstr "पाठ्य व फेम मधिल सीमा."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "स्तिथी अक्षरमाळा" msgstr "स्तिथी अक्षरमाळा"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"मजकुराची पार्श्वभूमी तयार करताना एखाद्या मुखवट्याप्रमाणे उपयोग करता येईल असा बिटमॅप" "मजकुराची पार्श्वभूमी तयार करताना एखाद्या मुखवट्याप्रमाणे उपयोग करता येईल असा बिटमॅप"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "दृश्यमान करा" msgstr "दृश्यमान करा"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "केंद्रीत केल्यावर नोंदणी मधिल अनुक्रम निवडायचे का" msgstr "केंद्रीत केल्यावर नोंदणी मधिल अनुक्रम निवडायचे का"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "गुप्तशब्द ओळखण्याची वेळ संपली" msgstr "गुप्तशब्द ओळखण्याची वेळ संपली"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "लपविलेल्या नोंदणी मध्ये इंपुट अक्षर किती दर्शवायचे" msgstr "लपविलेल्या नोंदणी मध्ये इंपुट अक्षर किती दर्शवायचे"
@ -3047,7 +3057,7 @@ msgstr "चिन्ह संच"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "चिन्ह" msgstr "चिन्ह"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "चिन्हचा आकार" msgstr "चिन्हचा आकार"
@ -3612,23 +3622,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा" msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "मुख्य" msgstr "मुख्य"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "मुख्य चौकट" msgstr "मुख्य चौकट"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "दर्शवित आहे" msgstr "दर्शवित आहे"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "संवाद दर्शविले जात आहे का" msgstr "संवाद दर्शविले जात आहे का"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ही चौकट जेथे दर्शविली जाईल तो पडदा." msgstr "ही चौकट जेथे दर्शविली जाईल तो पडदा."
@ -4520,11 +4530,11 @@ msgstr "बाण प्रमाण"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "बटन आकार बदलविणे परस्पर असलेले बाण प्रमाण" msgstr "बटन आकार बदलविणे परस्पर असलेले बाण प्रमाण"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "क्रमांक दर्शवा" msgstr "क्रमांक दर्शवा"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "घटक क्रमांकाशी दर्शविले पाहिजे का" msgstr "घटक क्रमांकाशी दर्शविले पाहिजे का"
@ -4685,24 +4695,24 @@ msgstr "मुल्यांमधील मोकळी जागा"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "पाठ्यमधिल मुल्य आणि सरकपट्टी/ट्रफ कक्षा मधिल मोकळी जागा" msgstr "पाठ्यमधिल मुल्य आणि सरकपट्टी/ट्रफ कक्षा मधिल मोकळी जागा"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "स्केलचे मुल्य" msgstr "स्केलचे मुल्य"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "चिन्ह आकार" msgstr "चिन्ह आकार"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "या प्रमाण बटण घटकाकरीताचे सद्याचे मुल्य समाविष्टीत असणारे GtkAdjustment" msgstr "या प्रमाण बटण घटकाकरीताचे सद्याचे मुल्य समाविष्टीत असणारे GtkAdjustment"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "चिन्ह" msgstr "चिन्ह"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "चिन्ह नावाची यादी" msgstr "चिन्ह नावाची यादी"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Paparan Default"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Paparan default bagi GDK" msgstr "Paparan default bagi GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skrin" msgstr "Skrin"
@ -412,7 +412,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat." msgstr "Samada kumpulan aksi boleh dilihat."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
@ -928,7 +928,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Sempadan Tab" msgstr "Sempadan Tab"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientasi dan hala pembesaran bagi bar progres" msgstr "Orientasi dan hala pembesaran bagi bar progres"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Pelarasan" msgstr "Pelarasan"
@ -2543,32 +2543,42 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya" msgstr "Samada tab patut dipapar atau sebaliknya"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Sempadan Palung"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "teks untuk dipaparkan pada bar progres"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks" msgstr "Bitmap digunakan sebagai topengan bila menlukis latar belakang teks"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Pilih pada fokus" msgstr "Pilih pada fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus" msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3183,7 +3193,7 @@ msgstr "Set Ikon"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Set ikon untuk dipaparkan" msgstr "Set ikon untuk dipaparkan"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Saiz ikon" msgstr "Saiz ikon"
@ -3793,26 +3803,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel" msgstr "Jumlah ruang untuk ditambah pada atas dan bawah wiget, dalam piksel"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Wiget Ibubapa" msgstr "Wiget Ibubapa"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Jenis tetingkap" msgstr "Jenis tetingkap"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Papar Pengepala" msgstr "Papar Pengepala"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan" msgstr "Skrin dimana tetingkap akan dipaparkan"
@ -4760,12 +4770,12 @@ msgstr "Jarak ruang baris"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Papar Bilangan Minggu" msgstr "Papar Bilangan Minggu"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu" msgstr "Samada item menu pengoyak patut ditambah kepada menu"
@ -4945,28 +4955,28 @@ msgstr "Jarak Ruang Nilai"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur" msgstr "Ruang antara teks nilai dan kawasan penggelungsur"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Nama bagi wiget" msgstr "Nama bagi wiget"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Saiz ikon toolbar" msgstr "Saiz ikon toolbar"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini" msgstr "GtkAdjustment yang mengandungi nilai semasa julat objek ini"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Nama Font" msgstr "Nama Font"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 22:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-22 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Forvalgt skjerm"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Forvalgt skjerm for GDK" msgstr "Forvalgt skjerm for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Om handlingsgruppen er synlig" msgstr "Om handlingsgruppen er synlig"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Indre kant" msgstr "Indre kant"
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientering og vekstretning for fremgangsmåleren" msgstr "Orientering og vekstretning for fremgangsmåleren"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Justering" msgstr "Justering"
@ -2488,33 +2488,43 @@ msgstr "Høyde"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Vis/Ikke vis faner" msgstr "Vis/Ikke vis faner"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Gjennom kant"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst på fremgangsmåleren"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Kant mellom tekst og ramme." msgstr "Kant mellom tekst og ramme."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Statusstreng" msgstr "Statusstreng"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitkart som skal brukes som maske under tegning av tekstbakgrunnen" msgstr "Bitkart som skal brukes som maske under tegning av tekstbakgrunnen"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Velg på fokus" msgstr "Velg på fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus" msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Tidsavbrudd for passordhint" msgstr "Tidsavbrudd for passordhint"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Hvor lenge skal siste tegn vises i skjulte oppføringer" msgstr "Hvor lenge skal siste tegn vises i skjulte oppføringer"
@ -3109,7 +3119,7 @@ msgstr "Ikonsett"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikonsett som skal vises" msgstr "Ikonsett som skal vises"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstørrelse" msgstr "Ikonstørrelse"
@ -3700,23 +3710,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Mende mellomrom over og under widgetet, i piksler" msgstr "Mende mellomrom over og under widgetet, i piksler"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Opphav" msgstr "Opphav"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Opphavsvindu" msgstr "Opphavsvindu"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Vises" msgstr "Vises"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Viser vi en dialog" msgstr "Viser vi en dialog"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Skjermen hvor dette vinduet vil vises." msgstr "Skjermen hvor dette vinduet vil vises."
