# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc. # Tzafrir Cohen , 2000. # Gil 'Dolfin' Osher , 2002 # Yaron Shahrabani , 2011. # Yosef Or Boczko , 2013, 2014, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-07 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-10 12:52+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185 #: gdk/gdkdrawcontext.c:134 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203 #: gdk/gdkwindow.c:288 gdk/gdkwindow.c:289 msgid "Display" msgstr "Display" #: gdk/gdkcursor.c:131 msgid "Cursor type" msgstr "Cursor type" #: gdk/gdkcursor.c:132 msgid "Standard cursor type" msgstr "Standard cursor type" #: gdk/gdkcursor.c:140 msgid "Display of this cursor" msgstr "Display of this cursor" #: gdk/gdkdevice.c:123 msgid "Device Display" msgstr "Device Display" #: gdk/gdkdevice.c:124 msgid "Display which the device belongs to" msgstr "Display which the device belongs to" #: gdk/gdkdevice.c:138 msgid "Device manager" msgstr "Device manager" #: gdk/gdkdevice.c:139 msgid "Device manager which the device belongs to" msgstr "Device manager which the device belongs to" #: gdk/gdkdevice.c:152 gdk/gdkdevice.c:153 msgid "Device name" msgstr "Device name" #: gdk/gdkdevice.c:166 msgid "Device type" msgstr "Device type" #: gdk/gdkdevice.c:167 msgid "Device role in the device manager" msgstr "Device role in the device manager" #: gdk/gdkdevice.c:183 msgid "Associated device" msgstr "Associated device" #: gdk/gdkdevice.c:184 msgid "Associated pointer or keyboard with this device" msgstr "Associated pointer or keyboard with this device" #: gdk/gdkdevice.c:197 msgid "Input source" msgstr "Input source" #: gdk/gdkdevice.c:198 msgid "Source type for the device" msgstr "Source type for the device" #: gdk/gdkdevice.c:213 gdk/gdkdevice.c:214 msgid "Input mode for the device" msgstr "Input mode for the device" #: gdk/gdkdevice.c:229 msgid "Whether the device has a cursor" msgstr "Whether the device has a cursor" #: gdk/gdkdevice.c:230 msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion" #: gdk/gdkdevice.c:244 gdk/gdkdevice.c:245 msgid "Number of axes in the device" msgstr "Number of axes in the device" #: gdk/gdkdevice.c:259 gdk/gdkdevice.c:260 msgid "Vendor ID" msgstr "Vendor ID" #: gdk/gdkdevice.c:274 gdk/gdkdevice.c:275 msgid "Product ID" msgstr "Product ID" #: gdk/gdkdevice.c:289 gdk/gdkdevice.c:290 msgid "Seat" msgstr "Seat" #: gdk/gdkdevice.c:306 gdk/gdkdevice.c:307 msgid "Number of concurrent touches" msgstr "Number of concurrent touches" #: gdk/gdkdevice.c:321 gdk/gdkdevice.c:322 msgid "Axes" msgstr "Axes" #: gdk/gdkdevice.c:328 msgid "Tool" msgstr "Tool" #: gdk/gdkdevice.c:329 msgid "The tool that is currently used with this device" msgstr "The tool that is currently used with this device" #: gdk/gdkdevicemanager.c:186 msgid "Display for the device manager" msgstr "Display for the device manager" #: gdk/gdkdisplay.c:215 gdk/gdkdisplay.c:216 #| msgid "Composite child" msgid "Composited" msgstr "Composited" #: gdk/gdkdisplay.c:230 gdk/gdkdisplay.c:231 #| msgid "Xft RGBA" msgid "RGBA" msgstr "RGBA" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:168 msgid "Default Display" msgstr "Default Display" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:169 msgid "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK" #: gdk/gdkdrawcontext.c:135 #| msgid "The GDK display used to create the GL context" msgid "The GDK display used to create the context" msgstr "The GDK display used to create the context" #: gdk/gdkdrawcontext.c:149 gtk/gtkwidget.c:1315 msgid "Window" msgstr "Window" #: gdk/gdkdrawcontext.c:150 #| msgid "The GDK window bound to the GL context" msgid "The GDK window bound to the context" msgstr "The GDK window bound to the context" #: gdk/gdkglcontext.c:343 msgid "Shared context" msgstr "Shared context" #: gdk/gdkglcontext.c:344 msgid "The GL context this context shares data with" msgstr "The GL context this context shares data with" #: gdk/gdkscreen.c:84 msgid "Font resolution" msgstr "Font resolution" #: gdk/gdkscreen.c:85 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" #: gdk/gdkwindow.c:273 gdk/gdkwindow.c:274 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115 msgid "Opcode" msgstr "Opcode" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116 msgid "Opcode for XInput2 requests" msgstr "Opcode for XInput2 requests" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122 msgid "Major" msgstr "Major" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:123 msgid "Major version number" msgstr "Major version number" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129 msgid "Minor" msgstr "Minor" #: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:130 msgid "Minor version number" msgstr "Minor version number" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143 msgid "Device ID" msgstr "Device ID" #: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144 msgid "Device identifier" msgstr "Device identifier" #: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97 msgid "Cell renderer" msgstr "Cell renderer" #: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98 msgid "The cell renderer represented by this accessible" msgstr "The cell renderer represented by this accessible" #: gtk/gtkaboutdialog.c:356 msgid "Program name" msgstr "Program name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "Program version" msgstr "Program version" #: gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "The version of the program" msgstr "The version of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:384 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:400 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:401 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:425 msgid "License" msgstr "License" #: gtk/gtkaboutdialog.c:426 msgid "The license of the program" msgstr "The license of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:446 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "Information about the system on which the program is running" msgstr "Information about the system on which the program is running" #: gtk/gtkaboutdialog.c:474 msgid "License Type" msgstr "License Type" #: gtk/gtkaboutdialog.c:475 msgid "The license type of the program" msgstr "The license type of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:490 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:491 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:504 msgid "Website label" msgstr "Website label" #: gtk/gtkaboutdialog.c:505 msgid "The label for the link to the website of the program" msgstr "The label for the link to the website of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:520 msgid "Authors" msgstr "Authors" #: gtk/gtkaboutdialog.c:521 msgid "List of authors of the program" msgstr "List of authors of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:536 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" #: gtk/gtkaboutdialog.c:537 msgid "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:552 msgid "Artists" msgstr "Artists" #: gtk/gtkaboutdialog.c:553 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:568 msgid "Translator credits" msgstr "Translator credits" #: gtk/gtkaboutdialog.c:569 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" #: gtk/gtkaboutdialog.c:583 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:584 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:598 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:599 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." #: gtk/gtkaboutdialog.c:612 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap license" #: gtk/gtkaboutdialog.c:613 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the license text." #: gtk/gtkaccellabel.c:210 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" #: gtk/gtkaccellabel.c:211 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaccellabel.c:217 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" #: gtk/gtkaccellabel.c:218 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:168 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:336 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gtk/gtkaccessible.c:154 msgid "The widget referenced by this accessible." msgstr "The widget referenced by this accessible." #: gtk/gtkactionable.c:71 msgid "Action name" msgstr "Action name" #: gtk/gtkactionable.c:72 #| msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'" msgid "The name of the associated action, like “app.quit”" msgstr "The name of the associated action, like “app.quit”" #: gtk/gtkactionable.c:76 msgid "Action target value" msgstr "Action target value" #: gtk/gtkactionable.c:77 msgid "The parameter for action invocations" msgstr "The parameter for action invocations" #: gtk/gtkactionbar.c:442 gtk/gtkbox.c:260 gtk/gtkheaderbar.c:1932 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" #: gtk/gtkactionbar.c:443 gtk/gtkbox.c:261 gtk/gtkheaderbar.c:1933 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" #: gtk/gtkactionbar.c:449 gtk/gtkbox.c:267 gtk/gtkheaderbar.c:1939 #: gtk/gtknotebook.c:824 gtk/gtkpaned.c:350 gtk/gtkpopover.c:1610 #: gtk/gtkpopovermenu.c:367 gtk/gtkstack.c:483 gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 msgid "Position" msgstr "Position" #: gtk/gtkactionbar.c:450 gtk/gtkbox.c:268 gtk/gtkheaderbar.c:1940 #: gtk/gtknotebook.c:825 gtk/gtkpopovermenu.c:368 gtk/gtkstack.c:484 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" #: gtk/gtkactionbar.c:456 gtk/gtkinfobar.c:353 #| msgid "Reveal Child" msgid "Reveal" msgstr "Reveal" #: gtk/gtkactionbar.c:457 gtk/gtkinfobar.c:354 msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not" msgstr "Controls whether the action bar shows its contents or not" #: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138 #: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:403 msgid "Value" msgstr "Value" #: gtk/gtkadjustment.c:143 msgid "The value of the adjustment" msgstr "The value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "The minimum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:175 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:176 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "The maximum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:190 msgid "Step Increment" msgstr "Step Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:191 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "The step increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:205 msgid "Page Increment" msgstr "Page Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:206 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "The page increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:223 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: gtk/gtkadjustment.c:224 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "The page size of the adjustment" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:618 #| msgid "Include an 'Other…' item" msgid "Include an “Other…” item" msgstr "Include an “Other…” item" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:619 msgid "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" msgstr "" "Whether the combobox should include an item that triggers a " "GtkAppChooserDialog" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:634 msgid "Show default item" msgstr "Show default item" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:635 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" msgstr "Whether the combobox should show the default application on top" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:648 msgid "Heading" msgstr "Heading" #: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:649 msgid "The text to show at the top of the dialog" msgstr "The text to show at the top of the dialog" #: gtk/gtkappchooser.c:73 msgid "Content type" msgstr "Content type" #: gtk/gtkappchooser.c:74 msgid "The content type used by the open with object" msgstr "The content type used by the open with object" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:634 msgid "GFile" msgstr "GFile" #: gtk/gtkappchooserdialog.c:635 msgid "The GFile used by the app chooser dialog" msgstr "The GFile used by the app chooser dialog" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1016 msgid "Show default app" msgstr "Show default app" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1017 msgid "Whether the widget should show the default application" msgstr "Whether the widget should show the default application" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1031 msgid "Show recommended apps" msgstr "Show recommended apps" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1032 msgid "Whether the widget should show recommended applications" msgstr "Whether the widget should show recommended applications" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1046 msgid "Show fallback apps" msgstr "Show fallback apps" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1047 msgid "Whether the widget should show fallback applications" msgstr "Whether the widget should show fallback applications" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1059 msgid "Show other apps" msgstr "Show other apps" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1060 msgid "Whether the widget should show other applications" msgstr "Whether the widget should show other applications" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1073 msgid "Show all apps" msgstr "Show all apps" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1074 msgid "Whether the widget should show all applications" msgstr "Whether the widget should show all applications" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1088 #| msgid "Widget's default text" msgid "Widget’s default text" msgstr "Widget’s default text" #: gtk/gtkappchooserwidget.c:1089 msgid "The default text appearing when there are no applications" msgstr "The default text appearing when there are no applications" #: gtk/gtkapplication.c:648 msgid "Register session" msgstr "Register session" #: gtk/gtkapplication.c:649 msgid "Register with the session manager" msgstr "Register with the session manager" #: gtk/gtkapplication.c:655 msgid "Application menu" msgstr "Application menu" #: gtk/gtkapplication.c:656 msgid "The GMenuModel for the application menu" msgstr "The GMenuModel for the application menu" #: gtk/gtkapplication.c:662 msgid "Menubar" msgstr "Menubar" #: gtk/gtkapplication.c:663 msgid "The GMenuModel for the menubar" msgstr "The GMenuModel for the menubar" #: gtk/gtkapplication.c:669 msgid "Active window" msgstr "Active window" #: gtk/gtkapplication.c:670 msgid "The window which most recently had focus" msgstr "The window which most recently had focus" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:832 msgid "Show a menubar" msgstr "Show a menubar" #: gtk/gtkapplicationwindow.c:833 msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window" #: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1329 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:112 msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1344 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:119 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:125 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: gtk/gtkaspectframe.c:126 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" #: gtk/gtkaspectframe.c:132 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" #: gtk/gtkaspectframe.c:133 #| msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgid "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame’s child" #: gtk/gtkassistant.c:513 gtk/gtkdialog.c:583 msgid "Use Header Bar" msgstr "Use Header Bar" #: gtk/gtkassistant.c:514 gtk/gtkdialog.c:584 msgid "Use Header Bar for actions." msgstr "Use Header Bar for actions." #: gtk/gtkassistant.c:528 msgid "Page type" msgstr "Page type" #: gtk/gtkassistant.c:529 msgid "The type of the assistant page" msgstr "The type of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:544 msgid "Page title" msgstr "Page title" #: gtk/gtkassistant.c:545 msgid "The title of the assistant page" msgstr "The title of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:561 msgid "Page complete" msgstr "Page complete" #: gtk/gtkassistant.c:562 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" #: gtk/gtkassistant.c:567 msgid "Has padding" msgstr "Has padding" #: gtk/gtkassistant.c:567 msgid "Whether the assistant adds padding around the page" msgstr "Whether the assistant adds padding around the page" #: gtk/gtkbbox.c:188 msgid "Layout style" msgstr "Layout style" #: gtk/gtkbbox.c:189 msgid "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" msgstr "" "How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " "start and end" #: gtk/gtkbbox.c:197 msgid "Secondary" msgstr "Secondary" #: gtk/gtkbbox.c:198 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" #: gtk/gtkbbox.c:205 msgid "Non-Homogeneous" msgstr "Non-Homogeneous" #: gtk/gtkbbox.c:206 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" #: gtk/gtkbox.c:236 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkheaderbar.c:1967 #: gtk/gtkiconview.c:516 gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtkheaderbar.c:1968 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" #: gtk/gtkbox.c:243 gtk/gtkflowbox.c:3628 gtk/gtkstack.c:405 #: gtk/gtktoolbar.c:576 gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: gtk/gtkbox.c:244 gtk/gtkflowbox.c:3629 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" #: gtk/gtkbox.c:250 gtk/gtkcenterbox.c:688 msgid "Baseline position" msgstr "Baseline position" #: gtk/gtkbox.c:251 gtk/gtkcenterbox.c:689 msgid "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" msgstr "" "The position of the baseline aligned widgets if extra space is available" #: gtk/gtkbuilder.c:286 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" #: gtk/gtkbuilder.c:287 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkexpander.c:292 gtk/gtkframe.c:197 #: gtk/gtklabel.c:769 gtk/gtkmenuitem.c:716 gtk/gtktoolbutton.c:215 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1583 msgid "Label" msgstr "Label" #: gtk/gtkbutton.c:244 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" #: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkexpander.c:300 gtk/gtklabel.c:790 #: gtk/gtkmenuitem.c:730 gtk/gtktoolbutton.c:222 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkexpander.c:301 gtk/gtklabel.c:791 #: gtk/gtkmenuitem.c:731 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" #: gtk/gtkbutton.c:257 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" #: gtk/gtkbutton.c:258 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" #: gtk/gtkbutton.c:265 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:210 gtk/gtkimage.c:291 #: gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:976 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: gtk/gtkbutton.c:266 #| msgid "The name of the icon from the icon theme" msgid "The name of the icon used to automatically populate the button" msgstr "The name of the icon used to automatically populate the button" #: gtk/gtkcalendar.c:400 msgid "Year" msgstr "Year" #: gtk/gtkcalendar.c:401 msgid "The selected year" msgstr "The selected year" #: gtk/gtkcalendar.c:414 msgid "Month" msgstr "Month" #: gtk/gtkcalendar.c:415 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:429 msgid "Day" msgstr "Day" #: gtk/gtkcalendar.c:430 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" #: gtk/gtkcalendar.c:444 msgid "Show Heading" msgstr "Show Heading" #: gtk/gtkcalendar.c:445 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "If TRUE, a heading is displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:459 msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" #: gtk/gtkcalendar.c:460 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "If TRUE, day names are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:473 msgid "No Month Change" msgstr "No Month Change" #: gtk/gtkcalendar.c:474 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" #: gtk/gtkcalendar.c:488 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" #: gtk/gtkcalendar.c:489 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:504 msgid "Details Width" msgstr "Details Width" #: gtk/gtkcalendar.c:505 msgid "Details width in characters" msgstr "Details width in characters" #: gtk/gtkcalendar.c:520 msgid "Details Height" msgstr "Details Height" #: gtk/gtkcalendar.c:521 msgid "Details height in rows" msgstr "Details height in rows" #: gtk/gtkcalendar.c:537 msgid "Show Details" msgstr "Show Details" #: gtk/gtkcalendar.c:538 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "If TRUE, details are shown" #: gtk/gtkcalendar.c:550 msgid "Inner border" msgstr "Inner border" #: gtk/gtkcalendar.c:551 msgid "Inner border space" msgstr "Inner border space" #: gtk/gtkcalendar.c:562 msgid "Vertical separation" msgstr "Vertical separation" #: gtk/gtkcalendar.c:563 msgid "Space between day headers and main area" msgstr "Space between day headers and main area" #: gtk/gtkcalendar.c:574 msgid "Horizontal separation" msgstr "Horizontal separation" #: gtk/gtkcalendar.c:575 msgid "Space between week headers and main area" msgstr "Space between week headers and main area" #: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Space which is inserted between cells" #: gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:568 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 #: gtk/gtktoolpalette.c:969 gtk/gtktreeviewcolumn.c:322 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: gtk/gtkcellareabox.c:331 msgid "Whether the cell expands" msgstr "Whether the cell expands" #: gtk/gtkcellareabox.c:346 msgid "Align" msgstr "Align" #: gtk/gtkcellareabox.c:347 msgid "Whether cell should align with adjacent rows" msgstr "Whether cell should align with adjacent rows" #: gtk/gtkcellareabox.c:363 msgid "Fixed Size" msgstr "Fixed Size" #: gtk/gtkcellareabox.c:364 msgid "Whether cells should be the same size in all