# British translation # Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package # Abigail Brady , Gareth Owen 2004 # Bruce Cowan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-01 18:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 20:06+0100\n" "Last-Translator: Philip Withnall \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Number of Channels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "The number of samples per pixel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Colourspace" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "Has Alpha" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "The number of bits per sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Width" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "The number of columns of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 msgid "Height" msgstr "Height" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "The number of rows of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "Rowstride" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Default Display" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK" #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 #: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "the GdkScreen for the renderer" #: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "Font options" #: gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "The default font options for the screen" #: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "Font resolution" #: gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" #: gdk/gdkwindow.c:472 gdk/gdkwindow.c:473 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "Program name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "Program version" #: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "The version of the program" msgstr "The version of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Website label" msgstr "Website label" #: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:415 msgid "Authors" msgstr "Authors" #: gtk/gtkaboutdialog.c:416 msgid "List of authors of the program" msgstr "List of authors of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" #: gtk/gtkaboutdialog.c:433 msgid "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "Artists" msgstr "Artists" #: gtk/gtkaboutdialog.c:450 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "Translator credits" msgstr "Translator credits" #: gtk/gtkaboutdialog.c:468 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" #: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:484 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:500 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." #: gtk/gtkaboutdialog.c:513 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap licence" #: gtk/gtkaboutdialog.c:514 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the licence text." #: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" #: gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" #: gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Name" #: gtk/gtkaction.c:180 msgid "A unique name for the action." msgstr "A unique name for the action." #: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "Label" #: gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action." #: gtk/gtkaction.c:215 msgid "Short label" msgstr "Short label" #: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." #: gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "A tooltip for this action." #: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "Stock Icon" #: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." #: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:249 #: gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "The GIcon being displayed" #: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:231 #: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:232 #: gtk/gtkstatusicon.c:238 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Visible when horizontal" #: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Visible when overflown" msgstr "Visible when overflown" #: gtk/gtkaction.c:307 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." #: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" #: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "Is important" msgstr "Is important" #: gtk/gtkaction.c:323 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." #: gtk/gtkaction.c:331 msgid "Hide if empty" msgstr "Hide if empty" #: gtk/gtkaction.c:332 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: gtk/gtkaction.c:339 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: gtk/gtkaction.c:346 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Whether the action is visible." #: gtk/gtkaction.c:352 msgid "Action Group" msgstr "Action Group" #: gtk/gtkaction.c:353 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." #: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "A name for the action group." #: gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Whether the action group is enabled." #: gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible." #: gtk/gtkactivatable.c:305 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" #: gtk/gtkactivatable.c:306 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" #: gtk/gtkactivatable.c:328 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Use Action Appearance" #: gtk/gtkactivatable.c:329 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Value" #: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "The value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "The minimum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "The maximum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "Step Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "The step increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "Page Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "The page increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "The page size of the adjustment" #: gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontal alignment" #: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" #: gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertical alignment" #: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" #: gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "Horizontal scale" #: gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "Vertical scale" #: gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "Top Padding" #: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "The padding to insert at the top of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "Bottom Padding" #: gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "Left Padding" #: gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "The padding to insert at the left of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "Right Padding" #: gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "The padding to insert at the right of the widget." #: gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" msgstr "Arrow direction" #: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "The direction the arrow should point" #: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "Arrow shadow" #: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Arrow Scaling" #: gtk/gtkarrow.c:93 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Amount of space used up by arrow" #: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" #: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" #: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child" #: gtk/gtkassistant.c:281 msgid "Header Padding" msgstr "Header Padding" #: gtk/gtkassistant.c:282 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Number of pixels around the header." #: gtk/gtkassistant.c:289 msgid "Content Padding" msgstr "Content Padding" #: gtk/gtkassistant.c:290 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Number of pixels around the content pages." #: gtk/gtkassistant.c:306 msgid "Page type" msgstr "Page type" #: gtk/gtkassistant.c:307 msgid "The type of the assistant page" msgstr "The type of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:324 msgid "Page title" msgstr "Page title" #: gtk/gtkassistant.c:325 msgid "The title of the assistant page" msgstr "The title of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:341 msgid "Header image" msgstr "Header image" #: gtk/gtkassistant.c:342 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Header image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:358 msgid "Sidebar image" msgstr "Sidebar image" #: gtk/gtkassistant.c:359 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Sidebar image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:374 msgid "Page complete" msgstr "Page complete" #: gtk/gtkassistant.c:375 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" #: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimum child width" #: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimum width of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimum child height" #: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimum height of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal width padding" msgstr "Child internal width padding" #: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Amount to increase child's size on either side" #: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Child internal height padding" msgstr "Child internal height padding" #: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" #: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Layout style" msgstr "Layout style" #: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" #: gtk/gtkbbox.c:146 msgid "Secondary" msgstr "Secondary" #: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" #: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" #: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" #: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" #: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" #: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" #: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" #: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" #: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 #: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "Position" #: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" #: gtk/gtkbuilder.c:96 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" #: gtk/gtkbuilder.c:97 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" #: gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" #: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" #: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "Use stock" #: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkbutton.c:251 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" #: gtk/gtkbutton.c:252 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" #: gtk/gtkbutton.c:269 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontal alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:288 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertical alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "Image widget" #: gtk/gtkbutton.c:306 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Child widget to appear next to the button text" #: gtk/gtkbutton.c:320 msgid "Image position" msgstr "Image position" #: gtk/gtkbutton.c:321 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "The position of the image relative to the text" #: gtk/gtkbutton.c:433 msgid "Default Spacing" msgstr "Default Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:434 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" #: gtk/gtkbutton.c:440 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Default Outside Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:441 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" #: gtk/gtkbutton.c:446 msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:447 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:454 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:455 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "Displace focus" msgstr "Displace focus" #: gtk/gtkbutton.c:472 