@ -4627,11 +4637,11 @@ msgstr "Skalering av piler"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Vis tall" msgstr "Vis tall"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen" msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen"
@ -4798,26 +4808,26 @@ msgstr "Mellomrom for verdier"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Mellomrom mellom verditekst og område for glider/«through»" msgstr "Mellomrom mellom verditekst og område for glider/«through»"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Verdien for justeringen" msgstr "Verdien for justeringen"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Størrelse på ikon" msgstr "Størrelse på ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment som inneholder nåværende verdi for dette områdeobjektet" msgstr "GtkAdjustment som inneholder nåværende verdi for dette områdeobjektet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikoner" msgstr "Ikoner"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Liste med ikonnavn" msgstr "Liste med ikonnavn"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रदर्शन"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "जिडिकेका लागि पूर्वनिर्धारित प्रदर्शन" msgstr "जिडिकेका लागि पूर्वनिर्धारित प्रदर्शन"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "पर्दा" msgstr "पर्दा"
@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "जहाँ कार्य समूह हेर्न सकिने छ" msgstr "जहाँ कार्य समूह हेर्न सकिने छ"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "मान" msgstr "मान"
@ -902,7 +902,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "या child_displacement_x/_y गुणहरूले पनि आयत केन्द्रितमा असर गर्नु पर्दछ" msgstr "या child_displacement_x/_y गुणहरूले पनि आयत केन्द्रितमा असर गर्नु पर्दछ"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ट्याब सीमाना" msgstr "ट्याब सीमाना"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगतिबारको अभिमुखिकृत र बड्दो दिशा" msgstr "प्रगतिबारको अभिमुखिकृत र बड्दो दिशा"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "मिलान" msgstr "मिलान"
@ -2499,33 +2499,43 @@ msgstr "उचाई"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "जहा ट्याबहरु देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो" msgstr "जहा ट्याबहरु देखाइन सकिन्थ्यो वा सकिन्नथ्यो"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "सीमारेखातिरबाट"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "प्रगति बारमा देखाइने पाठ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "नियमका लागि इसारा" msgstr "नियमका लागि इसारा"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "जब पाठको पृष्ठभूमि नक्शाङ्कन गरिदा मुकुण्डो जस्तो प्रयोग गर्नलाई बिटको नक्शा" msgstr "जब पाठको पृष्ठभूमि नक्शाङ्कन गरिदा मुकुण्डो जस्तो प्रयोग गर्नलाई बिटको नक्शा"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "केन्द्रमा छानोट गर्नुहोस् " msgstr "केन्द्रमा छानोट गर्नुहोस् "
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "जब प्रविष्टिको विषयवस्तु चयन गर्नुछ यसलाई विशेष ध्यान दिइन्छ" msgstr "जब प्रविष्टिको विषयवस्तु चयन गर्नुछ यसलाई विशेष ध्यान दिइन्छ"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3113,7 +3123,7 @@ msgstr "छविचित्र मिलाउ"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr " देखाउनको लागि छविचित्र स्थपित गर " msgstr " देखाउनको लागि छविचित्र स्थपित गर "
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "छविचित्रको आकार" msgstr "छविचित्रको आकार"
@ -3698,26 +3708,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "औजारको तल र माथि पिक्सेल थप्न खालीस्थानको मात्रा " msgstr "औजारको तल र माथि पिक्सेल थप्न खालीस्थानको मात्रा "
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "औजार मुख्य" msgstr "औजार मुख्य"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "विण्डोको प्रकार" msgstr "विण्डोको प्रकार"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "शीर्षक देखाऊ" msgstr "शीर्षक देखाऊ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "त्यो पर्दा जहाँ यो विण्डो देखाइन्छ" msgstr "त्यो पर्दा जहाँ यो विण्डो देखाइन्छ"
@ -4657,12 +4667,12 @@ msgstr "पंक्तिको अन्तराल:"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "सप्ताहका संख्याहरु देखाऊ" msgstr "सप्ताहका संख्याहरु देखाऊ"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "जब च्यात्ने क्षमता भएको मेनु आइटमहरू मेनुमा थप्न सकिन्छ " msgstr "जब च्यात्ने क्षमता भएको मेनु आइटमहरू मेनुमा थप्न सकिन्छ "
@ -4838,28 +4848,28 @@ msgstr "मूल्यको स्पेसिङ"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "मूल्य पाठ र चिप्ल्याउने/क्षेत्रबाट बीचको ठाँउ" msgstr "मूल्य पाठ र चिप्ल्याउने/क्षेत्रबाट बीचको ठाँउ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "मिलानका लागि मूल्य" msgstr "मिलानका लागि मूल्य"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "औजारबार चिन्हको आकार" msgstr "औजारबार चिन्हको आकार"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "जीटीके मिलानमा अवस्थित दायराको वर्तमान मान " msgstr "जीटीके मिलानमा अवस्थित दायराको वर्तमान मान "
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "छविचित्र" msgstr "छविचित्र"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "लोगो प्रतिमाको नाम" msgstr "लोगो प्रतिमाको नाम"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-07 22:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-07 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Standaard display"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Het standaard display voor GDK" msgstr "Het standaard display voor GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Scherm" msgstr "Scherm"
@ -447,7 +447,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Of de actiegroep zichtbaar is." msgstr "Of de actiegroep zichtbaar is."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
"Of de eigenschappen voor dochter_verplaatsing_x/_y tevens de voor de " "Of de eigenschappen voor dochter_verplaatsing_x/_y tevens de voor de "
"aandachtsrechthoek moeten gelden" "aandachtsrechthoek moeten gelden"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Binnenrand" msgstr "Binnenrand"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Oriëntatie en groeirichting van de voortgangsbalk" msgstr "Oriëntatie en groeirichting van de voortgangsbalk"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Aanpassing" msgstr "Aanpassing"
@ -2559,35 +2559,45 @@ msgstr "Hoogte"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Of tabs weergegeven worden of niet" msgstr "Of tabs weergegeven worden of niet"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Gootrand"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst op de voortgangsbalk"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Ruimte tussen tekst en frame." msgstr "Ruimte tussen tekst en frame."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Status-tekenreeks" msgstr "Status-tekenreeks"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Bitmap die gebruikt wordt als masker bij het tekenen van de tekstachtergrond" "Bitmap die gebruikt wordt als masker bij het tekenen van de tekstachtergrond"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selecteren bij aandacht" msgstr "Selecteren bij aandacht"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt" "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Wachtwoord tip time-out" msgstr "Wachtwoord tip time-out"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Hoe lang the laatst ingetikte teken weergegeven dient te worden in velden " "Hoe lang the laatst ingetikte teken weergegeven dient te worden in velden "
@ -3202,7 +3212,7 @@ msgstr "Pictogramverzameling"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Weer te geven pictogramverzameling" msgstr "Weer te geven pictogramverzameling"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Pictogramafmetingen" msgstr "Pictogramafmetingen"
@ -3802,26 +3812,26 @@ msgid ""
msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in beeldpunten" msgstr "De toe te voegen ruimte boven en onder een widget, in beeldpunten"
# moeder/bovenliggende # moeder/bovenliggende
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Bovenliggende" msgstr "Bovenliggende"
# het moedervenster # het moedervenster
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Het bovenliggende venster" msgstr "Het bovenliggende venster"
# tonene we een dialoogvenster? # tonene we een dialoogvenster?
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Wordt getoond" msgstr "Wordt getoond"
# is dit een vraag? # is dit een vraag?
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Tonen we een dialoogvenster" msgstr "Tonen we een dialoogvenster"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Het scherm waar dit venster getoond zal worden." msgstr "Het scherm waar dit venster getoond zal worden."