rows" msgstr "Whether cells should be the same size in all rows" #: gtk/gtkcellareabox.c:380 msgid "Pack Type" msgstr "Pack Type" #: gtk/gtkcellareabox.c:381 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the " "start or end of the cell area" #: gtk/gtkcellarea.c:791 msgid "Focus Cell" msgstr "Focus Cell" #: gtk/gtkcellarea.c:792 msgid "The cell which currently has focus" msgstr "The cell which currently has focus" #: gtk/gtkcellarea.c:810 msgid "Edited Cell" msgstr "Edited Cell" #: gtk/gtkcellarea.c:811 msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "The cell which is currently being edited" #: gtk/gtkcellarea.c:829 msgid "Edit Widget" msgstr "Edit Widget" #: gtk/gtkcellarea.c:830 msgid "The widget currently editing the edited cell" msgstr "The widget currently editing the edited cell" #: gtk/gtkcellareacontext.c:115 msgid "Area" msgstr "Area" #: gtk/gtkcellareacontext.c:116 msgid "The Cell Area this context was created for" msgstr "The Cell Area this context was created for" #: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" #: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 msgid "Minimum cached width" msgstr "Minimum cached width" #: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189 msgid "Minimum Height" msgstr "Minimum Height" #: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 msgid "Minimum cached height" msgstr "Minimum cached height" #: gtk/gtkcelleditable.c:51 msgid "Editing Canceled" msgstr "Editing Canceled" #: gtk/gtkcelleditable.c:52 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Indicates that editing has been canceled" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerator key" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "The keyval of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerator modifiers" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "The modifier mask of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Accelerator keycode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "The hardware keycode of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Accelerator Mode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197 msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" #: gtk/gtkcellrenderer.c:284 msgid "mode" msgstr "mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:285 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" #: gtk/gtkcellrenderer.c:293 msgid "visible" msgstr "visible" #: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" #: gtk/gtkcellrenderer.c:300 gtk/gtkwidget.c:1170 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" #: gtk/gtkcellrenderer.c:308 msgid "xalign" msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:309 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:318 msgid "yalign" msgstr "yalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:319 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:328 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:329 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:338 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:339 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:348 msgid "width" msgstr "width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:349 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:358 msgid "height" msgstr "height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:359 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:368 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" #: gtk/gtkcellrenderer.c:369 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" #: gtk/gtkcellrenderer.c:377 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:378 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:385 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background color name" #: gtk/gtkcellrenderer.c:386 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background color as a string" #: gtk/gtkcellrenderer.c:400 msgid "Cell background RGBA color" msgstr "Cell background RGBA color" #: gtk/gtkcellrenderer.c:401 msgid "Cell background color as a GdkRGBA" msgstr "Cell background color as a GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderer.c:408 msgid "Editing" msgstr "Editing" #: gtk/gtkcellrenderer.c:409 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:417 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" #: gtk/gtkcellrenderer.c:418 msgid "Whether the cell background color is set" msgstr "Whether the cell background color is set" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:126 msgid "Model" msgstr "Model" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "Text Column" msgstr "Text Column" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:167 gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:168 #| msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgid "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "If FALSE, don’t allow to enter strings other than the chosen ones" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:174 msgid "surface" msgstr "surface" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:175 msgid "The surface to render" msgstr "The surface to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153 #: gtk/gtkrecentmanager.c:304 msgid "Size" msgstr "Size" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:192 msgid "Detail" msgstr "Detail" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Render detail to pass to the theme engine" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:292 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:307 gtk/gtkmodelbutton.c:1010 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:583 gtk/gtkwindow.c:927 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:228 gtk/gtkimage.c:308 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "The GIcon being displayed" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:253 #: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkmessagedialog.c:201 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1024 gtk/gtkprogressbar.c:239 gtk/gtktextbuffer.c:218 msgid "Text" msgstr "Text" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181 #| msgid "" #| "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but " #| "you don't know how much." msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." msgstr "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don’t know how much." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197 msgid "Text x alignment" msgstr "Text x alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 msgid "Text y alignment" msgstr "Text y alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1047 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1070 gtk/gtkprogressbar.c:216 gtk/gtkrange.c:429 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:217 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:422 gtk/gtkscalebutton.c:215 #: gtk/gtkspinbutton.c:346 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:347 msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:129 msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:355 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:767 gtk/gtkspinbutton.c:362 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:363 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:195 #: gtk/gtkmenu.c:612 gtk/gtkmodelbutton.c:1039 gtk/gtkmodelbutton.c:1040 #: gtk/gtkspinner.c:209 gtk/gtkswitch.c:614 gtk/gtktogglebutton.c:156 #: gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "Active" msgstr "Active" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulse of the spinner" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:1385 gtk/gtklabel.c:776 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:211 msgid "Background color name" msgstr "Background color name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:212 msgid "Background color as a string" msgstr "Background color as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 msgid "Background color as RGBA" msgstr "Background color as RGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:227 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "Background color as a GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground color name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground color as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:315 msgid "Foreground color as RGBA" msgstr "Foreground color as RGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Foreground color as a GdkRGBA" msgstr "Foreground color as a GdkRGBA" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtktexttag.c:274 #: gtk/gtktextview.c:816 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:817 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:337 #: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:290 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font" msgstr "Font" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:291 #| msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" msgstr "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtkcellrenderertext.c:352 #: gtk/gtktexttag.c:314 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtkcellrenderertext.c:360 #: gtk/gtktexttag.c:323 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368 #: gtk/gtktexttag.c:332 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtkcellrenderertext.c:376 #: gtk/gtktexttag.c:343 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtkcellrenderertext.c:384 #: gtk/gtktexttag.c:352 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Font points" msgstr "Font points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:373 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:400 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:441 msgid "Rise" msgstr "Rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:482 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:489 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:490 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:401 msgid "Language" msgstr "Language" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 #| msgid "" #| "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a " #| "hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " #| "probably don't need it" msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don’t understand this parameter, you " "probably don’t need it" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtklabel.c:927 gtk/gtkprogressbar.c:282 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsize" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 gtk/gtkfilechooserbutton.c:490 #: gtk/gtklabel.c:947 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtklabel.c:948 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtklabel.c:985 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "The maximum width of the cell, in characters" msgstr "The maximum width of the cell, in characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtkcombobox.c:754 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 