Instead of from the IMContextQuartz's client window because the former
is the event window where the text will be inserted. In some cases
they're different and the text may be discarded (because the client
window isn't editable) or misplaced.
Fixes Bug 707945.
Before this patch, imwayland would assume that text-input enter and leave events follow the general (wl_keyboard) focus, and was unable to handle the situation where they would not be provided at the same time.
Commit c255ba68 inadvertently introduced a regression that broke Korean
text input because the changes there resulted that only the last input
string that we have from ImmGetCompositionStringW() for each time the
commit signal is emitted is kept, and also as a result the final Korean
character that is input by hitting space is also lost as a result, as we
didn't check for whether we are done with preediting.
Fix these issues by doing the following when we receive the
WM_IME_COMPOSITION message with GCS_RESULTSTR from Windows:
-Do not emit the commit signal during WM_IME_ENDCOMPOSITION, and...
-Emit the commit signal anyways, as we did before, c255ba68, however...
-We still save up the string to commit, because we need to re-compute
the cursor position when we do ->get_preedit_string(), which needs to
take the GCS_RESULTSTR string we get from WM_IME_COMPOSITION into
account as well, so that we avoid getting the Pango criticals that
occur during Chinese (and most likely Japanese) input as the cursor
position is out-of-range.
Fixes issue #1350.
Fixes terminal emulator misbehaviour as outlined in https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/1316, which was introduced in 49b17e6c. The original commit cleared preedit text by setting it to an empty string, which still counted as existing preedit. The fix sets preedit string to null, which is correctly understood as not present.
There may be situations where this might get called while the
currently focused context just went away (eg. after setting the
text widget unsensitive).
Closes: #1317
This fixes a potential leak of a PangoAttrList that is set when chaining
up to the parent get_preedit_string(). We check to see if the attr list
was created and reuse it instead of leaking the previous value.
If the parent get_preedit_string implementation returns a nonnull
zero-length string, then we ignore it, which is almost fine. We have to
free it, though.
Fixes#1174
to retreive paper size specific hard margins and use this
to set the hard margins in the print context.
(modified by Marek Kasik <mkasik@redhat.com>)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=686109
Fixes two things: 1) As GTK+ can be coerced into using the wayland IM
module despite the compositor not implementing the interface, all paths
not checking for global state before sending requests are prone to
crashes, this one fell hit this pitfall.
And 2) ensures the tap gesture only triggers TOGGLE_INPUT_PANEL if the
widget IM is focused. This is a possibility on eg. WebKit pages, where
its IM is only focused as long as a form element in the page is focused.
Tapping elsewhere shouldn't toggle the OSK.
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/issues/114Closes: #114
This IM context implementation goes through the gtk-text-input protocol,
leaving up to the compositor the actual interaction with IM engines. If
the protocol is not offered by the compositor, GTK+ will fallback to the
IMs as specified through GtkSettings.
On Windows, when IME is used, each keystroke results in the
WM_IME_COMPOSITION event being sent first. This means that in our case
when one decides on to accept the input that is in the preedit buffer,
we first get from Windows the WM_IME_COMPOSITION event
(where we emit the commit signal), followed by the WM_IME_ENDCOMPOSITION
event (where we emit the pair of preedit-changed and preedit-end
signals).
Since commit f11f989 (GtkEntry: Remove recompute idle), we do the input
recomputation directly, this will cause a pair of "Pango-WARNING:
Assertion failed: (index >= 0 && index <= layout->length)" being shown,
as gtkentry.c's priv->preedit_length and priv->preedit_cursor was unable
to be reset to 0 in time as a result of the recomputation triggered by
the commit being done before the reset of priv->preedit_length and
priv->preedit_cursor (which are no longer valid as we essentially say
that we are done with the preedit buffer).
As we could only acquire the final string that was entered in this
preedit session when we handle the WM_IME_COMPOSITION event, fix this by
saving up the final string we acquire from Windows IME in UTF-8 when we
handle the WM_IME_COMPOSITION event from Windows, and emit the commit
signal with that string after we emit the preedit-changed and
preedit-end signals when we handle the WM_IME_ENDCOMPOSITION event from
Windows, which comes afterwards.
Also fix the formatting of the code around the parts of the files that
was changed.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=787142
Check UUID for printers obtained via DNSSD whether
they are already installed on local CUPS server.
Don't show such printers.
Not all printers published via DNSSD have UUID entry though.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=786794
We are currently truncating job names to 255 bytes, because that's the
maximum allowed length of job-name attribute in CUPS. This is a CUPS
limitation that GtkPrintOperation shouldn't need to know, and it
shouldn't affect other backends, that might have other limitations or
even no limitation at all. This has another side effect, that what you
set as GtkPrintOperation:job-name could be different to what you get if
the property is truncated, this is not documented in
gtk_print_operation_set_job_name(). So, I think the job name should be
truncated by the CUPS backend, right before setting the job-name
attribute.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=774097
The previous patches didn't mark some strings as to be translated, and
tried to translate strings with a variable part already inside the
string, which isn't going to work.
Mark the strings as translatable with context, and also make sure to
translate static strings when getting them out of their structure.
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=764585
Some of the translated strings in the cups printbackend are short
and generic and might occur in other contexts. Give them disambiguating
message contexts to avoid translation problems.
Replace checking if the NSView is really a GdkWindow, which will crash
in the likely event it's not a GObject, with ensuring that the parent
GdkWindow is really a GdkWindowQuartz.
In order to retrieve the user options for a printer, the respective
printer name is used.
This fixes the comparison of printer names to avoid that the options of
another printer are accidently read whose name starts with the same
letters, but is longer (e.g. "myprinterlongername" instead of
"myprinter").
This fixes Bug 753628.