@ -4761,12 +4771,12 @@ msgstr "Pijl schalen"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Pijl schalen in verhouding tot de grootte van de schuifknop" msgstr "Pijl schalen in verhouding tot de grootte van de schuifknop"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Nummers tonen" msgstr "Nummers tonen"
# niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk # niet helemaal strict vertaald, maar wel duidelijk
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen" msgstr "Of de items een nummer moeten krijgen"
@ -4941,25 +4951,25 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Afstand tussen de waarde-tekst en de goot en het schuifobject" msgstr "Afstand tussen de waarde-tekst en de goot en het schuifobject"
# beter? de hoeveelheid verandering/aanpassing # beter? de hoeveelheid verandering/aanpassing
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "De waarde van de schaling" msgstr "De waarde van de schaling"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "De pictogramgrootte" msgstr "De pictogramgrootte"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"De GtkAdjustment die de huidige waarde van dit schalingsknop-object bevat" "De GtkAdjustment die de huidige waarde van dit schalingsknop-object bevat"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Pictogrammen" msgstr "Pictogrammen"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lijst met pictogramnamen" msgstr "Lijst met pictogramnamen"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n" "Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Standard skjerm"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Standard skjerm for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Om handlinga er synleg" msgstr "Om handlinga er synleg"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
@ -949,7 +949,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Arkfanekant" msgstr "Arkfanekant"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Justering" msgstr "Justering"
@ -2579,33 +2579,43 @@ msgstr "Høgde"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Traukant"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Regelhint" msgstr "Regelhint"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitkart som skal brukast som maske når tekstbakgrunnen vert teikna" msgstr "Bitkart som skal brukast som maske når tekstbakgrunnen vert teikna"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Vel når fokusert" msgstr "Vel når fokusert"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3222,7 +3232,7 @@ msgstr "Ikonsett"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Ikonsett som skal visast" msgstr "Ikonsett som skal visast"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ikonstorleik" msgstr "Ikonstorleik"
@ -3841,26 +3851,26 @@ msgstr ""
"Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i " "Kor mykje plass som skal setjast av over og under kvart skjermelement, i "
"pikslar" "pikslar"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Forelderelement" msgstr "Forelderelement"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Vindaugetype" msgstr "Vindaugetype"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Vis overskrift" msgstr "Vis overskrift"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist"
@ -4820,12 +4830,12 @@ msgstr "Radmellomrom"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Vis vekenummer" msgstr "Vis vekenummer"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -5006,29 +5016,29 @@ msgstr "Mellomrom mellom verdiane"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet" msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Namnet på skjermelementet" msgstr "Namnet på skjermelementet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Storleik på verktøylinjeikon" msgstr "Storleik på verktøylinjeikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment som inneheld den noverande verdien til dette områdeobjektet" "GtkAdjustment som inneheld den noverande verdien til dette områdeobjektet"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Skriftnamn" msgstr "Skriftnamn"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK" msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Sekirini" msgstr "Sekirini"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala." msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Boleng" msgstr "Boleng"
@ -953,7 +953,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Mollwane wa Tab" msgstr "Mollwane wa Tab"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele" msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Tokišo" msgstr "Tokišo"
@ -2611,36 +2611,46 @@ msgstr "Bophagamo"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa" msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Keletšo ya Melao" msgstr "Keletšo ya Melao"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja " "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
"sengwalwa" "sengwalwa"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo" msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo" "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3280,7 +3290,7 @@ msgstr "Peakanyo ya leswao"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa" msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Bogolo bja leswao" msgstr "Bogolo bja leswao"
@ -3929,26 +3939,26 @@ msgstr ""
"Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga " "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
"sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho" "sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi" msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Mohuta wa lefesetere" msgstr "Mohuta wa lefesetere"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Bontšha Sehlogo" msgstr "Bontšha Sehlogo"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago" msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
@ -4922,12 +4932,12 @@ msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke" msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -5115,29 +5125,29 @@ msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo" msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Boleng bja tokišo" msgstr "Boleng bja tokišo"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa" msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta" "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Leswao" msgstr "Leswao"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao" msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n" "Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-03 09:06+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecran" msgstr "Ecran"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2376,31 +2376,41 @@ msgstr "Nautor"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Ordenament"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Comentaris sul programa"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2979,7 +2989,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3535,23 +3545,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Parent" msgstr "Parent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "La fenèstra parent" msgstr "La fenèstra parent"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4427,11 +4437,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4592,24 +4602,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Icònas" msgstr "Icònas"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n" "Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-29 15:49+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-29 15:49+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶ
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ" msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "ପରଦା" msgstr "ପରଦା"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ହୁଏତ କାର୍ଯ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀଟି ଦୃଶ୍ୟମାନ ଅଛି।" msgstr "ହୁଏତ କାର୍ଯ୍ୟ ଶ୍ରେଣୀଟି ଦୃଶ୍ୟମାନ ଅଛି।"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ମୂଲ୍ଯ" msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ସୀମା" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ସୀମା"
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2419,32 +2419,42 @@ msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକରେ ଥିବା ପାଠ୍ୟ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "ନିୟମାଭାସ" msgstr "ନିୟମାଭାସ"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3023,7 +3033,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3584,25 +3594,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "ଜରୁରୀ" msgstr "ଜରୁରୀ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର" msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4484,11 +4494,11 @@ msgstr "ତୀର ଆକାର"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4649,27 +4659,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ" msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର" msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ" msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ" msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 14:53+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-15 14:53+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ" msgstr "GDK ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ" msgstr "ਸਕਰੀਨ"
@ -403,7 +403,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।" msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ਮੁੱਲ" msgstr "ਮੁੱਲ"
@ -880,7 +880,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ" msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ"
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ" msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ" msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ"
@ -2425,33 +2425,43 @@ msgstr "ਉਚਾਈ"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ" msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਪਾਠ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਹੈ।" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਹੈ।"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "ਹਾਲਤ ਸਤਰ" msgstr "ਹਾਲਤ ਸਤਰ"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ" msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ਫੋਕਸ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ" msgstr "ਫੋਕਸ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ" msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ" msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ"
@ -3032,7 +3042,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ" msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
@ -3592,23 +3602,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)" msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "ਪੇਰੈਂਟ" msgstr "ਪੇਰੈਂਟ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "ਪੇਰੈਂਟ ਵਿੰਡੋ" msgstr "ਪੇਰੈਂਟ ਵਿੰਡੋ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgstr "ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾ ਰਹੇ ਹਨ" msgstr "ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।" msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
@ -4488,11 +4498,11 @@ msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਤੀਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ" msgstr "ਸਕਰੋਲ ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਤੀਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ" msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
@ -4655,24 +4665,24 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਥਾਂ"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ" msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "ਸਕੇਲ ਦਾ ਮੁੱਲ" msgstr "ਸਕੇਲ ਦਾ ਮੁੱਲ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਕੇਲ ਬਟਨ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ" msgstr "GtkAdjustment, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਕੇਲ ਬਟਨ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ਆਈਕਾਨ" msgstr "ਆਈਕਾਨ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME\n" "Project-Id-Version: GNOME\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10-0800\n"
"Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zabeeh Khan <zabeehkhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Pashto <pakhtosoft@gmail.com>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "تلواله ښودنه"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د" msgstr "لپاره تلواله ښوون GDK د"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "پرده" msgstr "پرده"
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ارزښت" msgstr "ارزښت"
@ -866,7 +866,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "سماو" msgstr "سماو"
@ -2407,32 +2407,42 @@ msgstr "لوړوالی"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "د کړنلار نسخه"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "د کړنلار په اړه څرګندونې"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "انکړ مزی" msgstr "انکړ مزی"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3011,7 +3021,7 @@ msgstr "انځورن ډله"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي" msgstr "انځورن ډله چې ښکاره شي"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "انځورن کچ" msgstr "انځورن کچ"
@ -3572,26 +3582,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "پلرينه وړوکی" msgstr "پلرينه وړوکی"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "د کړکۍ ډول" msgstr "د کړکۍ ډول"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "سريز ښودل" msgstr "سريز ښودل"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4474,11 +4484,11 @@ msgstr "کيل تشونه"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "شمېرې ښودل" msgstr "شمېرې ښودل"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي" msgstr "که چېرې توکي د يوې شمېرې سره وښودل شي"
@ -4639,24 +4649,24 @@ msgstr "ارزښت تشونه"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "د انځورن کچ" msgstr "د انځورن کچ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "انځورنونه" msgstr "انځورنونه"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "د انځورن نومونو لړ" msgstr "د انځورن نومونو لړ"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n" "Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-14 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ecrã por Omissão"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "O ecrã por omissão do GDK" msgstr "O ecrã por omissão do GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecrã" msgstr "Ecrã"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível." msgstr "Se o grupo de acção está ou não visível."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Se as propriedades child_displacement_x/_y deverão ou não também afectar o " "Se as propriedades child_displacement_x/_y deverão ou não também afectar o "
"rectângulo de foco" "rectângulo de foco"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Margem Interior" msgstr "Margem Interior"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientação e direção de crescimento da barra de progresso" msgstr "Orientação e direção de crescimento da barra de progresso"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajustamento" msgstr "Ajustamento"
@ -2456,31 +2456,41 @@ msgstr ""
"Se os ícones activáveis deverão ou não ser pré-iluminados quando o rato está " "Se os ícones activáveis deverão ou não ser pré-iluminados quando o rato está "
"sobre eles" "sobre eles"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Margem Externa"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Texto na barra de progresso"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Margem entre o texto e a moldura." msgstr "Margem entre o texto e a moldura."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Dica de Estado" msgstr "Dica de Estado"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Se indicar ou não um estado apropriado ao desenhar sombras ou o fundo" msgstr "Se indicar ou não um estado apropriado ao desenhar sombras ou o fundo"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Seleccionar no foco" msgstr "Seleccionar no foco"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Se seleccionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco" msgstr "Se seleccionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Expiração Temporal da Dica de Senha" msgstr "Expiração Temporal da Dica de Senha"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Durante quanto tempo apresentar o último caracter introduzido em entradas " "Durante quanto tempo apresentar o último caracter introduzido em entradas "
@ -3082,7 +3092,7 @@ msgstr "Conjunto de ícones"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Conjunto de ícones a apresentar" msgstr "Conjunto de ícones a apresentar"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho de ícone" msgstr "Tamanho de ícone"
@ -3666,23 +3676,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pai" msgstr "Pai"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "A janela pai" msgstr "A janela pai"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Está a Ser Apresentado" msgstr "Está a Ser Apresentado"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Estamos a apresentar um diálogo" msgstr "Estamos a apresentar um diálogo"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada." msgstr "O ecrã onde esta janela será apresentada."
