Fran Dieguez
|
9d79f55dc9
|
Update Galician translation
(cherry picked from commit 09a5828ccf )
|
2021-08-25 06:12:43 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
86151622db
|
Updated Galician translations
|
2021-02-24 01:51:12 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
f013d3b5d6
|
Update Galician translation
|
2020-12-27 16:51:38 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
c2786fefa8
|
Update Galician translation
|
2020-09-01 19:08:43 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
3b1300632d
|
Update Galician translation
|
2020-08-26 15:42:23 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
e35c000b4a
|
Update Galician translation
|
2020-08-17 16:47:55 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
e999016273
|
Update Galician translation
|
2019-12-27 14:42:53 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
b5aeb29146
|
Update Galician translation
|
2019-12-25 03:16:43 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
e1f903cb11
|
Update Galician translation
|
2019-02-09 12:43:44 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
95404c8a51
|
Update Galician translation
|
2019-01-28 21:55:11 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
b2f0c10ade
|
Update Galician translation
|
2019-01-27 21:40:17 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
7fcd183317
|
Update Galician translation
|
2019-01-27 00:09:39 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
085368eb93
|
Update Galician translation
|
2018-06-08 08:09:57 +00:00 |
|
Daniel Boles
|
26954f9ef6
|
gl.po: Consistently translate/capitalise “Emoji”
GTK+ 3 and 4 disagreed on capitalisation and the translation of “Emoji”.
Use sentence case as elsewhere & the most common translation: emoticono.
|
2017-09-02 16:02:22 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
1e92faff76
|
Update Galician translation
|
2017-09-02 10:09:49 +00:00 |
|
Daniel Boles
|
d715346d5d
|
gl.po: Remove mnemonic underlines from tooltips
It looks like these were copy-paste errors from the corresponding labels
for buttons, which should have mnemonics. Of course, tooltips cannot.
|
2017-08-30 14:24:04 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
2755717740
|
Update Galician translation
|
2017-08-13 22:19:01 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
cbd06ffb69
|
Update Galician translation
|
2017-02-26 21:40:50 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
18a00ec5b1
|
Update Galician translation
|
2017-01-29 19:59:21 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
28b1d5cc22
|
Updated Galician translations
|
2016-09-16 10:34:20 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
8ea88d9f4e
|
Updated Galician translations
|
2016-09-13 11:09:41 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
d817d525e6
|
Updated Galician translations
|
2016-09-10 01:11:22 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
4cd8e6c5ef
|
Update Galician translations
Signed-off-by: Fran Dieguez <fran.dieguez@mabishu.com>
|
2016-09-08 23:03:31 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
1355f00825
|
Updated Galician translation
|
2016-03-23 11:20:59 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
634abd1476
|
Updated Galician translation
|
2016-03-12 12:57:00 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
374494b928
|
Updated Galician translation
|
2016-02-25 15:34:16 +00:00 |
|
Fran Dieguez
|
3cff1efea5
|
Update Galician translations
|
2016-02-24 11:07:33 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
98fb6f6988
|
Updated Galician translations
|
2016-02-23 20:50:22 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
018856df23
|
Updated Galician translations
|
2015-09-14 22:58:46 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
d547b86773
|
Updated Galician translations
|
2015-09-14 16:44:48 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
f004c11a29
|
Updated Galician translations
|
2015-08-25 16:29:19 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
825d1285e3
|
Updated Galician translations
|
2015-08-17 01:31:09 +02:00 |
|
Fran Dieguez
|
b92573e42e
|
Updated Galician translations
|
2015-03-03 23:44:15 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
5091ae5e04
|
Updated Galician translations
|
2015-02-19 09:56:49 +01:00 |
|
Fran Dieguez
|
0d85e26571
|
Updated Galician translations
|
2015-01-12 22:53:40 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
9f1f56f2c0
|
Updated Galician translations
|
2014-09-23 02:01:15 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
57b353de33
|
Updated Galician translations
|
2014-09-08 22:09:04 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
0c0964b056
|
Updated Galician translations
|
2014-09-03 10:14:20 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
1a44c00525
|
Updated Galician translations
|
2014-03-03 17:26:41 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
5c40be6064
|
Updated Galician translations
|
2014-02-07 02:23:28 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
ff0b8b867c
|
Updated Galician translations
|
2014-01-20 23:08:48 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
2871c41d51
|
Updated Galician translations
|
2014-01-13 01:47:06 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
b82202c552
|
Updated Galician translations
|
2013-12-29 23:59:30 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
c5536f322b
|
Updated Galician translations
|
2013-12-19 01:41:14 +01:00 |
|
Fran Diéguez
|
c636323f39
|
Updated Galician translations
|
2013-09-21 00:00:18 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
6a9fc0878c
|
Updated Galician translations
|
2013-09-07 18:51:24 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
b586dca4f5
|
Updated Galician translations
|
2013-08-27 02:41:18 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
f960cb1971
|
Updated Galician translations
|
2013-08-04 19:54:00 +02:00 |
|
Fran Diéguez
|
0091b4d54a
|
Updated Galician translations
|
2013-08-02 13:17:04 +02:00 |
|
Matthias Clasen
|
34273f386e
|
Strip XF86 from keyboard label msgids
The msgids have changed, but all the translations still apply.
|
2013-04-19 20:11:40 -04:00 |
|