msgid "How to align the lines" msgstr "How to draw the toolbar" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtkentry.c:1033 msgid "Placeholder text" msgstr "Placeholder text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Text rendered when an editable cell is empty" msgstr "Text rendered when an editable cell is empty" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:572 gtk/gtktexttag.c:670 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background color" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:576 gtk/gtktexttag.c:678 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:679 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground color" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktexttag.c:682 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:683 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:584 gtk/gtktexttag.c:686 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:687 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:588 gtk/gtktexttag.c:690 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:691 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:592 gtk/gtktexttag.c:694 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:695 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtktexttag.c:698 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:699 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:600 gtk/gtktexttag.c:702 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:703 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:604 gtk/gtktexttag.c:706 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:707 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:608 gtk/gtktexttag.c:710 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:612 gtk/gtktexttag.c:730 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:731 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:616 gtk/gtktexttag.c:746 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:747 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:620 gtk/gtktexttag.c:754 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 gtk/gtktexttag.c:755 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:624 gtk/gtktexttag.c:718 msgid "Language set" msgstr "Language set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:625 gtk/gtktexttag.c:719 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:628 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsize set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:629 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:632 msgid "Align set" msgstr "Align set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:633 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "Toggle state" msgstr "Toggle state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistent state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "The inconsistent state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 gtk/gtklistbox.c:3724 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "The toggle button can be activated" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "Radio state" msgstr "Radio state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Draw the toggle button as a radio button" #: gtk/gtkcellview.c:206 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" #: gtk/gtkcellview.c:207 msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" #: gtk/gtkcellview.c:225 gtk/gtkentrycompletion.c:467 gtk/gtkiconview.c:641 #: gtk/gtktreemenu.c:293 gtk/gtktreeviewcolumn.c:398 msgid "Cell Area" msgstr "Cell Area" #: gtk/gtkcellview.c:226 gtk/gtkentrycompletion.c:468 gtk/gtkiconview.c:642 #: gtk/gtktreemenu.c:294 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "The GtkCellArea used to layout cells" #: gtk/gtkcellview.c:249 msgid "Cell Area Context" msgstr "Cell Area Context" #: gtk/gtkcellview.c:250 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" #: gtk/gtkcellview.c:267 msgid "Draw Sensitive" msgstr "Draw Sensitive" #: gtk/gtkcellview.c:268 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" #: gtk/gtkcellview.c:286 msgid "Fit Model" msgstr "Fit Model" #: gtk/gtkcellview.c:287 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "Whether to request enough space for every row in the model" #: gtk/gtkcheckbutton.c:279 msgid "Draw Indicator" msgstr "Draw Indicator" #: gtk/gtkcheckbutton.c:280 #| msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgid "If the indicator part of the button is displayed" msgstr "If the indicator part of the button is displayed" #: gtk/gtkcheckbutton.c:286 gtk/gtkcheckmenuitem.c:203 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" #: gtk/gtkcheckbutton.c:287 #| msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgid "If the check button is in an “in between” state" msgstr "If the check button is in an “in between” state" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:196 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Whether the menu item is checked" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:204 #| msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgid "Whether to display an “inconsistent” state" msgstr "Whether to display an “inconsistent” state" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:211 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Draw as radio menu item" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:212 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" #: gtk/gtkcolorbutton.c:211 gtk/gtkcolorchooser.c:87 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:212 msgid "Whether to give the color an alpha value" msgstr "Whether to give the color an alpha value" #: gtk/gtkcolorbutton.c:226 gtk/gtkfilechooserbutton.c:476 #: gtk/gtkfontbutton.c:518 gtk/gtkheaderbar.c:1946 gtk/gtkprintjob.c:132 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:305 gtk/gtkshortcutssection.c:368 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:608 gtk/gtkstack.c:469 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 msgid "Title" msgstr "Title" #: gtk/gtkcolorbutton.c:227 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the color selection dialog" #: gtk/gtkcolorbutton.c:241 msgid "Current RGBA Color" msgstr "Current RGBA Color" #: gtk/gtkcolorbutton.c:242 msgid "The selected RGBA color" msgstr "The selected RGBA color" #: gtk/gtkcolorbutton.c:283 msgid "Show Editor" msgstr "Show Editor" #: gtk/gtkcolorbutton.c:284 msgid "Whether to show the color editor right away" msgstr "Whether to show the color editor right away" #: gtk/gtkcolorchooser.c:67 msgid "Color" msgstr "Color" #: gtk/gtkcolorchooser.c:68 msgid "Current color, as a GdkRGBA" msgstr "Current color, as a GdkRGBA" #: gtk/gtkcolorchooser.c:88 msgid "Whether alpha should be shown" msgstr "Whether alpha should be shown" #: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:206 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:697 msgid "Show editor" msgstr "Show editor" #: gtk/gtkcolorscale.c:255 msgid "Scale type" msgstr "Scale type" #: gtk/gtkcolorswatch.c:635 msgid "RGBA Color" msgstr "RGBA Color" #: gtk/gtkcolorswatch.c:635 msgid "Color as RGBA" msgstr "Color as RGBA" #: gtk/gtkcolorswatch.c:638 gtk/gtklabel.c:872 gtk/gtklistbox.c:3738 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" #: gtk/gtkcolorswatch.c:638 msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Whether the swatch is selectable" #: gtk/gtkcolorswatch.c:641 msgid "Has Menu" msgstr "Has Menu" #: gtk/gtkcolorswatch.c:641 msgid "Whether the swatch should offer customization" msgstr "Whether the swatch should offer customization" #: gtk/gtkcombobox.c:737 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" #: gtk/gtkcombobox.c:738 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" #: gtk/gtkcombobox.c:777 gtk/gtktreemenu.c:332 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" #: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtktreemenu.c:333 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" #: gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtktreemenu.c:353 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" #: gtk/gtkcombobox.c:800 gtk/gtktreemenu.c:354 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" #: gtk/gtkcombobox.c:821 msgid "Active item" msgstr "Active item" #: gtk/gtkcombobox.c:822 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" #: gtk/gtkcombobox.c:839 gtk/gtkentry.c:842 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" #: gtk/gtkcombobox.c:840 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" #: gtk/gtkcombobox.c:856 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" #: gtk/gtkcombobox.c:857 #| msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgid "Whether the combo’s dropdown is shown" msgstr "Whether the combo’s dropdown is shown" #: gtk/gtkcombobox.c:873 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Button Sensitivity" #: gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" #: gtk/gtkcombobox.c:890 msgid "Whether combo box has an entry" msgstr "Whether combo box has an entry" #: gtk/gtkcombobox.c:905 msgid "Entry Text Column" msgstr "Entry Text Column" #: gtk/gtkcombobox.c:906 #| msgid "" #| "The column in the combo box's model to associate with strings from the " #| "entry if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgid "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" msgstr "" "The column in the combo box’s model to associate with strings from the entry " "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE" #: gtk/gtkcombobox.c:923 msgid "ID Column" msgstr "ID Column" #: gtk/gtkcombobox.c:924 #| msgid "" #| "The column in the combo box's model that provides string IDs for the " #| "values in the model" msgid "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" msgstr "" "The column in the combo box’s model that provides string IDs for the values " "in the model" #: gtk/gtkcombobox.c:939 msgid "Active id" msgstr "Active id" #: gtk/gtkcombobox.c:940 msgid "The value of the id column for the active row" msgstr "The value of the id column for the active row" #: gtk/gtkcombobox.c:956 msgid "Popup Fixed Width" msgstr "Popup Fixed Width" #: gtk/gtkcombobox.c:957 #| msgid "" #| "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated " #| "width of the combo box" msgid "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" msgstr "" "Whether the popup’s width should be a fixed width matching the allocated " "width of the combo box" #: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "Style Classes" msgstr "Style Classes" #: gtk/gtkcssnode.c:624 msgid "List of classes" msgstr "List of classes" #: gtk/gtkcssnode.c:629 gtk/gtkcssstyleproperty.c:203 msgid "ID" msgstr "ID" #: gtk/gtkcssnode.c:629 msgid "Unique ID" msgstr "Unique ID" #: gtk/gtkcssnode.c:634 gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:462 #: gtk/gtktextmark.c:136 msgid "Name" msgstr "Name" #: gtk/gtkcssnode.c:639 gtk/gtkswitch.c:629 msgid "State" msgstr "State" #: gtk/gtkcssnode.c:639 msgid "State flags" msgstr "State flags" #: gtk/gtkcssnode.c:645 gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 #: gtk/gtkwidget.c:1163 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: gtk/gtkcssnode.c:645 msgid "If other nodes can see this node" msgstr "If other nodes can see this node" #: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "Widget type" msgstr "Widget type" #: gtk/gtkcssnode.c:650 msgid "GType of the widget" msgstr "GType of the widget" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159 msgid "Subproperties" msgstr "Subproperties" #: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:160 msgid "The list of subproperties" msgstr "The list of subproperties" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188 msgid "Animated" msgstr "Animated" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:189 msgid "Set if the value can be animated" msgstr "Set if the value can be animated" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195 msgid "Affects" msgstr "Affects" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:196 msgid "Set if the value affects the sizing of elements" msgstr "Set if the value affects the sizing of elements" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:204 msgid "The numeric id for quick access" msgstr "The numeric id for quick access" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:210 msgid "Inherit" msgstr "Inherit" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:211 msgid "Set if the value is inherited by default" msgstr "Set if the value is inherited by default" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:217 msgid "Initial value" msgstr "Initial value" #: gtk/gtkcssstyleproperty.c:218 msgid "The initial specified value used for this property" msgstr "The initial specified value used for this property" #: gtk/gtkdrawingarea.c:279 #| msgid "Minimum Content Width" msgid "Content Width" msgstr "Content Width" #: gtk/gtkdrawingarea.c:280 msgid "Desired width for displayed content" msgstr "Desired width for displayed content" #: gtk/gtkdrawingarea.c:293 #| msgid "Minimum Content Height" msgid "Content Height" msgstr "Content Height" #: gtk/gtkdrawingarea.c:294 #| msgid "Widget to display in center" msgid "Desired height for displayed content" msgstr "Desired height for displayed content" #: gtk/gtkentrybuffer.c:351 msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" #: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:954 msgid "Text length" msgstr "Text length" #: gtk/gtkentrybuffer.c:365 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" #: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:827 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" #: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:828 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" #: gtk/gtkentry.c:797 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" #: gtk/gtkentry.c:798 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" #: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtklabel.c:894 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtklabel.c:895 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtklabel.c:902 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: gtk/gtkentry.c:813 gtk/gtklabel.c:903 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:821 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" #: gtk/gtkentry.c:835 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: gtk/gtkentry.c:836 #| msgid "" #| "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text " #| "(password mode)" msgid "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password " "mode)" #: gtk/gtkentry.c:843 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" #: gtk/gtkentry.c:849 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" #: gtk/gtkentry.c:850 #| msgid "" #| "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" msgstr "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)" #: gtk/gtkentry.c:856 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" #: gtk/gtkentry.c:857 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" #: gtk/gtkentry.c:863 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" #: gtk/gtkentry.c:864 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" #: gtk/gtkentry.c:880 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximum width in characters" #: gtk/gtkentry.c:881 msgid "The desired maximum width of the entry, in characters" msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters" #: gtk/gtkentry.c:888 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" #: gtk/gtkentry.c:889 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" #: gtk/gtkentry.c:897 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" #: gtk/gtkentry.c:911 gtk/gtklabel.c:815 msgid "X align" msgstr "X align" #: gtk/gtkentry.c:912 gtk/gtklabel.c:816 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkentry.c:926 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" #: gtk/gtkentry.c:927 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." #: gtk/gtkentry.c:940 gtk/gtktextview.c:956 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" #: gtk/gtkentry.c:941 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" #: gtk/gtkentry.c:955 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" #: gtk/gtkentry.c:969 msgid "Invisible character set" msgstr "Invisible character set" #: gtk/gtkentry.c:970 msgid "Whether the invisible character has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" #: gtk/gtkentry.c:987 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" #: gtk/gtkentry.c:988 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" #: gtk/gtkentry.c:1001 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" #: gtk/gtkentry.c:1002 #| msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgid "The current fraction of the task that’s been completed" msgstr "The current fraction of the task that’s been completed" #: gtk/gtkentry.c:1017 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" #: gtk/gtkentry.c:1018 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" #: gtk/gtkentry.c:1034 #| msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" msgid "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" msgstr "Show text in the entry when it’s empty and unfocused" #: gtk/gtkentry.c:1047 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:1048 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secondary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:1075 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" #: gtk/gtkentry.c:1076 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1089 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" #: gtk/gtkentry.c:1090 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1103 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:1104 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1117 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:1118 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1131 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1132 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1146 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1147 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1167 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1168 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1187 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1188 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1208 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1209 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1229 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1230 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1245 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1246 gtk/gtkentry.c:1279 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1261 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1262 gtk/gtkentry.c:1296 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1278 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1295 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1314 gtk/gtktextview.c:984 msgid "IM module" msgstr "IM module" #: gtk/gtkentry.c:1315 gtk/gtktextview.c:985 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" #: gtk/gtkentry.c:1328 msgid "Completion" msgstr "Completion" #: gtk/gtkentry.c:1329 msgid "The auxiliary completion object" msgstr "The auxiliary completion object" #: gtk/gtkentry.c:1349 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:1002 msgid "Purpose" msgstr "Purpose" #: gtk/gtkentry.c:1350 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1003 msgid "Purpose of the text field" msgstr "Purpose of the text field" #: gtk/gtkentry.c:1365 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1020 msgid "hints" msgstr "hints" #: gtk/gtkentry.c:1366 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1021 msgid "Hints for the text field behaviour" msgstr "Hints for the text field behaviour" #: gtk/gtkentry.c:1386 gtk/gtklabel.c:777 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" #: gtk/gtkentry.c:1400 gtk/gtkplacessidebar.c:4412 gtk/gtktextview.c:1037 msgid "Populate all" msgstr "Populate all" #: gtk/gtkentry.c:1401 gtk/gtktextview.c:1038 msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups" #: gtk/gtkentry.c:1414 gtk/gtktexttag.c:544 gtk/gtktextview.c:932 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: gtk/gtkentry.c:1415 msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry" #: gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" #: gtk/gtkentrycompletion.c:349 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" #: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" #: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" #: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:437 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: gtk/gtkentrycompletion.c:371 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." #: gtk/gtkentrycompletion.c:387 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" #: gtk/gtkentrycompletion.c:402 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:403 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" #: gtk/gtkentrycompletion.c:417 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" #: gtk/gtkentrycompletion.c:418 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" #: gtk/gtkentrycompletion.c:434 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" #: gtk/gtkentrycompletion.c:435 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." #: gtk/gtkentrycompletion.c:449 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" #: gtk/gtkentrycompletion.c:450 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" #: gtk/gtkeventbox.c:97 msgid "Visible Window" msgstr "Visible Window" #: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." #: gtk/gtkeventbox.c:104 msgid "Above child" msgstr "Above child" #: gtk/gtkeventbox.c:105 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." #: gtk/gtkeventcontroller.c:169 msgid "Widget the gesture