@ -4604,11 +4614,11 @@ msgstr "Escala da seta"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Escalar da seta relativamente ao tamanho do botão de rolamento" msgstr "Escalar da seta relativamente ao tamanho do botão de rolamento"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Apresentar Números" msgstr "Apresentar Números"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Se os itens deverão ou não ser apresentados com um número" msgstr "Se os itens deverão ou não ser apresentados com um número"
@ -4776,25 +4786,25 @@ msgstr "Espaçamento do valor"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espaço entre o texto de valor e a área da barra de rolamento/indicador" msgstr "Espaço entre o texto de valor e a área da barra de rolamento/indicador"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "O valor da escala" msgstr "O valor da escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "O tamanho do ícone" msgstr "O tamanho do ícone"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"O GtkAdjustment que contém o valor actual deste objecto de botão de escala" "O GtkAdjustment que contém o valor actual deste objecto de botão de escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ícones" msgstr "Ícones"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista de nomes de ícones" msgstr "Lista de nomes de ícones"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:54-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:54-0300\n"
"Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n" "Last-Translator: Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dispositivo padrão"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "O dispositivo padrão para o GDK" msgstr "O dispositivo padrão para o GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Tela" msgstr "Tela"
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Se o grupo de ações está visível." msgstr "Se o grupo de ações está visível."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
"Se as propriedades \"child_displacement_x/_y\" devem afetar também o " "Se as propriedades \"child_displacement_x/_y\" devem afetar também o "
"retângulo de foco" "retângulo de foco"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Borda interna" msgstr "Borda interna"
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientação e direção de crescimento da barra de progresso" msgstr "Orientação e direção de crescimento da barra de progresso"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajustamento" msgstr "Ajustamento"
@ -2454,31 +2454,41 @@ msgstr ""
"Se a aparência dos ícones ativáveis deve ser diferente quando o ponteiro " "Se a aparência dos ícones ativáveis deve ser diferente quando o ponteiro "
"estiver sobre eles" "estiver sobre eles"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Borda da calha"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Texto na barra de progresso"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Borda entre texto e moldura." msgstr "Borda entre texto e moldura."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Dica de estado" msgstr "Dica de estado"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Se um estado apropriado é passado ao desenhar sombra ou plano de fundo" msgstr "Se um estado apropriado é passado ao desenhar sombra ou plano de fundo"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selecionar ao focar" msgstr "Selecionar ao focar"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Selecionar ou não o conteúdo de uma entrada quando ela obtém o foco" msgstr "Selecionar ou não o conteúdo de uma entrada quando ela obtém o foco"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Tempo limite da dica de senha" msgstr "Tempo limite da dica de senha"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Por quanto tempo mostrar o último caractere digitado em entradas ocultas" "Por quanto tempo mostrar o último caractere digitado em entradas ocultas"
@ -3080,7 +3090,7 @@ msgstr "Conjunto de ícones"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Conjunto de ícones a ser exibido" msgstr "Conjunto de ícones a ser exibido"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Tamanho do ícone" msgstr "Tamanho do ícone"
@ -3664,23 +3674,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels" msgstr "A quantidade de espaço a adicionar acima e abaixo do widget, em pixels"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Pai" msgstr "Pai"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "A janela pai" msgstr "A janela pai"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Está mostrando" msgstr "Está mostrando"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Estamos exibindo um diálogo" msgstr "Estamos exibindo um diálogo"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "A tela onde esta janela será exibida." msgstr "A tela onde esta janela será exibida."
@ -4600,11 +4610,11 @@ msgstr "Escala de seta"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Seta de dimensionamento com respeito ao tamanho do botão de rolagem" msgstr "Seta de dimensionamento com respeito ao tamanho do botão de rolagem"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Mostrar números" msgstr "Mostrar números"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Se os itens devem ser exibidos com um número" msgstr "Se os itens devem ser exibidos com um número"
@ -4767,24 +4777,24 @@ msgstr "Valor de espaçamento"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Espaço entre o texto do valor e a área da barra de deslizar/calha" msgstr "Espaço entre o texto do valor e a área da barra de deslizar/calha"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "O valor da escala" msgstr "O valor da escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "O tamanho do ícone" msgstr "O tamanho do ícone"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual deste objeto botão de escala" msgstr "O GtkAdjustment que contém o valor atual deste objeto botão de escala"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ícones" msgstr "Ícones"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista de nomes de ícones" msgstr "Lista de nomes de ícones"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 01:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-18 01:11+0300\n"
"Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ecran implicit"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Ecranul implicit pentru GDK" msgstr "Ecranul implicit pentru GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecran" msgstr "Ecran"
@ -411,7 +411,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Specifică dacă grupul de acțiuni este vizibil." msgstr "Specifică dacă grupul de acțiuni este vizibil."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoare" msgstr "Valoare"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Specifică dacă proprietățile child_displacement_x/_y ar trebui să afecteze " "Specifică dacă proprietățile child_displacement_x/_y ar trebui să afecteze "
"și aria focusului" "și aria focusului"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Margine interioară" msgstr "Margine interioară"
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientarea și direcția de creștere a barei de progres" msgstr "Orientarea și direcția de creștere a barei de progres"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Ajustare" msgstr "Ajustare"
@ -2495,33 +2495,43 @@ msgstr "Înălțime"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Specifică dacă ar trebui afișate taburile sau nu" msgstr "Specifică dacă ar trebui afișate taburile sau nu"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Margine derulator"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text în bara de progres"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Margine între text și cadru." msgstr "Margine între text și cadru."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Descriere stare" msgstr "Descriere stare"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap de utilizat ca mască la afișarea unui text în fundal" msgstr "Bitmap de utilizat ca mască la afișarea unui text în fundal"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Selectează la focus" msgstr "Selectează la focus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Specifică dacă la focus să fie selectat conținutul intrării" msgstr "Specifică dacă la focus să fie selectat conținutul intrării"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Timeout caractere parolă" msgstr "Timeout caractere parolă"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Cât timp e afișat ultimul caracter introdus în intrări ascunse" msgstr "Cât timp e afișat ultimul caracter introdus în intrări ascunse"
@ -3124,7 +3134,7 @@ msgstr "Set iconițe"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Set de iconițe pentru afișare" msgstr "Set de iconițe pentru afișare"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Mărime iconițe" msgstr "Mărime iconițe"
@ -3713,23 +3723,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Cantitatea de spațiu de adăugat deasupra și dedesubtul widgetului, în pixeli" "Cantitatea de spațiu de adăugat deasupra și dedesubtul widgetului, în pixeli"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Părinte" msgstr "Părinte"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Fereastra părinte" msgstr "Fereastra părinte"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Se arată" msgstr "Se arată"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Se arată un dialog?" msgstr "Se arată un dialog?"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ecranul unde această fereastră va fi afișată." msgstr "Ecranul unde această fereastră va fi afișată."