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" #: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:694 gtk/gtkentry.c:1718 msgid "Inner Border" msgstr "Inner Border" #: gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Border between button edges and child." #: gtk/gtkbutton.c:499 msgid "Image spacing" msgstr "Image spacing" #: gtk/gtkbutton.c:500 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Spacing in pixels between the image and label" #: gtk/gtkbutton.c:514 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" #: gtk/gtkbutton.c:515 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Whether images should be shown on buttons" #: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "Year" #: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "The selected year" #: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Month" #: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Day" #: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" #: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "Show Heading" #: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "If TRUE, a heading is displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" #: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "If TRUE, day names are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "No Month Change" #: gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" #: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" #: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "Details Width" msgstr "Details Width" #: gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "Details width in characters" msgstr "Details width in characters" #: gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Details Height" msgstr "Details Height" #: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "Details height in rows" #: gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" msgstr "Show Details" #: gtk/gtkcalendar.c:578 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "If TRUE, details are shown" #: gtk/gtkcelleditable.c:76 #, fuzzy msgid "Editing Canceled" msgstr "Cancelled" #: gtk/gtkcelleditable.c:77 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" #: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "visible" #: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" #: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" #: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" #: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" #: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background colour name" #: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background colour" #: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" msgstr "Editing" #: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" #: gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Whether this tag affects the cell background colour" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerator key" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "The keyval of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerator modifiers" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "The modifier mask of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Accelerator keycode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "The hardware keycode of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Accelerator Mode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" msgstr "Model" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Text Column" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "The stock ID of the stock icon to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 #: gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Size" msgstr "Size" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "Detail" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Render detail to pass to the theme engine" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "Follow State" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkwindow.c:590 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 #: gtk/gtkentry.c:737 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 #: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Text" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "Text x alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "Text y alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 #: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 #: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button." #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:661 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Font" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 #: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "Font points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "Rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "Language" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsis location" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " "does not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: gtk/gtklabel.c:648 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "How to align the lines" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "Language set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsis placement set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "Align set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "Toggle state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistent state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "The inconsistent state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "The toggle button can be activated" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "Radio state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Draw the toggle button as a radio button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "Indicator size" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Size of check or radio indicator" #: gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" #: gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "Indicator Size" #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" #: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spacing around check or radio indicator" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Active" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Whether the menu item is checked" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Draw as radio menu item" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" #: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Whether to give the colour an alpha value" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:424 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Title" #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the colour selection dialogue" #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" #: gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" #: gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "Has palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" #: gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "The current colour" #: gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "Custom palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the colour selector" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "The colour selection embedded in the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" msgstr "OK Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "The OK button of the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" msgstr "Cancel Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "The cancel button of the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" msgstr "Help Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." msgstr "The help button of the dialogue." #: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Enable arrow keys" #: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items" #: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "Always enable arrows" #: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Obsolete property, ignored" #: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "Whether list item matching is case sensitive" #: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "Allow empty" #: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Whether an empty value may be entered in this field" #: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "Value in list" #: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Whether entered values must already be present in the list" #: gtk/gtkcombobox.c:668 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" #: gtk/gtkcombobox.c:669 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" #: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" #: gtk/gtkcombobox.c:709 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" #: gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" #: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" #: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "Active item" msgstr "Active item" #: gtk/gtkcombobox.c:753 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" #: gtk/gtkcombobox.c:773 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:686 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" #: gtk/gtkcombobox.c:789 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" #: gtk/gtkcombobox.c:797 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" #: gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" #: gtk/gtkcombobox.c:830 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" #: gtk/gtkcombobox.c:831 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Whether the combo's dropdown is shown" #: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Button Sensitivity" #: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" #: gtk/gtkcombobox.c:855 msgid "Appears as list" msgstr "Appears as list" #: gtk/gtkcombobox.c:856 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" #: gtk/gtkcombobox.c:872 msgid "Arrow Size" msgstr "Arrow Size" #: gtk/gtkcombobox.c:873 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:786 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" #: gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" #: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "Resize mode" #: gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specify how resize events are handled" #: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "Border width" #: gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "The width of the empty border outside the containers children" #: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "Child" #: gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Can be used to add a new child to the container" #: gtk/gtkcurve.c:126 msgid "Curve type" msgstr "Curve type" #: gtk/gtkcurve.c:127 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #: gtk/gtkcurve.c:134 msgid "Minimum X" msgstr "Minimum X" #: gtk/gtkcurve.c:135 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "Minimum possible value for X" #: gtk/gtkcurve.c:143 msgid "Maximum X" msgstr "Maximum X" #: gtk/gtkcurve.c:144 msgid "Maximum possible X value" msgstr "Maximum possible X value" #: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum Y" msgstr "Minimum Y" #: gtk/gtkcurve.c:153 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Minimum possible value for Y" #: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum Y" msgstr "Maximum Y" #: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Maximum possible value for Y" #: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "Has separator" #: gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons" #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "Content area border" #: gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Width of border around the main dialogue area" #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "Content area spacing" #: gtk/gtkdialog.c:210 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Button spacing" #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spacing between buttons" #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "Action area border" #: gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" #: gtk/gtkentry.c:633 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" #: gtk/gtkentry.c:634 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" #: gtk/gtkentry.c:641 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:651 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" #: gtk/gtkentry.c:669 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" #: gtk/gtkentry.c:678 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: gtk/gtkentry.c:679 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" #: gtk/gtkentry.c:687 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" #: gtk/gtkentry.c:695 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" #: gtk/gtkentry.c:702 gtk/gtkentry.c:1268 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" #: gtk/gtkentry.c:710 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" #: gtk/gtkentry.c:711 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialogue) when Enter is pressed" #: gtk/gtkentry.c:717 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" #: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" #: gtk/gtkentry.c:727 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" #: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" #: gtk/gtkentry.c:738 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" #: gtk/gtkentry.c:753 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X align" #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkentry.c:770 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" #: gtk/gtkentry.c:771 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." #: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" #: gtk/gtkentry.c:802 gtk/gtktextview.c:654 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" #: gtk/gtkentry.c:803 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" #: gtk/gtkentry.c:817 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "Text length" #: gtk/gtkentry.c:818 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" #: gtk/gtkentry.c:833 msgid "Invisible char set" msgstr "Invisible character set" #: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" #: gtk/gtkentry.c:852 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" #: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" #: gtk/gtkentry.c:867 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" #: gtk/gtkentry.c:868 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "The current fraction of the task that's been completed" #: gtk/gtkentry.c:885 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" #: gtk/gtkentry.c:886 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" #: gtk/gtkentry.c:902 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:903 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:917 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secondary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:918 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:932 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primary stock ID" #: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:947 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Secondary stock ID" #: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:962 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" #: gtk/gtkentry.c:963 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:977 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" #: gtk/gtkentry.c:978 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:992 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:993 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1007 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:1008 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1022 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1023 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1038 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1039 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1060 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1081 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1104 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1105 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1126 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1143 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1144 gtk/gtkentry.c:1180 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1160 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1161 gtk/gtkentry.c:1199 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1179 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1198 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1218 gtk/gtktextview.c:682 msgid "IM module" msgstr "IM module" #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:683 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" #: gtk/gtkentry.c:1233 msgid "Icon Prelight" msgstr "Icon Prelight" #: gtk/gtkentry.c:1234 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" #: gtk/gtkentry.c:1247 msgid "Progress Border" msgstr "Progress Border" #: gtk/gtkentry.c:1248 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Border around the progress bar" #: gtk/gtkentry.c:1719 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame." #: gtk/gtkentry.c:1733 msgid "State Hint" msgstr "State Hint" #: gtk/gtkentry.c:1734 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" #: gtk/gtkentry.c:1739 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" #: gtk/gtkentry.c:1740 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" #: gtk/gtkentry.c:1754 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" #: gtk/gtkentry.c:1755 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" #: gtk/gtkentrybuffer.c:354 msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" #: gtk/gtkentrybuffer.c:369 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" #: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" #: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" #: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." #: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" #: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" #: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" #: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" #: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" #: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." #: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" #: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" #: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "Visible Window" #: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." #: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "Above child" #: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." #: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" #: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text of the expander's label" #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" #: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" #: gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "Action" #: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" #: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "File System Backend" #: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Name of file system backend to use" #: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "Local Only" #: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" #: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "Preview widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Application supplied widget for custom previews." #: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" #: gtk/gtkfilechooser.c:226 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." #: gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "Use Preview Label" #: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." #: gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Application supplied widget for extra options." #: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "Select Multiple" #: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" #: gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "Show Hidden" #: gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:266 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Do overwrite confirmation" #: gtk/gtkfilechooser.c:267 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialogue if necessary." #: gtk/gtkfilechooser.c:283 msgid "Allow folders creation" msgstr "Allow folder creation" #: gtk/gtkfilechooser.c:284 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "The file chooser dialogue to use." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "The title of the file chooser dialogue." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters." #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkrecentmanager.c:214 #: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "The currently selected filename" #: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Show file operations" #: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 msgid "X position" msgstr "X position" #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 msgid "Y position" msgstr "Y position" #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" #: gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "The title of the font selection dialogue" #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "Font name" #: gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "The name of the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "Use font in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "Use size in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" #: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "Show style" #: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" #: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "Show size" #: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Whether selected font size is shown in the label" #: gtk/gtkfontsel.c:197 msgid "The string that represents this font" msgstr "The string that represents this font" #: gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "The GdkFont that is currently selected" #: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "Preview text" #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" #: gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Text of the frame's label" #: gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" #: gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" #: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" #: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "Frame shadow" #: gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Appearance of the frame border" #: gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" #: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "Handle position" #: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Position of the handle relative to the child widget" #: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "Snap edge" #: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" #: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "Snap edge set" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" #: gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" msgstr "Child Detached" #: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." #: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" #: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" #: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" #: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" #: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" #: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" #: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" #: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" #: gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" #: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" #: gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" #: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:730 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" #: gtk/gtkiconview.c:755 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" #: gtk/gtkiconview.c:772 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" #: gtk/gtkiconview.c:773 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" #: gtk/gtkiconview.c:782 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selection Box Colour" #: gtk/gtkiconview.c:783 msgid "Color of the selection box" msgstr "Colour of the selection box" #: gtk/gtkiconview.c:789 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" #: gtk/gtkiconview.c:790 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" #: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:133 gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: gtk/gtkimage.c:140 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: gtk/gtkimage.c:141 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "A GdkPixmap to display" #: gtk/gtkimage.c:148 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Image" #: gtk/gtkimage.c:149 msgid "A GdkImage to display" msgstr "A GdkImage to display" #: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask" msgstr "Mask" #: gtk/gtkimage.c:157 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" #: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" #: gtk/gtkimage.