relates to" msgstr "Widget the gesture relates to" #: gtk/gtkeventcontroller.c:181 msgid "Propagation phase" msgstr "Propagation phase" #: gtk/gtkeventcontroller.c:182 msgid "Propagation phase at which this controller is run" msgstr "Propagation phase at which this controller is run" #: gtk/gtkexpander.c:284 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: gtk/gtkexpander.c:285 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" #: gtk/gtkexpander.c:293 #| msgid "Text of the expander's label" msgid "Text of the expander’s label" msgstr "Text of the expander’s label" #: gtk/gtkexpander.c:308 gtk/gtklabel.c:783 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" #: gtk/gtkexpander.c:309 gtk/gtklabel.c:784 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" #: gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtkframe.c:228 gtk/gtktoolbutton.c:229 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1590 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: gtk/gtkexpander.c:317 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: gtk/gtkexpander.c:324 msgid "Label fill" msgstr "Label fill" #: gtk/gtkexpander.c:325 msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space" #: gtk/gtkexpander.c:340 msgid "Resize toplevel" msgstr "Resize toplevel" #: gtk/gtkexpander.c:341 msgid "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" msgstr "" "Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and " "collapsing" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:461 msgid "Dialog" msgstr "Dialog" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:462 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "The file chooser dialog to use." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:477 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "The title of the file chooser dialog." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:491 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters." #: gtk/gtkfilechooser.c:375 msgid "Action" msgstr "Action" #: gtk/gtkfilechooser.c:376 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" #: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:253 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gtk/gtkfilechooser.c:383 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4385 #: gtk/gtkplacesview.c:2200 msgid "Local Only" msgstr "Local Only" #: gtk/gtkfilechooser.c:389 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" #: gtk/gtkfilechooser.c:394 msgid "Preview widget" msgstr "Preview widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:395 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Application supplied widget for custom previews." #: gtk/gtkfilechooser.c:400 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" #: gtk/gtkfilechooser.c:401 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." #: gtk/gtkfilechooser.c:406 msgid "Use Preview Label" msgstr "Use Preview Label" #: gtk/gtkfilechooser.c:407 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." #: gtk/gtkfilechooser.c:412 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:413 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Application supplied widget for extra options." #: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:193 msgid "Select Multiple" msgstr "Select Multiple" #: gtk/gtkfilechooser.c:419 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" #: gtk/gtkfilechooser.c:425 msgid "Show Hidden" msgstr "Show Hidden" #: gtk/gtkfilechooser.c:426 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:441 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Do overwrite confirmation" #: gtk/gtkfilechooser.c:442 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." #: gtk/gtkfilechooser.c:458 msgid "Allow folder creation" msgstr "Allow folder creation" #: gtk/gtkfilechooser.c:459 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." #: gtk/gtkfilechoosernative.c:772 msgid "Accept label" msgstr "Accept label" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:773 msgid "The label on the accept button" msgstr "The label on the accept button" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:785 msgid "Cancel label" msgstr "Cancel label" #: gtk/gtkfilechoosernative.c:786 msgid "The label on the cancel button" msgstr "The label on the cancel button" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8452 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453 msgid "Search mode" msgstr "Search mode" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8459 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 #: gtk/gtkheaderbar.c:1953 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:624 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" #: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:557 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "X position" msgstr "X position" #: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:558 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" #: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:567 msgid "Y position" msgstr "Y position" #: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:568 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" #: gtk/gtkflowbox.c:3601 gtk/gtkiconview.c:400 gtk/gtklistbox.c:446 #: gtk/gtktreeselection.c:131 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" #: gtk/gtkflowbox.c:3602 gtk/gtkiconview.c:401 gtk/gtklistbox.c:447 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" #: gtk/gtkflowbox.c:3615 gtk/gtkiconview.c:657 gtk/gtklistbox.c:454 #: gtk/gtktreeview.c:1196 msgid "Activate on Single Click" msgstr "Activate on Single Click" #: gtk/gtkflowbox.c:3616 gtk/gtkiconview.c:658 gtk/gtklistbox.c:455 #: gtk/gtktreeview.c:1197 msgid "Activate row on a single click" msgstr "Activate row on a single click" #: gtk/gtkflowbox.c:3645 msgid "Minimum Children Per Line" msgstr "Minimum Children Per Line" #: gtk/gtkflowbox.c:3646 msgid "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." msgstr "" "The minimum number of children to allocate consecutively in the given " "orientation." #: gtk/gtkflowbox.c:3659 msgid "Maximum Children Per Line" msgstr "Maximum Children Per Line" #: gtk/gtkflowbox.c:3660 msgid "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." msgstr "" "The maximum amount of children to request space for consecutively in the " "given orientation." #: gtk/gtkflowbox.c:3672 msgid "Vertical spacing" msgstr "Vertical spacing" #: gtk/gtkflowbox.c:3673 msgid "The amount of vertical space between two children" msgstr "The amount of vertical space between two children" #: gtk/gtkflowbox.c:3684 msgid "Horizontal spacing" msgstr "Horizontal spacing" #: gtk/gtkflowbox.c:3685 msgid "The amount of horizontal space between two children" msgstr "The amount of horizontal space between two children" #: gtk/gtkfontbutton.c:519 msgid "The title of the font chooser dialog" msgstr "The title of the font chooser dialog" #: gtk/gtkfontbutton.c:533 msgid "Font name" msgstr "Font name" #: gtk/gtkfontbutton.c:534 msgid "The name of the selected font" msgstr "The name of the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:549 msgid "Use font in label" msgstr "Use font in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:550 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:565 msgid "Use size in label" msgstr "Use size in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:566 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" #: gtk/gtkfontbutton.c:582 msgid "Show style" msgstr "Show style" #: gtk/gtkfontbutton.c:583 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" #: gtk/gtkfontbutton.c:598 msgid "Show size" msgstr "Show size" #: gtk/gtkfontbutton.c:599 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Whether selected font size is shown in the label" #: gtk/gtkfontchooser.c:77 msgid "Font description" msgstr "Font description" #: gtk/gtkfontchooser.c:90 msgid "Preview text" msgstr "Preview text" #: gtk/gtkfontchooser.c:91 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" #: gtk/gtkfontchooser.c:103 msgid "Show preview text entry" msgstr "Show preview text entry" #: gtk/gtkfontchooser.c:104 msgid "Whether the preview text entry is shown or not" msgstr "Whether the preview text entry is shown or not" #: gtk/gtkframe.c:198 #| msgid "Text of the frame's label" msgid "Text of the frame’s label" msgstr "Text of the frame’s label" #: gtk/gtkframe.c:204 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" #: gtk/gtkframe.c:205 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:212 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" #: gtk/gtkframe.c:213 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:220 msgid "Frame shadow" msgstr "Frame shadow" #: gtk/gtkframe.c:221 #| msgid "Appearance of the frame border" msgid "Appearance of the frame" msgstr "Appearance of the frame" #: gtk/gtkframe.c:229 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkgesture.c:798 msgid "Number of points" msgstr "Number of points" #: gtk/gtkgesture.c:799 msgid "Number of points needed to trigger the gesture" msgstr "Number of points needed to trigger the gesture" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:284 msgid "Delay factor" msgstr "Delay factor" #: gtk/gtkgesturelongpress.c:285 msgid "Factor by which to modify the default timeout" msgstr "Factor by which to modify the default timeout" #: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: gtk/gtkgesturepan.c:238 msgid "Allowed orientations" msgstr "Allowed orientations" #: gtk/gtkgesturesingle.c:262 msgid "Handle only touch events" msgstr "Handle only touch events" #: gtk/gtkgesturesingle.c:263 msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Whether the gesture handles only touch events" #: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 msgid "Whether the gesture is exclusive" msgstr "Whether the gesture is exclusive" #: gtk/gtkgesturesingle.c:291 msgid "Button number" msgstr "Button number" #: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number to listen to" msgstr "Button number to listen to" #: gtk/gtkglarea.c:721 msgid "Context" msgstr "Context" #: gtk/gtkglarea.c:722 msgid "The GL context" msgstr "The GL context" #: gtk/gtkglarea.c:744 msgid "Auto render" msgstr "Auto render" #: gtk/gtkglarea.c:745 msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw" #: gtk/gtkglarea.c:765 msgid "Has alpha" msgstr "Has alpha" #: gtk/gtkglarea.c:766 msgid "Whether the color buffer has an alpha component" msgstr "Whether the color buffer has an alpha component" #: gtk/gtkglarea.c:782 msgid "Has depth buffer" msgstr "Has depth buffer" #: gtk/gtkglarea.c:783 msgid "Whether a depth buffer is allocated" msgstr "Whether a depth buffer is allocated" #: gtk/gtkglarea.c:799 msgid "Has stencil buffer" msgstr "Has stencil buffer" #: gtk/gtkglarea.c:800 msgid "Whether a stencil buffer is allocated" msgstr "Whether a stencil buffer is allocated" #: gtk/gtkglarea.c:818 msgid "Use OpenGL ES" msgstr "Use OpenGL ES" #: gtk/gtkglarea.c:819 msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" msgstr "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES" #: gtk/gtkgrid.c:1717 msgid "Row spacing" msgstr "Row spacing" #: gtk/gtkgrid.c:1718 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "The amount of space between two consecutive rows" #: gtk/gtkgrid.c:1724 msgid "Column spacing" msgstr "Column spacing" #: gtk/gtkgrid.c:1725 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" #: gtk/gtkgrid.c:1731 msgid "Row Homogeneous" msgstr "Row Homogeneous" #: gtk/gtkgrid.c:1732 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "If TRUE, the rows are all the same height" #: gtk/gtkgrid.c:1738 msgid "Column Homogeneous" msgstr "Column Homogeneous" #: gtk/gtkgrid.c:1739 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "If TRUE, the columns are all the same width" #: gtk/gtkgrid.c:1745 msgid "Baseline Row" msgstr "Baseline Row" #: gtk/gtkgrid.c:1746 msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE" #: gtk/gtkgrid.c:1756 msgid "Left attachment" msgstr "Left attachment" #: gtk/gtkgrid.c:1757 gtk/gtkmenu.c:822 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" #: gtk/gtkgrid.c:1763 msgid "Top attachment" msgstr "Top attachment" #: gtk/gtkgrid.c:1764 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to" #: gtk/gtkgrid.c:1770 gtk/gtklayout.c:583 gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Width" msgstr "Width" #: gtk/gtkgrid.c:1771 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "The number of columns that a child spans" #: gtk/gtkgrid.c:1777 gtk/gtklayout.c:592 gtk/gtkshortcutsgroup.c:359 msgid "Height" msgstr "Height" #: gtk/gtkgrid.c:1778 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "The number of rows that a child spans" #: gtk/gtkheaderbar.c:1947 msgid "The title to display" msgstr "The title to display" #: gtk/gtkheaderbar.c:1954 msgid "The subtitle to display" msgstr "The subtitle to display" #: gtk/gtkheaderbar.c:1960 msgid "Custom Title" msgstr "Custom Title" #: gtk/gtkheaderbar.c:1961 msgid "Custom title widget to display" msgstr "Custom title widget to display" #: gtk/gtkheaderbar.c:1985 msgid "Show decorations" msgstr "Show decorations" #: gtk/gtkheaderbar.c:1986 msgid "Whether to show window decorations" msgstr "Whether to show window decorations" #: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtksettings.c:918 msgid "Decoration Layout" msgstr "Decoration Layout" #: gtk/gtkheaderbar.c:2005 gtk/gtksettings.c:919 msgid "The layout for window decorations" msgstr "The layout for window decorations" #: gtk/gtkheaderbar.c:2018 msgid "Decoration Layout Set" msgstr "Decoration Layout Set" #: gtk/gtkheaderbar.c:2019 msgid "Whether the decoration-layout property has been set" msgstr "Whether the decoration-layout property has been set" #: gtk/gtkheaderbar.c:2033 msgid "Has Subtitle" msgstr "Has Subtitle" #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 msgid "Whether to reserve space for a subtitle" msgstr "Whether to reserve space for a subtitle" #: gtk/gtkiconview.c:419 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: gtk/gtkiconview.c:420 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" #: gtk/gtkiconview.c:438 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" #: gtk/gtkiconview.c:457 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: gtk/gtkiconview.c:458 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" #: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" #: gtk/gtkiconview.c:466 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" #: gtk/gtkiconview.c:483 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" #: gtk/gtkiconview.c:500 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" #: gtk/gtkiconview.c:501 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" #: gtk/gtkiconview.c:517 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" #: gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:533 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" #: gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" #: gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:580 msgid "Item Orientation" msgstr "Item Orientation" #: gtk/gtkiconview.c:581 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" #: gtk/gtkiconview.c:597 gtk/gtktreeview.c:1050 gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:598 gtk/gtktreeview.c:1051 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1180 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" #: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" #: gtk/gtkiconview.c:623 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" #: gtk/gtkiconview.c:624 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" #: gtk/gtkimage.c:230 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:231 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: gtk/gtkimage.c:237 msgid "Surface" msgstr "Surface" #: gtk/gtkimage.c:238 msgid "A cairo_surface_t to display" msgstr "A cairo_surface_t to display" #: gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkrecentmanager.c:289 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: gtk/gtkimage.c:245 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" #: gtk/gtkimage.c:251 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:543 #: gtk/gtktoolpalette.c:907 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: gtk/gtkimage.c:252 #| msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon" msgstr "Symbolic size to use for icon set or named icon" #: gtk/gtkimage.c:268 msgid "Pixel size" msgstr "Pixel size" #: gtk/gtkimage.c:269 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Pixel size to use for named icon" #: gtk/gtkimage.c:276 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: gtk/gtkimage.c:277 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" #: gtk/gtkimage.c:321 msgid "Resource" msgstr "Resource" #: gtk/gtkimage.c:322 msgid "The resource path being displayed" msgstr "The resource path being displayed" #: gtk/gtkimage.c:328 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" #: gtk/gtkimage.c:329 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" #: gtk/gtkimage.c:346 msgid "Use Fallback" msgstr "Use Fallback" #: gtk/gtkimage.c:347 msgid "Whether to use icon names fallback" msgstr "Whether to use icon names fallback" #: gtk/gtkinfobar.c:331 gtk/gtkmessagedialog.c:176 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" #: gtk/gtkinfobar.c:332 gtk/gtkmessagedialog.c:177 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" #: gtk/gtkinfobar.c:346 gtk/gtksearchbar.c:415 msgid "Show Close Button" msgstr "Show Close Button" #: gtk/gtkinfobar.c:347 msgid "Whether to include a standard close button" msgstr "Whether to include a standard close button" #: gtk/gtkinvisible.c:98 gtk/gtkmountoperation.c:180 gtk/gtkstylecontext.c:211 #: gtk/gtkwindow.c:983 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:984 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" #: gtk/gtklabel.c:770 msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" #: gtk/gtklabel.c:797 gtk/gtktexttag.c:382 gtk/gtktextview.c:833 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: gtk/gtklabel.c:798 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkLabel:xalign for that" #: gtk/gtklabel.c:833 msgid "Y align" msgstr "Y align" #: gtk/gtklabel.c:834 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" #: gtk/gtklabel.c:841 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: gtk/gtklabel.c:842 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" #: gtk/gtklabel.c:848 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: gtk/gtklabel.c:849 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #: gtk/gtklabel.c:864 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" #: gtk/gtklabel.c:865 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" #: gtk/gtklabel.c:873 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" #: gtk/gtklabel.c:879 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonic key" #: gtk/gtklabel.c:880 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" #: gtk/gtklabel.c:887 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonic widget" #: gtk/gtklabel.c:888 #| msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgid "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" msgstr "The widget to be activated when the label’s mnemonic key is pressed" #: gtk/gtklabel.c:928 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" #: gtk/gtklabel.c:966 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" #: gtk/gtklabel.c:967 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Whether the label is in single line mode" #: gtk/gtklabel.c:986 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" #: gtk/gtklabel.c:1002 msgid "Track visited links" msgstr "Track visited links" #: gtk/gtklabel.c:1003 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Whether visited links should be tracked" #: gtk/gtklabel.c:1019 msgid "Number of lines" msgstr "Number of lines" #: gtk/gtklabel.c:1020 msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label" #: gtk/gtklayout.c:584 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" #: gtk/gtklayout.c:593 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" #: gtk/gtklevelbar.c:980 msgid "Currently filled value level" msgstr "Currently filled value level" #: gtk/gtklevelbar.c:981 msgid "Currently filled value level of the level bar" msgstr "Currently filled value level of the level bar" #: gtk/gtklevelbar.c:995 msgid "Minimum value level for the bar" msgstr "Minimum value level for the bar" #: gtk/gtklevelbar.c:996 msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar" #: gtk/gtklevelbar.c:1010 msgid "Maximum value level for the bar" msgstr "Maximum value level for the bar" #: gtk/gtklevelbar.c:1011 msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar" msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar" #: gtk/gtklevelbar.c:1031 msgid "The mode of the value indicator" msgstr "The mode of the value indicator" #: gtk/gtklevelbar.c:1032 msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar" msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar" #: gtk/gtklevelbar.c:1048 msgid "Invert the direction in which the level bar grows" msgstr "Invert the direction in which the level bar grows" #: gtk/gtklinkbutton.c:173 msgid "URI" msgstr "URI" #: gtk/gtklinkbutton.c:174 msgid "The URI bound to this button" msgstr "The URI bound to this button" #: gtk/gtklinkbutton.c:189 msgid "Visited" msgstr "Visited" #: gtk/gtklinkbutton.c:190 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." #: gtk/gtklistbox.c:3725 msgid "Whether this row can be activated" msgstr "Whether this row can be activated" #: gtk/gtklistbox.c:3739 msgid "Whether this row can be selected" msgstr "Whether this row can be selected" #: gtk/gtklockbutton.c:265 msgid "Permission" msgstr "Permission" #: gtk/gtklockbutton.c:266 msgid "The GPermission object controlling this button" msgstr "The GPermission object controlling this button" #: gtk/gtklockbutton.c:273 