@ -4644,11 +4654,11 @@ msgstr "Redimensionare săgeată"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Redimensionare a săgeții la mărimea butonului de derulare" msgstr "Redimensionare a săgeții la mărimea butonului de derulare"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Arată numere" msgstr "Arată numere"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Specifică dacă elementel ar trebui afișate numerotat" msgstr "Specifică dacă elementel ar trebui afișate numerotat"
@ -4816,25 +4826,25 @@ msgstr "Distanță spațiere"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Distanța dintre textul poziției și aria derulatorului" msgstr "Distanța dintre textul poziției și aria derulatorului"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Valuarea redimensionării" msgstr "Valuarea redimensionării"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Mărimea iconiței" msgstr "Mărimea iconiței"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustement ce conține valoarea curentă a acestui obiect buton de scalare" "GtkAdjustement ce conține valoarea curentă a acestui obiect buton de scalare"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Iconițe" msgstr "Iconițe"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Listă de nume de iconițe" msgstr "Listă de nume de iconițe"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Исходный дисплей"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Исходный дисплей для подсистемы GDK" msgstr "Исходный дисплей для подсистемы GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Экран" msgstr "Экран"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Видима ли группа действия." msgstr "Видима ли группа действия."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
@ -929,7 +929,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Влияют ли свойства child_displacement_x/_y также и на прямоугольник фокуса" "Влияют ли свойства child_displacement_x/_y также и на прямоугольник фокуса"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Внутреннее окаймление" msgstr "Внутреннее окаймление"
@ -1326,7 +1326,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Ориентация и направление роста индикатора прогресса" msgstr "Ориентация и направление роста индикатора прогресса"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Подгонка" msgstr "Подгонка"
@ -2505,36 +2505,46 @@ msgstr "Высота"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Показывать ли вкладки" msgstr "Показывать ли вкладки"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Граница направляющей"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Текст на индикаторе хода процесса"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Отступ между текстом и рамкой." msgstr "Отступ между текстом и рамкой."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Строка состояния" msgstr "Строка состояния"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
"Точечный рисунок, который будет использоваться в качестве маски при " "Точечный рисунок, который будет использоваться в качестве маски при "
"прорисовке фона текста" "прорисовке фона текста"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Выделять при фокусировании" msgstr "Выделять при фокусировании"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
"Будет ли содержимое поля ввода выделяться когда поле ввода получает фокус" "Будет ли содержимое поля ввода выделяться когда поле ввода получает фокус"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Задержка подсказки в пароле" msgstr "Задержка подсказки в пароле"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Как долго показывать последний введённый символ в элементах ввода пароля" "Как долго показывать последний введённый символ в элементах ввода пароля"
@ -3133,7 +3143,7 @@ msgstr "Набор значков"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Отображаемый набор значков" msgstr "Отображаемый набор значков"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Размер значка" msgstr "Размер значка"
@ -3717,23 +3727,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Пространство, добавляемое к виджету сверху и снизу, в пикселях" msgstr "Пространство, добавляемое к виджету сверху и снизу, в пикселях"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Родитель" msgstr "Родитель"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Родительское окно" msgstr "Родительское окно"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Диалог отображён" msgstr "Диалог отображён"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Отображать ли диалог" msgstr "Отображать ли диалог"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Экран, на котором будет отображено это окно." msgstr "Экран, на котором будет отображено это окно."
@ -4660,11 +4670,11 @@ msgstr "Растяжение стрелки"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Растяжение стрелки по отношению к размеру кнопки прокрутки" msgstr "Растяжение стрелки по отношению к размеру кнопки прокрутки"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Показывать номера" msgstr "Показывать номера"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Показывать ли элементы вместе с номером" msgstr "Показывать ли элементы вместе с номером"
@ -4830,24 +4840,24 @@ msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
"Расстояние между отображаемым значением и областью ползунка/направляющей" "Расстояние между отображаемым значением и областью ползунка/направляющей"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Значение полосы прокрутки" msgstr "Значение полосы прокрутки"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Размер значка" msgstr "Размер значка"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Объект GtkAdjustment, где хранится текущее значение растяжения" msgstr "Объект GtkAdjustment, где хранится текущее значение растяжения"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Значки" msgstr "Значки"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Список имён значков" msgstr "Список имён значков"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n" "Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango" msgstr "Mburabuzi Kugaragaza kugirango"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ikirahuri" msgstr "Ikirahuri"
@ -475,7 +475,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara" msgstr "i Igikorwa Itsinda ni Kigaragara"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Agaciro " msgstr "Agaciro "
@ -1027,7 +1027,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende" msgstr "i Y Indangakintu... i Urukiramende"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "uburyo bw'ishungura" msgstr "uburyo bw'ishungura"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze" msgstr "Na IKURA Icyerekezo Bya i Aho bigeze"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2823,34 +2823,44 @@ msgstr "uburebure"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA" msgstr "Amasimbuka Cyangwa OYA"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "uburyo bw'ishungura"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "ku i Aho bigeze"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma" msgstr "Kuri Gukoresha Nka a Ryari: Igishushanyo i Umwandiko Mbuganyuma"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "ku" msgstr "ku"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni" msgstr "Kuri Guhitamo i Ibigize Bya Icyinjijwe Ryari: ni"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3532,7 +3542,7 @@ msgid "Icon set to display"
msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza" msgstr "Gushyiraho Kuri Kugaragaza"
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.FT_BIG.text
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Ingano y'agashushondanga" msgstr "Ingano y'agashushondanga"
@ -4194,25 +4204,25 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli" "Igiteranyo Bya Umwanya Kuri Kongeramo ku i Hejuru: Na Hasi: Bya i in Pigiseli"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "uburyombonera" msgstr "uburyombonera"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya" msgstr "Ubwoko Bya i Idirishya"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya" msgstr "Mugaragaza iyi Idirishya"
@ -5215,12 +5225,12 @@ msgstr "itandukanya "
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Ibikubiyemo Ishusho" msgstr "Ibikubiyemo Ishusho"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo" msgstr "Ibikubiyemo Kyongewe Kuri Ibikubiyemo"
@ -5407,28 +5417,28 @@ msgstr "Isigamwanya"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso" msgstr "hagati Agaciro Umwandiko Na i Ubuso"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Agaciro Bya i" msgstr "Agaciro Bya i"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho" msgstr "Ingano y'agashushondanga k'umwanyabikoresho"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho" msgstr "Kirimo i KIGEZWEHO Agaciro Bya iyi Urutonde Igikoresho"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "agashushanyo" msgstr "agashushanyo"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n" "Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:03+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n" "Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n" "Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "ප්‍රකෘති දැක්ම"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK සඳහා ප්‍රකෘති දැක්ම" msgstr "GDK සඳහා ප්‍රකෘති දැක්ම"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "තිරය" msgstr "තිරය"