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stock ID for a stock image to display" #: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set" msgstr "Icon set" #: gtk/gtkimage.c:182 msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" #: gtk/gtkimage.c:189 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: gtk/gtkimage.c:190 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #: gtk/gtkimage.c:206 msgid "Pixel size" msgstr "Pixel size" #: gtk/gtkimage.c:207 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Pixel size to use for named icon" #: gtk/gtkimage.c:215 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: gtk/gtkimage.c:216 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" #: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Child widget to appear next to the menu text" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" msgstr "Always show image" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Whether the image will always be shown" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" #: gtk/gtkinfobar.c:440 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Width of border around the content area" #: gtk/gtkinfobar.c:457 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Spacing between elements of the area" #: gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Width of border around the action area" #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" #: gtk/gtklabel.c:497 msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" #: gtk/gtklabel.c:504 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" #: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: gtk/gtklabel.c:526 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" #: gtk/gtklabel.c:534 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: gtk/gtklabel.c:535 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" #: gtk/gtklabel.c:542 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: gtk/gtklabel.c:543 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #: gtk/gtklabel.c:558 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" #: gtk/gtklabel.c:559 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" #: gtk/gtklabel.c:566 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" #: gtk/gtklabel.c:567 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" #: gtk/gtklabel.c:573 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonic key" #: gtk/gtklabel.c:574 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" #: gtk/gtklabel.c:582 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonic widget" #: gtk/gtklabel.c:583 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" #: gtk/gtklabel.c:629 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does " "not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtklabel.c:669 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" #: gtk/gtklabel.c:670 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Whether the label is in single line mode" #: gtk/gtklabel.c:687 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: gtk/gtklabel.c:688 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Angle at which the label is rotated" #: gtk/gtklabel.c:708 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" #: gtk/gtklabel.c:709 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" #: gtk/gtklabel.c:727 msgid "Track visited links" msgstr "Track visited links" #: gtk/gtklabel.c:728 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Whether visited links should be tracked" #: gtk/gtklabel.c:849 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" #: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" #: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" #: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" #: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" #: gtk/gtklayout.c:633 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" #: gtk/gtklayout.c:642 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" #: gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" msgstr "URI" #: gtk/gtklinkbutton.c:146 msgid "The URI bound to this button" msgstr "The URI bound to this button" #: gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Visited" msgstr "Visited" #: gtk/gtklinkbutton.c:161 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." #: gtk/gtkmenu.c:502 msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected menu item" #: gtk/gtkmenu.c:517 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "Accel Path" #: gtk/gtkmenu.c:532 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" #: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "Attach Widget" msgstr "Attach Widget" #: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "The widget the menu is attached to" #: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" #: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" #: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" #: gtk/gtkmenu.c:586 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: gtk/gtkmenu.c:587 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "The monitor the menu will be popped up on" #: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" #: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:616 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reserve Toggle Size" #: gtk/gtkmenu.c:617 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" #: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" #: gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:632 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" #: gtk/gtkmenu.c:633 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" #: gtk/gtkmenu.c:641 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" #: gtk/gtkmenu.c:642 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" #: gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Double Arrows" msgstr "Double Arrows" #: gtk/gtkmenu.c:651 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "When scrolling, always show both arrows." #: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "Arrow Placement" msgstr "Arrow Placement" #: gtk/gtkmenu.c:665 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" #: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" #: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" #: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:712 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" #: gtk/gtkmenu.c:799 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" #: gtk/gtkmenu.c:800 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" #: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" #: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" #: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" #: gtk/gtkmenu.c:814 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" #: gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "The pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "Child Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "The child pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" #: gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" #: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Delay before drop down menus appear" #: gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" #: gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Right Justified" msgstr "Right Justified" #: gtk/gtkmenuitem.c:258 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" #: gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: gtk/gtkmenuitem.c:273 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" #: gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" #: gtk/gtkmenuitem.c:306 msgid "The text for the child label" msgstr "The text for the child label" #: gtk/gtkmenuitem.c:369 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" #: gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Width in Characters" msgstr "Width in Characters" #: gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" #: gtk/gtkmenushell.c:374 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" #: gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" #: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "Image/label border" #: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "Use separator" #: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the " "buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" #: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" #: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" #: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "The image" #: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y align" #: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" #: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:94 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: gtk/gtkmountoperation.c:161 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" #: gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" #: gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialogue" #: gtk/gtkmountoperation.c:177 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed." #: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Page" msgstr "Page" #: gtk/gtknotebook.c:578 msgid "The index of the current page" msgstr "The index of the current page" #: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Position" #: gtk/gtknotebook.c:587 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" #: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Border" msgstr "Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Width of the border around the tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontal Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertical Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Width of the vertical border of tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" #: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" #: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Whether the border should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" #: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" #: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" #: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" #: gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" #: gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Group ID" msgstr "Group ID" #: gtk/gtknotebook.c:657 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Group ID for tabs drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Group" #: gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Group for tabs drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" #: gtk/gtknotebook.c:681 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "The string displayed on the child's tab label" #: gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" #: gtk/gtknotebook.c:688 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "The string displayed in the child's menu entry" #: gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" #: gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Whether to expand the child's tab or not" #: gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" #: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" #: gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab pack type" #: gtk/gtknotebook.c:722 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" #: gtk/gtknotebook.c:723 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not" #: gtk/gtknotebook.c:729 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" #: gtk/gtknotebook.c:730 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" #: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:746 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:762 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:806 msgid "Tab overlap" msgstr "Tab overlap" #: gtk/gtknotebook.c:807 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Size of tab overlap area" #: gtk/gtknotebook.c:822 msgid "Tab curvature" msgstr "Tab curvature" #: gtk/gtknotebook.c:823 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Size of tab curvature" #: gtk/gtknotebook.c:839 msgid "Arrow spacing" msgstr "Arrow spacing" #: gtk/gtknotebook.c:840 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Scroll arrow spacing" #: gtk/gtkobject.c:370 msgid "User Data" msgstr "User Data" #: gtk/gtkobject.c:371 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "Anonymous User Data Pointer" #: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "The menu of options" #: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Size of dropdown indicator" #: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spacing around indicator" #: gtk/gtkorientable.c:75 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "The orientation of the orientable" #: gtk/gtkpaned.c:242 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" #: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" #: gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "Handle Size" #: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "Width of handle" #: gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" #: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" #: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" #: gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" #: gtk/gtkplug.c:151 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Whether the plug is embedded" #: gtk/gtkplug.c:165 msgid "Socket Window" msgstr "Socket Window" #: gtk/gtkplug.c:166 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" #: gtk/gtkpreview.c:102 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #: gtk/gtkprinter.c:124 msgid "Name of the printer" msgstr "Name of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:130 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: gtk/gtkprinter.c:131 msgid "Backend for the printer" msgstr "Backend for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:137 msgid "Is Virtual" msgstr "Is Virtual" #: gtk/gtkprinter.c:138 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" #: gtk/gtkprinter.c:144 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepts PDF" #: gtk/gtkprinter.c:145 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" #: gtk/gtkprinter.c:151 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepts PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:152 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:158 msgid "State Message" msgstr "State Message" #: gtk/gtkprinter.c:159 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "String giving the current state of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:165 msgid "Location" msgstr "Location" #: gtk/gtkprinter.c:166 msgid "The location of the printer" msgstr "The location of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:173 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "The icon name to use for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:179 msgid "Job Count" msgstr "Job Count" #: gtk/gtkprinter.c:180 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Number of jobs queued in the printer" #: gtk/gtkprinter.c:198 msgid "Paused Printer" msgstr "Paused Printer" #: gtk/gtkprinter.c:199 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE if this printer is paused" #: gtk/gtkprinter.c:212 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Accepting Jobs" #: gtk/gtkprinter.c:213 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "Source option" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" #: gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "Title of the print job" #: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer to print the job to" #: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Track Print Status" msgstr "Track Print Status" #: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:997 msgid "Default Page Setup" msgstr "Default Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:998 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "The GtkPageSetup used by default" #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Job Name" msgstr "Job Name" #: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A string used for identifying the print job." #: gtk/gtkprintoperation.c:1060 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: gtk/gtkprintoperation.c:1061 msgid "The number of pages in the document." msgstr "The number of pages in the document." #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 msgid "Current Page" msgstr "Current Page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 msgid "The current page in the document" msgstr "The current page in the document" #: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Use full page" msgstr "Use full page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" #: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" #: gtk/gtkprintoperation.c:1161 msgid "Show Dialog" msgstr "Show Dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:1162 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." #: gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Allow Async" msgstr "Allow Async" #: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "Export filename" msgstr "Export filename" #: gtk/gtkprintoperation.c:1223 msgid "Status" msgstr "Status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "The status of the print operation" msgstr "The status of the print operation" #: gtk/gtkprintoperation.c:1244 msgid "Status String" msgstr "Status String" #: gtk/gtkprintoperation.c:1245 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "A human-readable description of the status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1263 msgid "Custom tab label" msgstr "Custom tab label" #: gtk/gtkprintoperation.c:1264 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Label for the tab containing custom widgets." #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 msgid "Support Selection" msgstr "Support Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection." #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1297 msgid "TRUE if a selecion exists." msgstr "TRUE if a selecion exists." #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #: gtk/gtkprintoperation.c:1334 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Number of Pages To Print" #: gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "The number of pages that will be printed." #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "The GtkPageSetup to use" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 msgid "Selected Printer" msgstr "Selected Printer" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "The GtkPrinter which is selected" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 msgid "Manual Capabilites" msgstr "Manual Capabilities" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Capabilities the application can handle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Whether the dialogue supports selection" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "Activity mode" #: gtk/gtkprogress.c:103 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." #: gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "Show text" #: gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Whether the progress is shown as text." #: gtk/gtkprogressbar.c:119 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "Bar style" #: gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "Activity Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "Activity Blocks" #: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Discrete Blocks" #: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" #: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" #: gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" #: gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar " "does not have enough room to display the entire string, if at all." #: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" #: gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." #: gtk/gtkprogressbar.c:220 msgid "YSpacing" msgstr "YSpacing" #: gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." #: gtk/gtkprogressbar.c:234 msgid "Min horizontal bar width" msgstr "Minimum horizontal bar width" #: gtk/gtkprogressbar.c:235 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:247 msgid "Min horizontal bar height" msgstr "Minimum horizontal bar height" #: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:260 msgid "Min vertical bar width" msgstr "Minimum vertical bar width" #: gtk/gtkprogressbar.c:261 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:273 msgid "Min vertical bar height" msgstr "Minimum vertical bar height" #: gtk/gtkprogressbar.c:274 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "The value" #: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." #: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "The radio action whose group this action belongs to." #: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "The current value" #: gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." #: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." #: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "Update policy" #: gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "How the range should be updated on the screen" #: gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" #: gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" #: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" #: gtk/gtkrange.c:383 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lower stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:384 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" #: gtk/gtkrange.c:392 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Upper stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:393 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" #: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." #: gtk/gtkrange.c:427 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." #: gtk/gtkrange.c:443 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:444 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." #: gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" #: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" #: gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "Trough Border" #: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" #: gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "Stepper Size" #: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Length of step buttons at ends" #: gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stepper Spacing" #: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spacing between step buttons and thumb" #: gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" #: gtk/gtkrange.c:493 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" #: gtk/gtkrange.c:501 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:509 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Draw slider ACTIVE during drag" #: gtk/gtkrange.c:510 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" #: gtk/gtkrange.c:524 msgid "Trough Side Details" msgstr "Trough Side Details" #: gtk/gtkrange.c:525 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" #: gtk/gtkrange.c:541 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trough Under Steppers" #: gtk/gtkrange.c:542 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" #: gtk/gtkrange.c:555 msgid "Arrow scaling" msgstr "Arrow scaling" #: gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 msgid "Show Numbers" msgstr "Show Numbers" #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number" #: gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "Recent Manager" #: gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "The RecentManager object to use" #: gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Show Private" msgstr "Show Private" #: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Whether the private items should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "Show Tooltips" #: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:174 msgid "Show Icons" msgstr "Show Icons" #: gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Whether there should be an icon near the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" msgstr "Show Not Found" #: gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" #: gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "Local only" #: gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "The maximum number of items to be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:249 msgid "Sort Type" msgstr "Sort Type" #: gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "The sorting order of the items displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" #: gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" #: gtk/gtkrecentmanager.c:230 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" #: gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "The size of the recently used resources list" #: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "Lower" #: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Lower limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "Upper" #: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Upper limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Position of mark on the ruler" #: gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "Max Size" #: gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maximum size of the ruler" #: gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "Metric" #: gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "The metric used for the ruler" #: gtk/gtkscale.c:219 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" #: gtk/gtkscale.c:228 msgid "Draw Value" msgstr "Draw Value" #: gtk/gtkscale.c:229 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" #: gtk/gtkscale.c:236 msgid "Value Position" msgstr "Value Position" #: gtk/gtkscale.c:237 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "The position in which the current value is displayed" #: gtk/gtkscale.c:244 msgid "Slider Length" msgstr "Slider Length" #: gtk/gtkscale.c:245 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Length of scale's slider" #: gtk/gtkscale.c:253 msgid "Value spacing" msgstr "Value spacing" #: gtk/gtkscale.c:254 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area" #: gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The value of the scale" msgstr "The value of the scale" #: gtk/gtkscalebutton.c:217 msgid "The icon size" msgstr "The icon size" #: gtk/gtkscalebutton.c:226 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" #: gtk/gtkscalebutton.c:254 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: gtk/gtkscalebutton.c:255 msgid "List of icon names" msgstr "List of icon names" #: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimum Slider Length" #: gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Minimum length of scrollbar slider" #: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "Fixed slider size" #: gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Scrollbar spacing" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "Draw" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" #: gtk/gtksettings.c:221 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" #: gtk/gtksettings.c:222 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" #: gtk/gtksettings.c:229 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" #: gtk/gtksettings.c:230 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" #: gtk/gtksettings.c:246 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" #: gtk/gtksettings.c:247 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" #: gtk/gtksettings.c:254 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" #: gtk/gtksettings.c:255 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" #: gtk/gtksettings.c:274 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" #: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" #: gtk/gtksettings.c:282 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" #: gtk/gtksettings.c:283 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" #: gtk/gtksettings.c:290 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:291 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Name of theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:299 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:300 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" #: gtk/gtksettings.c:308 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Fallback Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:309 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Name of a icon theme to fall back to" #: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:318 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Name of key theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:326 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" #: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" #: gtk/gtksettings.c:335 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" #: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" #: gtk/gtksettings.c:344 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" #: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" #: gtk/gtksettings.c:367 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" #: gtk/gtksettings.c:368 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." #: gtk/gtksettings.c:376 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" #: gtk/gtksettings.c:377 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" #: gtk/gtksettings.c:386 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" #: gtk/gtksettings.c:387 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" #: gtk/gtksettings.c:397 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" #: gtk/gtksettings.c:407 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" #: gtk/gtksettings.c:416 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" #: gtk/gtksettings.c:417 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" #: gtk/gtksettings.c:426 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" #: gtk/gtksettings.c:427 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" #: gtk/gtksettings.c:436 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" #: gtk/gtksettings.c:437 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" #: gtk/gtksettings.c:445 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" #: gtk/gtksettings.c:446 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" #: gtk/gtksettings.c:456 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:457 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:474 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" #: gtk/gtksettings.c:475 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" #: gtk/gtksettings.c:483 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Show the 'Input Methods' menu" #: gtk/gtksettings.c:484 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" #: gtk/gtksettings.c:492 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" #: gtk/gtksettings.c:493 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" #: gtk/gtksettings.c:501 msgid "Start timeout" msgstr "Start timeout" #: gtk/gtksettings.c:502 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:511 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" #: gtk/gtksettings.c:512 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:521 msgid "Expand timeout" msgstr "Expand timeout" #: gtk/gtksettings.c:522 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" #: gtk/gtksettings.c:557 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: gtk/gtksettings.c:558 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A palette of named colours for use in themes" #: gtk/gtksettings.c:567 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" #: gtk/gtksettings.c:568 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." #: gtk/gtksettings.c:586 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Enable Touchscreen Mode" #: gtk/gtksettings.c:587 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" #: gtk/gtksettings.c:604 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tooltip timeout" #: gtk/gtksettings.c:605 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Timeout before tooltip is shown" #: gtk/gtksettings.c:630 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tooltip browse timeout" #: gtk/gtksettings.c:631 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" #: gtk/gtksettings.c:652 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tooltip browse mode timeout" #: gtk/gtksettings.c:653 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" #: gtk/gtksettings.c:672 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" #: gtk/gtksettings.c:673 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" #: gtk/gtksettings.c:690 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" #: gtk/gtksettings.c:691 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" #: gtk/gtksettings.c:711 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" #: gtk/gtksettings.c:712 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" #: gtk/gtksettings.c:729 msgid "Color Hash" msgstr "Colour Hash" #: gtk/gtksettings.c:730 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A hash table representation of the colour scheme." #: gtk/gtksettings.c:738 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" #: gtk/gtksettings.c:739 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" #: gtk/gtksettings.c:756 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" #: gtk/gtksettings.c:757 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" #: gtk/gtksettings.c:780 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:781 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:797 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Enable Mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:798 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:814 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" #: gtk/gtksettings.c:815 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" #: gtk/gtksettings.c:832 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Recent Files Limit" #: gtk/gtksettings.c:833 msgid "Number of recently used files" msgstr "Number of recently used files" #: gtk/gtksettings.c:851 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" #: gtk/gtksettings.c:852 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" #: gtk/gtksettings.c:870 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" #: gtk/gtksettings.c:871 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" #: gtk/gtksettings.c:880 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" #: gtk/gtksettings.c:881 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" #: gtk/gtksettings.c:903 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:904 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:926 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" #: gtk/gtksettings.c:927 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" #: gtk/gtksettings.c:948 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" #: gtk/gtksettings.c:949 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" #: gtk/gtksettings.c:964 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Enable Tooltips" #: gtk/gtksettings.c:965 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" #: gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: gtk/gtksizegroup.c:302 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" #: gtk/gtksizegroup.c:318 msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignore hidden" #: gtk/gtksizegroup.c:319 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" #: gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton" #: gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" #: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" #: gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" #: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" #: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" #: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" #: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" #: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style of bevel around the spin button" #: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Has Resize Grip" #: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #: gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style of bevel around the statusbar text" #: gtk/gtkstatusicon.c:271 msgid "The size of the icon" msgstr "The size of the icon" #: gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "The screen where this status icon will be displayed" #: gtk/gtkstatusicon.c:288 msgid "Blinking" msgstr "Blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:289 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Whether the status icon is blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:297 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Whether the status icon is visible" #: gtk/gtkstatusicon.c:313 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Whether the status icon is embedded" #: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 msgid "The orientation of the tray" msgstr "The orientation of the tray" #: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" #: gtk/gtkstatusicon.c:357 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" #: gtk/gtkstatusicon.c:382 gtk/gtkwidget.c:655 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" #: gtk/gtkstatusicon.c:383 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" #: gtk/gtkstatusicon.c:406 gtk/gtkwidget.c:676 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" #: gtk/gtkstatusicon.c:407 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" #: gtk/gtkstatusicon.c:425 msgid "The title of this tray icon" msgstr "The title of this tray icon" #: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "The number of rows in the table" #: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "The number of columns in the table" #: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "Row spacing" #: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "The amount of space between two consecutive rows" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "Column spacing" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" #: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "Left attachment" #: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "Right attachment" #: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "Top attachment" #: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "Bottom attachment" #: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "Horizontal options" #: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "Vertical options" #: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontal padding" #: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in " "pixels" #: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertical padding" #: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in " "pixels" #: gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" #: gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Vertical adjustment for the text widget" #: gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" msgstr "Line Wrap" #: gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" #: gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" #: gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" #: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Current text of the buffer" #: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Has selection" msgstr "Has selection" #: gtk/gtktextbuffer.c:214 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" #: gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "Cursor position" msgstr "Cursor position" #: gtk/gtktextbuffer.c:231 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" #: gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "Copy target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:247 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" #: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "Paste target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" #: gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" #: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "Left gravity" #: gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" #: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" #: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" #: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" #: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "Whether the background colour fills the entire line height or only the " "height of the tagged characters" #: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "Background stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Foreground stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" #: gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" #: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" #: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" #: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or centre justification" #: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." #: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 msgid "Indent" msgstr "Indent" #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" #: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." #: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background colour name" #: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background colour as a string" #: gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraph background colour" #: gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" #: gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" #: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" #: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "Background stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Whether this tag affects the background stipple" #: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Foreground stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple" #: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" #: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" #: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" #: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" #: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" #: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" #: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" #: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" #: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" #: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" #: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" #: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" #: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" #: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" #: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" #: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" #: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" #: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" #: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" #: gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" #: gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" #: gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" #: gtk/gtktextview.c:582 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" #: gtk/gtktextview.c:600 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" #: gtk/gtktextview.c:610 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" #: gtk/gtktextview.c:638 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" #: gtk/gtktextview.c:639 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" #: gtk/gtktextview.c:646 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: gtk/gtktextview.c:647 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" #: gtk/gtktextview.c:655 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" #: gtk/gtktextview.c:662 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" #: gtk/gtktextview.c:663 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" #: gtk/gtktextview.c:692 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline colour" #: gtk/gtktextview.c:693 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" #: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Create the same proxies as a radio action" #: gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" #: gtk/gtktoggleaction.c:120 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "If the toggle action should be active in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "If the toggle button should be pressed in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state" #: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "Draw Indicator" #: gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" #: gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" #: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" #: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" #: gtk/gtktoolbar.c:519 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" #: gtk/gtktoolbar.c:557 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" #: gtk/gtktoolbar.c:566 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" #: gtk/gtktoolbar.c:574 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" #: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" #: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" #: gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum child expand" #: gtk/gtktoolbar.c:600 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" #: gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "Space style" #: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" #: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" #: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:624 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" #: gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #: gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Toolbar icon size" #: gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Size of icons in default toolbars" #: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." msgstr "Text to show in the item." #: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" #: gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Widget to use as the item label" #: gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" msgstr "Stock Id" #: gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "The stock icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" msgstr "Icon name" #: gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" msgstr "Icon widget" #: gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Icon widget to display in the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "Icon spacing" msgstr "Icon spacing" #: gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" #: gtk/gtktoolitem.c:207 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" #: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Model" #: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" #: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" #: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertical Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" #: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" #: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" #: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" #: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" #: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" #: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Rules Hint" msgstr "Rules