forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
238239c00d
commit
ff40208857
48
po/pl.po
48
po/pl.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-11 14:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-11 16:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-02-15 03:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 17:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
|
||||
#. * will appear to the right of the month.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:800
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:815
|
||||
msgid "calendar:MY"
|
||||
msgstr "calendar:MY"
|
||||
|
||||
@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "calendar:MY"
|
||||
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
|
||||
#. * to be the first day of the week, and so on.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:838
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:853
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
|
||||
@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
|
||||
#. *
|
||||
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1866
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1881
|
||||
msgctxt "year measurement template"
|
||||
msgid "2000"
|
||||
msgstr "8888"
|
||||
@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "8888"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1897 gtk/gtkcalendar.c:2593
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1912 gtk/gtkcalendar.c:2608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "calendar:day:digits"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
|
||||
#. * too.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1929 gtk/gtkcalendar.c:2459
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:1944 gtk/gtkcalendar.c:2474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "calendar:week:digits"
|
||||
msgid "%d"
|
||||
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "%d"
|
||||
#. *
|
||||
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2226
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:2241
|
||||
msgctxt "calendar year format"
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
@ -2593,15 +2593,15 @@ msgstr "Dostęp"
|
||||
msgid "File System"
|
||||
msgstr "System plików"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:497
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498
|
||||
msgid "Sans 12"
|
||||
msgstr "Sans 12"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:614
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615
|
||||
msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:1354
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:1355
|
||||
msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
@ -2627,12 +2627,12 @@ msgstr "Brak ikony „%s” w motywie %s"
|
||||
msgid "Failed to load icon"
|
||||
msgstr "Wczytanie ikony się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmodule.c:544
|
||||
#: gtk/gtkimmodule.c:547
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Simple"
|
||||
msgstr "Prosta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimmodule.c:560
|
||||
#: gtk/gtkimmodule.c:563
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
@ -2886,27 +2886,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można usunąć procesu o PID %d. Działanie nie jest zaimplementowane."
|
||||
|
||||
#. translators: this string is a name for the 'less' command
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:954
|
||||
msgid "Terminal Pager"
|
||||
msgstr "Stronicowanie terminala"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
|
||||
msgid "Top Command"
|
||||
msgstr "Polecenie top"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
|
||||
msgid "Bourne Again Shell"
|
||||
msgstr "Powłoka Bourne Again"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
|
||||
msgid "Bourne Shell"
|
||||
msgstr "Powłoka Bourne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
|
||||
msgid "Z Shell"
|
||||
msgstr "Powłoka Z"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1055
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
|
||||
msgstr "Nie można zakończyć procesu o PID %d: %s"
|
||||
@ -6116,8 +6116,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brak pliku indeksu motywu w „%s”.\n"
|
||||
"Jeżeli naprawdę potrzeba utworzyć pamięć podręczną ikon, proszę użyć opcji --"
|
||||
"ignore-theme-index.\n"
|
||||
"Jeśli na pewno utworzyć pamięć podręczną ikon w tym miejscu, proszę użyć "
|
||||
"opcji --ignore-theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imam-et.c:452
|
||||
@ -6195,6 +6195,12 @@ msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Vietnamese (VIQR)"
|
||||
msgstr "wietnamska (VIQR)"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imwayland.c:81
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imxim.c:26
|
||||
msgctxt "input method menu"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user