@ -402,7 +402,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "ක්‍රියා සමුහය දෘශ්‍ය දැයි බලන්න" msgstr "ක්‍රියා සමුහය දෘශ්‍ය දැයි බලන්න"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "අගය" msgstr "අගය"
@ -885,7 +885,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්‍රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න" msgstr "child_displacement_x/_y පරාමිතීන් අවධාන-සෘජුකෝණාස්‍රයටත් බලපෑම් ඇතිකරයිද යන්න"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "ඇතුළත බොඩරය" msgstr "ඇතුළත බොඩරය"
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "ගළපන ලද" msgstr "ගළපන ලද"
@ -2424,31 +2424,41 @@ msgstr "උස"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "වැඩ සටහන් වෙළුම"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "වැඩසටහන පිළිබද අදහස්"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3028,7 +3038,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය" msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
@ -3589,25 +3599,25 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "හදිසි" msgstr "හදිසි"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න" msgstr "ශීර්ෂකය දර්ශනය කරන්න"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4488,11 +4498,11 @@ msgstr "ඊතලයේ විශාලනය"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,27 +4663,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "ගළපන ලද අගය" msgstr "ගළපන ලද අගය"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය" msgstr "නිරූපකයේ ප්‍රමාණය"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "අයිකනය" msgstr "අයිකනය"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම" msgstr "ලාංජන සංකේතයෙ නම"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Predvolený displej"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Predvolený displej pre GDK" msgstr "Predvolený displej pre GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Či je skupina akcií viditeľná." msgstr "Či je skupina akcií viditeľná."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "Či vlastnosti child_displacement_x/_y ovplyvňujú aj obdĺžnik ohniska" msgstr "Či vlastnosti child_displacement_x/_y ovplyvňujú aj obdĺžnik ohniska"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Vnútorný okraj" msgstr "Vnútorný okraj"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientácia a rast pruhu priebehu" msgstr "Orientácia a rast pruhu priebehu"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Zarovnanie" msgstr "Zarovnanie"
@ -2461,33 +2461,43 @@ msgstr "Výška"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Či majú byť zobrazené záložky" msgstr "Či majú byť zobrazené záložky"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Okraj pásika"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Text na prvku priebehu"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Okraj medzi textom a rámikom" msgstr "Okraj medzi textom a rámikom"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Stavový reťazec" msgstr "Stavový reťazec"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitová mapa použitá ako maska pri kreslení pozadia textu" msgstr "Bitová mapa použitá ako maska pri kreslení pozadia textu"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Vybrať pri fokuse" msgstr "Vybrať pri fokuse"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Či sa má obsah položky vybrať, ak získa fokus" msgstr "Či sa má obsah položky vybrať, ak získa fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Časový limit náznaku hesla" msgstr "Časový limit náznaku hesla"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Ako dlho zobrazovať posledný zadaný znak v skrytých vstupných poliach" msgstr "Ako dlho zobrazovať posledný zadaný znak v skrytých vstupných poliach"
@ -3074,7 +3084,7 @@ msgstr "Skupina ikon"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Zobrazená skupina ikon" msgstr "Zobrazená skupina ikon"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Veľkosť ikony" msgstr "Veľkosť ikony"
@ -3651,23 +3661,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch" msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Rodič" msgstr "Rodič"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Rodičovské okno" msgstr "Rodičovské okno"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Zobrazuje sa" msgstr "Zobrazuje sa"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Či je dialógové okno zobrazené" msgstr "Či je dialógové okno zobrazené"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Obrazovka, na ktorej sa toto okno zobrazí" msgstr "Obrazovka, na ktorej sa toto okno zobrazí"
@ -4575,11 +4585,11 @@ msgstr "Mierka šípky"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Mierka šípky s ohľadom na veľkosť skrolovacieho tlačidla" msgstr "Mierka šípky s ohľadom na veľkosť skrolovacieho tlačidla"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Zobraziť čísla" msgstr "Zobraziť čísla"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Či sa majú položky zobrazovať aj s číslami" msgstr "Či sa majú položky zobrazovať aj s číslami"
@ -4741,25 +4751,25 @@ msgstr "Medzera hodnoty"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Medzera medzi hodnotou a oblasťou posuvníka" msgstr "Medzera medzi hodnotou a oblasťou posuvníka"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Hodnota zväčšenia" msgstr "Hodnota zväčšenia"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Veľkosť ikony" msgstr "Veľkosť ikony"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"GtkAdjustment, ktorý obsahuje aktuálnu hodnotu tohto prvku tlačidlo zväčšenia" "GtkAdjustment, ktorý obsahuje aktuálnu hodnotu tohto prvku tlačidlo zväčšenia"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikony" msgstr "Ikony"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Zoznam názvov ikon" msgstr "Zoznam názvov ikon"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ekrani i prezgjedhur"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Ekrani i prezgjedhur për GDK" msgstr "Ekrani i prezgjedhur për GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekrani" msgstr "Ekrani"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm." msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vlera" msgstr "Vlera"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
"Nëse pronësitë e child_displacement_x/_y duhet të ndikojnë gjithashtu tek " "Nëse pronësitë e child_displacement_x/_y duhet të ndikojnë gjithashtu tek "
"katrori i fokusit" "katrori i fokusit"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Korniza e brendshme" msgstr "Korniza e brendshme"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Orientimi dhe drejtimi në rritje në shtyllën e përparimit" msgstr "Orientimi dhe drejtimi në rritje në shtyllën e përparimit"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Përshtatja" msgstr "Përshtatja"
@ -2528,33 +2528,43 @@ msgstr "Lartësia"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Nëse duhen apo jo treguar skedat" msgstr "Nëse duhen apo jo treguar skedat"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Kornizë e futur"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Teksti në shtyllën e përparimit"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "Bordi midis tekstit dhe kornizës." msgstr "Bordi midis tekstit dhe kornizës."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Stringa e gjëndjes" msgstr "Stringa e gjëndjes"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmap për t'u përdorur si maskë gjatë krijimit të sfondit të tekstit" msgstr "Bitmap për t'u përdorur si maskë gjatë krijimit të sfondit të tekstit"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Zgjidh në fokus" msgstr "Zgjidh në fokus"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet" msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Koha e skadimit të ndihmës për fjalëkalimin" msgstr "Koha e skadimit të ndihmës për fjalëkalimin"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
"Tregon se përsa kohë duhet shfaqur gërma e fundit e shkruar në fushat me " "Tregon se përsa kohë duhet shfaqur gërma e fundit e shkruar në fushat me "
@ -3170,7 +3180,7 @@ msgstr "Bashkësi ikonash"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Bashkësia e ikonave që duhen shfaqur" msgstr "Bashkësia e ikonave që duhen shfaqur"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Madhësia e ikonës" msgstr "Madhësia e ikonës"
@ -3781,23 +3791,23 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Sasi hapësire në piksel për t'u shtuar në krye dhe në fund të \"widget\"-it" "Sasi hapësire në piksel për t'u shtuar në krye dhe në fund të \"widget\"-it"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Prindi" msgstr "Prindi"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Dritarja prind" msgstr "Dritarja prind"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Shfaqet" msgstr "Shfaqet"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Nëse shfaqim një dritare dialogu" msgstr "Nëse shfaqim një dritare dialogu"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet." msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet."