Hint" #: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" #: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Enable Search" msgstr "Enable Search" #: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" #: gtk/gtktreeview.c:633 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" #: gtk/gtktreeview.c:634 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model column to search through during interactive search" #: gtk/gtktreeview.c:654 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" #: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" #: gtk/gtktreeview.c:675 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" #: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" #: gtk/gtktreeview.c:695 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" #: gtk/gtktreeview.c:696 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" #: gtk/gtktreeview.c:710 msgid "Show Expanders" msgstr "Show Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:711 msgid "View has expanders" msgstr "View has expanders" #: gtk/gtktreeview.c:725 msgid "Level Indentation" msgstr "Level Indentation" #: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Extra indentation for each level" #: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Rubber Banding" msgstr "Rubber Banding" #: gtk/gtktreeview.c:736 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" #: gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Enable Grid Lines" #: gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Enable Tree Lines" #: gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:761 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" #: gtk/gtktreeview.c:783 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertical Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontal Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Allow Rules" msgstr "Allow Rules" #: gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" #: gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indent Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:809 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Make the expanders indented" #: gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Even Row Color" msgstr "Even Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:816 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Colour to use for even rows" #: gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Odd Row Color" msgstr "Odd Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:823 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Colour to use for odd rows" #: gtk/gtktreeview.c:829 msgid "Row Ending details" msgstr "Row Ending details" #: gtk/gtktreeview.c:830 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "Enable extended row background theming" #: gtk/gtktreeview.c:836 msgid "Grid line width" msgstr "Grid line width" #: gtk/gtktreeview.c:837 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:843 msgid "Tree line width" msgstr "Tree line width" #: gtk/gtktreeview.c:844 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" #: gtk/gtktreeview.c:850 msgid "Grid line pattern" msgstr "Grid line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:851 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:857 msgid "Tree line pattern" msgstr "Tree line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:858 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Column is user-resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" msgstr "Current width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Space which is inserted between cells" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "Sizing" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Resize mode of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "Fixed Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Current fixed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Title to appear in column header" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "Clickable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Whether the header can be clicked" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X Alignment of the column header text or widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "Sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Whether to show a sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "Sort order" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Sort column ID" msgstr "Sort column ID" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" #: gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" #: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" msgstr "Merged UI definition" #: gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "An XML string describing the merged UI" #: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" #: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" #: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" #: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" #: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" msgstr "Width request" #: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" #: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" msgstr "Height request" #: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" #: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" #: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" #: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" #: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" #: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" #: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" #: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" #: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" #: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "Can default" #: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "Has default" #: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" #: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" #: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" #: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" #: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "Style" #: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" #: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "Events" #: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" #: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "No show all" #: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" #: gtk/gtkwidget.c:635 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:691 msgid "Window" msgstr "Window" #: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "The widget's window if it is realised" #: gtk/gtkwidget.c:706 msgid "Double Buffered" msgstr "Double Buffered" #: gtk/gtkwidget.c:707 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Whether the widget is double buffered" #: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" #: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" #: gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" #: gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" #: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" #: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" #: gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" #: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" #: gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" #: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" #: gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" #: gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" #: gtk/gtkwidget.c:2296 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:2297 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" #: gtk/gtkwidget.c:2310 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:2311 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" #: gtk/gtkwidget.c:2325 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" #: gtk/gtkwidget.c:2326 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" #: gtk/gtkwidget.c:2340 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" #: gtk/gtkwidget.c:2341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:2355 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" #: gtk/gtkwidget.c:2356 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:2370 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:2371 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" #: gtk/gtkwidget.c:2385 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:2386 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" #: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" #: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" #: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" #: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" #: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" #: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" #: gtk/gtkwindow.c:512 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" #: gtk/gtkwindow.c:513 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" #: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "Allow Shrink" msgstr "Allow Shrink" #: gtk/gtkwindow.c:522 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" #: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Allow Grow" msgstr "Allow Grow" #: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" #: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Modal" msgstr "Modal" #: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" #: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" #: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" #: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" #: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default width of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" #: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default height of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" #: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" #: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:607 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" #: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" #: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" #: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" #: gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" #: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." #: gtk/gtkwindow.c:647 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" #: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." #: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" #: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." #: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." #: gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" #: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." #: gtk/gtkwindow.c:693 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" #: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." #: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" #: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" #: gtk/gtkwindow.c:723 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" #: gtk/gtkwindow.c:724 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" #: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: gtk/gtkwindow.c:741 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" #: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" #: gtk/gtkwindow.c:759 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialogue" #: gtk/gtkwindow.c:774 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacity for Window" #: gtk/gtkwindow.c:775 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "How to draw the input method preedit string" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM Status style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" #~ msgid "The orientation of the toolbar" #~ msgstr "The orientation of the toolbar" #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" #~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #, fuzzy #~ msgid "The current page in the document." #~ msgstr "The page size of the adjustment" #~ msgid "Homogenous" #~ msgstr "Homogenous" #, fuzzy #~ msgid "Show Preview" #~ msgstr "Show text" #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" #~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"