@ -4731,11 +4741,11 @@ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
"Shkallëzimi i shigjetave duke konsideruar madhësinë e butonit të rrëshkitjes" "Shkallëzimi i shigjetave duke konsideruar madhësinë e butonit të rrëshkitjes"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Shfaq numrat" msgstr "Shfaq numrat"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Nëse elementët duhet të shfaqen me një numër" msgstr "Nëse elementët duhet të shfaqen me një numër"
@ -4904,27 +4914,27 @@ msgstr "Hapësira e vlerës"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough" msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Vlera e shkallës" msgstr "Vlera e shkallës"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Madhësia ikonave" msgstr "Madhësia ikonave"
# (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match # (pofilter) startpunc: checks whether punctuation at the beginning of the strings match
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
"\"GtkAdjustment\" që përmban vlerën aktuale për objektin pulsant shkalla" "\"GtkAdjustment\" që përmban vlerën aktuale për objektin pulsant shkalla"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikonat" msgstr "Ikonat"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Lista me emrat e ikonave" msgstr "Lista me emrat e ikonave"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Подразумевани приказ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Подразумевани приказ за GDK" msgstr "Подразумевани приказ за GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Екран" msgstr "Екран"
@ -419,7 +419,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Да ли је група акција видљива." msgstr "Да ли је група акција видљива."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Да ли померај садржаног елемента такође утиче и на правоугаоник који " "Да ли померај садржаног елемента такође утиче и на правоугаоник који "
"назначава жижу" "назначава жижу"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Исцртај ивице" msgstr "Исцртај ивице"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Правац пружања и смер раста у елементу за приказ напретка" msgstr "Правац пружања и смер раста у елементу за приказ напретка"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Поправка" msgstr "Поправка"
@ -2548,33 +2548,43 @@ msgstr "Висина"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Да ли се језичци приказују или не" msgstr "Да ли се језичци приказују или не"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Ивица увале"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Текст у елементу напретка"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Наговештај за линије" msgstr "Наговештај за линије"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Битмапа која се користи као маска при исцртавању позадине текста" msgstr "Битмапа која се користи као маска при исцртавању позадине текста"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Изабери кад је у жижи" msgstr "Изабери кад је у жижи"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пређе у жижу" msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пређе у жижу"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3168,7 +3178,7 @@ msgstr "Скуп икона"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Скуп икона за приказ" msgstr "Скуп икона за приказ"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Величина икона" msgstr "Величина икона"
@ -3760,26 +3770,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама" msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Хитно" msgstr "Хитно"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Врста прозора" msgstr "Врста прозора"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Прикажи заглавље" msgstr "Прикажи заглавље"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор" msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор"
@ -4739,12 +4749,12 @@ msgstr "Размак редова"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Прикажи број недеље" msgstr "Прикажи број недеље"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Да ли се додају ставке менија за отцепљивање у меније" msgstr "Да ли се додају ставке менија за отцепљивање у меније"
@ -4921,28 +4931,28 @@ msgstr "Размак вредности"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Размак између текста са вредношћу и површине клизача" msgstr "Размак између текста са вредношћу и површине клизача"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Вредност прилагођења" msgstr "Вредност прилагођења"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Величина икона за алатке" msgstr "Величина икона за алатке"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment који садржи текућу вредност овог опсега" msgstr "GtkAdjustment који садржи текућу вредност овог опсега"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Икона" msgstr "Икона"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Име логотип слике" msgstr "Име логотип слике"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Подразумјевани приказ"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Подразумјевани приказ за GDK" msgstr "Подразумјевани приказ за GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Екран" msgstr "Екран"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Да ли је група акција видљива." msgstr "Да ли је група акција видљива."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вриједност" msgstr "Вриједност"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Ивица језичака" msgstr "Ивица језичака"
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Правац пружања и смјер раста у елементу за приказ напретка" msgstr "Правац пружања и смјер раста у елементу за приказ напретка"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Поправка" msgstr "Поправка"
@ -2562,33 +2562,43 @@ msgstr "Висина"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Да ли се језичци приказују или не" msgstr "Да ли се језичци приказују или не"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Ивица увале"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Текст који се приказује у елементу напретка"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Наговештај за линије" msgstr "Наговештај за линије"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Битмапа која се користи као маска при исцртавању позадине текста" msgstr "Битмапа која се користи као маска при исцртавању позадине текста"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Изабери кад је у жижи" msgstr "Изабери кад је у жижи"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пријеђе у жижу" msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пријеђе у жижу"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3201,7 +3211,7 @@ msgstr "Скуп икона"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Скуп икона за приказ" msgstr "Скуп икона за приказ"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Величина икона" msgstr "Величина икона"
@ -3801,26 +3811,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама" msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну елемента, у тачкама"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Садржи га елемент" msgstr "Садржи га елемент"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Врста прозора" msgstr "Врста прозора"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Прикажи заглавље" msgstr "Прикажи заглавље"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор" msgstr "Екран на којем ће се приказати овај прозор"
@ -4782,12 +4792,12 @@ msgstr "Размак редова"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Прикажи број недјеље" msgstr "Прикажи број недјеље"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Да ли се додају ставке менија за отцјепљивање у меније" msgstr "Да ли се додају ставке менија за отцјепљивање у меније"
@ -4965,28 +4975,28 @@ msgstr "Размак вриједности"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Размак између текста са вриједношћу и површине клизача" msgstr "Размак између текста са вриједношћу и површине клизача"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Вриједност прилагођења" msgstr "Вриједност прилагођења"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Величина икона за алатке" msgstr "Величина икона за алатке"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment који садржи текућу вриједност овог опсега" msgstr "GtkAdjustment који садржи текућу вриједност овог опсега"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Икона" msgstr "Икона"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Име писма" msgstr "Име писма"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Podrazumevani prikaz"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "Podrazumevani prikaz za GDK" msgstr "Podrazumevani prikaz za GDK"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva." msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Da li pomeraj sadržanog elementa takođe utiče i na pravougaonik koji " "Da li pomeraj sadržanog elementa takođe utiče i na pravougaonik koji "
"naznačava žižu" "naznačava žižu"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "Iscrtaj ivice" msgstr "Iscrtaj ivice"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "Pravac pružanja i smer rasta u elementu za prikaz napretka" msgstr "Pravac pružanja i smer rasta u elementu za prikaz napretka"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "Popravka" msgstr "Popravka"
@ -2550,33 +2550,43 @@ msgstr "Visina"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne" msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Ivica uvale"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Tekst u elementu napretka"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "Nagoveštaj za linije" msgstr "Nagoveštaj za linije"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta" msgstr "Bitmapa koja se koristi kao maska pri iscrtavanju pozadine teksta"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "Izaberi kad je u žiži" msgstr "Izaberi kad je u žiži"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje pređe u žižu" msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje pređe u žižu"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3170,7 +3180,7 @@ msgstr "Skup ikona"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "Skup ikona za prikaz" msgstr "Skup ikona za prikaz"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "Veličina ikona" msgstr "Veličina ikona"
@ -3762,26 +3772,26 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u tačkama" msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u tačkama"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "Hitno" msgstr "Hitno"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "Vrsta prozora" msgstr "Vrsta prozora"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "Prikaži zaglavlje" msgstr "Prikaži zaglavlje"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor" msgstr "Ekran na kojem će se prikazati ovaj prozor"
@ -4741,12 +4751,12 @@ msgstr "Razmak redova"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "Prikaži broj nedelje" msgstr "Prikaži broj nedelje"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Da li se dodaju stavke menija za otcepljivanje u menije" msgstr "Da li se dodaju stavke menija za otcepljivanje u menije"
@ -4923,28 +4933,28 @@ msgstr "Razmak vrednosti"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Razmak između teksta sa vrednošću i površine klizača" msgstr "Razmak između teksta sa vrednošću i površine klizača"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Vrednost prilagođenja" msgstr "Vrednost prilagođenja"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Veličina ikona za alatke" msgstr "Veličina ikona za alatke"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrednost ovog opsega" msgstr "GtkAdjustment koji sadrži tekuću vrednost ovog opsega"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ime logotip slike" msgstr "Ime logotip slike"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n" "Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி" msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "திரை" msgstr "திரை"
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா." msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "உள் எல்லை" msgstr "உள் எல்லை"
@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்" msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
@ -2461,33 +2461,43 @@ msgstr "உயரம்"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா" msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Trough Border"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை" msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "நிலை சரம்" msgstr "நிலை சரம்"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்" msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3070,7 +3080,7 @@ msgstr "குறும்படம் அமை"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்" msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "குறும்படம் அளவு" msgstr "குறும்படம் அளவு"
@ -3639,26 +3649,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "அவசரம்" msgstr "அவசரம்"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "சாளரத்தின் வகை" msgstr "சாளரத்தின் வகை"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்" msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4554,11 +4564,11 @@ msgstr "நிரை இடைவெளி"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "எண்களை காட்டு" msgstr "எண்களை காட்டு"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4719,28 +4729,28 @@ msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு" msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு" msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject" msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "குறும்படம்" msgstr "குறும்படம்"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்" msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n" "Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-12 19:23+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "అప్రమేయ ప్రదర్శన"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన" msgstr "GDK కొరకు అప్రమేయ ప్రదర్శన"
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "తెర" msgstr "తెర"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో." msgstr "క్రియా సమూహము దృగ్గోచరమవుచున్నదో లేదో."
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "విలువ" msgstr "విలువ"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా" msgstr "child_displacement_x/_y లక్షణాలు దీర్ఘచతురస్ర కేంద్రమును తప్పక ప్రభావితము చేయవలెనా"
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "అంతర్గత సరిహద్దు" msgstr "అంతర్గత సరిహద్దు"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "పురోగత పట్టీయొక్క పునశ్చరణ మరియు పెరుగుదల దిశ" msgstr "పురోగత పట్టీయొక్క పునశ్చరణ మరియు పెరుగుదల దిశ"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "సర్దుబాటు" msgstr "సర్దుబాటు"
@ -2440,32 +2440,42 @@ msgstr "ఎత్తు"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "టాబ్‌లు చూపబడవలెనా లేదా" msgstr "టాబ్‌లు చూపబడవలెనా లేదా"
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "వంపు సరిహద్దు"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "పురోగమన పట్టీపైన విలువ"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రమునకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు." msgstr "పాఠ్యము మరియు చట్రమునకు మధ్యనవున్న సరిహద్దు."
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "స్థితి స్ట్రింగ్" msgstr "స్థితి స్ట్రింగ్"
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది" msgstr "కేంద్రము మీద ఎన్నుకొనబడింది"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో" msgstr "ఒక ప్రవేశము కేంద్రీకరించబడినపుడు దానియొక్క సారము ఎన్నుకొనబడిందో లేదో"
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "సంకేతపదము కిటుకు సమయంముగిసినది" msgstr "సంకేతపదము కిటుకు సమయంముగిసినది"
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "మరుగునవున్న ప్రవేశాలలో చివర ప్రవేశపెట్టిన అక్షరం యెంతసేపు చూపబడాలి" msgstr "మరుగునవున్న ప్రవేశాలలో చివర ప్రవేశపెట్టిన అక్షరం యెంతసేపు చూపబడాలి"
@ -3045,7 +3055,7 @@ msgstr "ప్రతిమ సమితి"
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ సమితి" msgstr "ప్రదర్శించుటకు ప్రతిమ సమితి"
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణం"
@ -3607,23 +3617,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "విడ్జట్‌యొక్క పైన మరియు క్రిందన జతచేయవలిసిన ఖాళీ మొత్తము, పిగ్జెల్స్‍ లో" msgstr "విడ్జట్‌యొక్క పైన మరియు క్రిందన జతచేయవలిసిన ఖాళీ మొత్తము, పిగ్జెల్స్‍ లో"
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "మాత్రుక" msgstr "మాత్రుక"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "మాత్రుక విండో" msgstr "మాత్రుక విండో"
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "చూపించబడుతున్న" msgstr "చూపించబడుతున్న"
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "మనము డైలాగ్‌ను చూపించుతామా" msgstr "మనము డైలాగ్‌ను చూపించుతామా"
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శింపబడు తెర" msgstr "ఈ విండో ప్రదర్శింపబడు తెర"
@ -4509,11 +4519,11 @@ msgstr "బాణము స్కేలింగ్"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "జారుడు బటన్ పరిమాణంను అనుసరించి బాణము స్కేలింగ్" msgstr "జారుడు బటన్ పరిమాణంను అనుసరించి బాణము స్కేలింగ్"
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "సంఖ్యలను చూపుము" msgstr "సంఖ్యలను చూపుము"
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "అంశములు సంఖ్యతో ప్రదర్శించవలెనా" msgstr "అంశములు సంఖ్యతో ప్రదర్శించవలెనా"
@ -4674,24 +4684,24 @@ msgstr "విలువ క్రమాంతరీకరణం"
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "విలువ పాఠ్యముకు మరియు స్లైడర్/వంపు ప్రాంతముకు మద్య ఖాళి" msgstr "విలువ పాఠ్యముకు మరియు స్లైడర్/వంపు ప్రాంతముకు మద్య ఖాళి"
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "స్కేలుయొక్క విలువ" msgstr "స్కేలుయొక్క విలువ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము" msgstr "ప్రతిమ పరిమాణము"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ఈ స్కేలు బటన్ ఆబ్జక్టుయొక్క ప్రస్తుత విలువను కలిగివుండే జిటికెసర్దుబాటు" msgstr "ఈ స్కేలు బటన్ ఆబ్జక్టుయొక్క ప్రస్తుత విలువను కలిగివుండే జిటికెసర్దుబాటు"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "ప్రతిమలు" msgstr "ప్రతిమలు"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "ప్రతిమ నామములయొక్క జాబితా" msgstr "ప్రతిమ నామములయొక్క జాబితా"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n" "Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:25+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่" msgstr "กำหนดว่ากลุ่มการกระทำนี้ปรากฏให้เห็นหรือไม่"
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ค่า" msgstr "ค่า"
@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2396,31 +2396,41 @@ msgstr ""
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
#, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "รุ่นโปรแกรม"
#: gtk/gtkentry.c:1212
#, fuzzy
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "คำอธิบายอย่างสั้นเกี่ยวกับโปรแกรม"
#: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame." msgid "Border between text and frame."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -2999,7 +3009,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3554,23 +3564,23 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4441,11 +4451,11 @@ msgstr ""
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4606,24 +4616,24 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-17 10:12-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-02 14:38-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Öň bellenen"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "" msgstr ""
#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:179 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269 #: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "_Mykdar:" msgstr "_Mykdar:"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid ""
"rectangle" "rectangle"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1647 #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
msgid "Inner Border" msgid "Inner Border"
msgstr "" msgstr ""
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208 #: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "Adjustment" msgid "Adjustment"
msgstr "" msgstr ""
@ -2432,32 +2432,41 @@ msgstr "_Sag"
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1648 #: gtk/gtkentry.c:1211
msgid "Border between text and frame." #, fuzzy
msgid "Progress Border"
msgstr "Maglumat"
#: gtk/gtkentry.c:1212
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1662 #: gtk/gtkentry.c:1662
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1676
msgid "State Hint" msgid "State Hint"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1663 #: gtk/gtkentry.c:1677
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1668 gtk/gtklabel.c:695 #: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
msgstr "_Saýlaw:" msgstr "_Saýlaw:"
#: gtk/gtkentry.c:1669 #: gtk/gtkentry.c:1683
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1683 #: gtk/gtkentry.c:1697
msgid "Password Hint Timeout" msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:1684 #: gtk/gtkentry.c:1698
msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "" msgstr ""
@ -3054,7 +3063,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon set to display" msgid "Icon set to display"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540 #: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size" msgid "Icon size"
msgstr "" msgstr ""
@ -3618,24 +3627,24 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 #: gtk/gtkmountoperation.c:139
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parent" msgid "Parent"
msgstr "_Pälet" msgstr "_Pälet"
#: gtk/gtkmountoperation.c:164 #: gtk/gtkmountoperation.c:140
msgid "The parent window" msgid "The parent window"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:171 #: gtk/gtkmountoperation.c:147
msgid "Is Showing" msgid "Is Showing"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:172 #: gtk/gtkmountoperation.c:148
msgid "Are we showing a dialog" msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:180 #: gtk/gtkmountoperation.c:156
msgid "The screen where this window will be displayed." msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "" msgstr ""
@ -4530,11 +4539,11 @@ msgstr "Öň bellenen"
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
msgid "Show Numbers" msgid "Show Numbers"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229 #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "" msgstr ""
@ -4701,27 +4710,27 @@ msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:201 #: gtk/gtkscalebutton.c:205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The value of the scale" msgid "The value of the scale"
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň" msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
#: gtk/gtkscalebutton.c:211 #: gtk/gtkscalebutton.c:215
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "The icon size" msgid "The icon size"
msgstr "Kalam" msgstr "Kalam"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220 #: gtk/gtkscalebutton.c:224
msgid "" msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:248 #: gtk/gtkscalebutton.c:252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Icons" msgid "Icons"
msgstr "Ululyk" msgstr "Ululyk"
#: gtk/gtkscalebutton.c:249 #: gtk/gtkscalebutton.c:253
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "List of icon names" msgid "List of icon names"
msgstr "Ad" msgstr "Ad"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More