msgid "Lock Text" msgstr "Lock Text" #: gtk/gtklockbutton.c:274 msgid "The text to display when prompting the user to lock" msgstr "The text to display when prompting the user to lock" #: gtk/gtklockbutton.c:282 msgid "Unlock Text" msgstr "Unlock Text" #: gtk/gtklockbutton.c:283 msgid "The text to display when prompting the user to unlock" msgstr "The text to display when prompting the user to unlock" #: gtk/gtklockbutton.c:291 msgid "Lock Tooltip" msgstr "Lock Tooltip" #: gtk/gtklockbutton.c:292 msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock" #: gtk/gtklockbutton.c:300 msgid "Unlock Tooltip" msgstr "Unlock Tooltip" #: gtk/gtklockbutton.c:301 msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock" msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock" #: gtk/gtklockbutton.c:309 msgid "Not Authorized Tooltip" msgstr "Not Authorized Tooltip" #: gtk/gtklockbutton.c:310 msgid "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" msgstr "" "The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization" #: gtk/gtkmagnifier.c:280 msgid "Inspected" msgstr "Inspected" #: gtk/gtkmagnifier.c:281 msgid "Inspected widget" msgstr "Inspected widget" #: gtk/gtkmagnifier.c:287 gtk/gtkmagnifier.c:288 msgid "magnification" msgstr "magnification" #: gtk/gtkmagnifier.c:294 gtk/gtkmagnifier.c:295 msgid "resize" msgstr "resize" #: gtk/gtkmenubar.c:207 msgid "Pack direction" msgstr "Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:208 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "The pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:224 msgid "Child Pack direction" msgstr "Child Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:225 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "The child pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubutton.c:486 msgid "Popup" msgstr "Popup" #: gtk/gtkmenubutton.c:487 msgid "The dropdown menu." msgstr "The dropdown menu." #: gtk/gtkmenubutton.c:505 msgid "Menu model" msgstr "Menu model" #: gtk/gtkmenubutton.c:506 msgid "The model from which the popup is made." msgstr "The model from which the popup is made." #: gtk/gtkmenubutton.c:519 msgid "Align with" msgstr "Align with" #: gtk/gtkmenubutton.c:520 msgid "The parent widget which the menu should align with." msgstr "The parent widget which the menu should align with." #: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: gtk/gtkmenubutton.c:535 msgid "The direction the arrow should point." msgstr "The direction the arrow should point." #: gtk/gtkmenubutton.c:550 msgid "Use a popover" msgstr "Use a popover" #: gtk/gtkmenubutton.c:551 msgid "Use a popover instead of a menu" msgstr "Use a popover instead of a menu" #: gtk/gtkmenubutton.c:564 msgid "Popover" msgstr "Popover" #: gtk/gtkmenubutton.c:565 msgid "The popover" msgstr "The popover" #: gtk/gtkmenu.c:613 msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected menu item" #: gtk/gtkmenu.c:627 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" #: gtk/gtkmenu.c:628 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" #: gtk/gtkmenu.c:642 gtk/gtkmenuitem.c:702 msgid "Accel Path" msgstr "Accel Path" #: gtk/gtkmenu.c:643 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" #: gtk/gtkmenu.c:659 msgid "Attach Widget" msgstr "Attach Widget" #: gtk/gtkmenu.c:660 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "The widget the menu is attached to" #: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "The monitor the menu will be popped up on" #: gtk/gtkmenu.c:695 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reserve Toggle Size" #: gtk/gtkmenu.c:696 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" #: gtk/gtkmenu.c:724 msgid "Anchor hints" msgstr "Anchor hints" #: gtk/gtkmenu.c:725 msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" msgstr "Positioning hints for when the menu might fall off-screen" #: gtk/gtkmenu.c:753 msgid "Rect anchor dx" msgstr "Rect anchor dx" #: gtk/gtkmenu.c:754 msgid "Rect anchor horizontal offset" msgstr "Rect anchor horizontal offset" #: gtk/gtkmenu.c:780 msgid "Rect anchor dy" msgstr "Rect anchor dy" #: gtk/gtkmenu.c:781 msgid "Rect anchor vertical offset" msgstr "Rect anchor vertical offset" #: gtk/gtkmenu.c:807 msgid "Menu type hint" msgstr "Menu type hint" #: gtk/gtkmenu.c:808 msgid "Menu window type hint" msgstr "Menu window type hint" #: gtk/gtkmenu.c:821 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" #: gtk/gtkmenu.c:829 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" #: gtk/gtkmenu.c:830 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:837 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" #: gtk/gtkmenu.c:838 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:845 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" #: gtk/gtkmenu.c:846 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" #: gtk/gtkmenuitem.c:686 gtk/gtkpopovermenu.c:359 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: gtk/gtkmenuitem.c:687 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" #: gtk/gtkmenuitem.c:703 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" #: gtk/gtkmenuitem.c:717 msgid "The text for the child label" msgstr "The text for the child label" #: gtk/gtkmenushell.c:404 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" #: gtk/gtkmenushell.c:405 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:261 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:262 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" #: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialog" #: gtk/gtkmessagedialog.c:202 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialog" #: gtk/gtkmessagedialog.c:217 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" #: gtk/gtkmessagedialog.c:218 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:232 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" #: gtk/gtkmessagedialog.c:233 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialog" #: gtk/gtkmessagedialog.c:248 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" #: gtk/gtkmessagedialog.c:249 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:265 msgid "Message area" msgstr "Message area" #: gtk/gtkmessagedialog.c:266 #| msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgid "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" msgstr "GtkBox that holds the dialog’s primary and secondary labels" #: gtk/gtkmodelbutton.c:994 msgid "Role" msgstr "Role" #: gtk/gtkmodelbutton.c:995 msgid "The role of this button" msgstr "The role of this button" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1011 msgid "The icon" msgstr "The icon" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1025 msgid "The text" msgstr "The text" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1054 msgid "Menu name" msgstr "Menu name" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1055 msgid "The name of the menu to open" msgstr "The name of the menu to open" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1071 msgid "Whether the menu is a parent" msgstr "Whether the menu is a parent" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1085 msgid "Centered" msgstr "Centered" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1086 msgid "Whether to center the contents" msgstr "Whether to center the contents" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1101 msgid "Iconic" msgstr "Iconic" #: gtk/gtkmodelbutton.c:1102 msgid "Whether to prefer the icon over text" msgstr "Whether to prefer the icon over text" #: gtk/gtkmountoperation.c:164 gtk/gtkstylecontext.c:233 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: gtk/gtkmountoperation.c:165 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" #: gtk/gtkmountoperation.c:172 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" #: gtk/gtkmountoperation.c:173 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialog" #: gtk/gtkmountoperation.c:181 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed." #: gtk/gtknativedialog.c:214 msgid "Dialog Title" msgstr "Dialog Title" #: gtk/gtknativedialog.c:215 msgid "The title of the file chooser dialog" msgstr "The title of the file chooser dialog" #: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1625 gtk/gtkwindow.c:889 msgid "Modal" msgstr "Modal" #: gtk/gtknativedialog.c:229 msgid "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" #: gtk/gtknativedialog.c:243 msgid "Whether the dialog is currently visible" msgstr "Whether the dialog is currently visible" #: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1106 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" #: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1107 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialog" #: gtk/gtknotebook.c:749 msgid "Page" msgstr "Page" #: gtk/gtknotebook.c:750 msgid "The index of the current page" msgstr "The index of the current page" #: gtk/gtknotebook.c:757 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Position" #: gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" #: gtk/gtknotebook.c:765 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" #: gtk/gtknotebook.c:766 msgid "Whether tabs should be shown" msgstr "Whether tabs should be shown" #: gtk/gtknotebook.c:772 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" #: gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Whether the border should be shown" msgstr "Whether the border should be shown" #: gtk/gtknotebook.c:779 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" #: gtk/gtknotebook.c:780 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" #: gtk/gtknotebook.c:786 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" #: gtk/gtknotebook.c:787 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" #: gtk/gtknotebook.c:800 msgid "Group Name" msgstr "Group Name" #: gtk/gtknotebook.c:801 msgid "Group name for tab drag and drop" msgstr "Group name for tab drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:810 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" #: gtk/gtknotebook.c:811 #| msgid "The string displayed on the child's tab label" msgid "The string displayed on the child’s tab label" msgstr "The string displayed on the child’s tab label" #: gtk/gtknotebook.c:817 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" #: gtk/gtknotebook.c:818 #| msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgid "The string displayed in the child’s menu entry" msgstr "The string displayed in the child’s menu entry" #: gtk/gtknotebook.c:831 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" #: gtk/gtknotebook.c:832 #| msgid "Whether to expand the child's tab" msgid "Whether to expand the child’s tab" msgstr "Whether to expand the child’s tab" #: gtk/gtknotebook.c:838 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" #: gtk/gtknotebook.c:839 #| msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" msgid "Whether the child’s tab should fill the allocated area" msgstr "Whether the child’s tab should fill the allocated area" #: gtk/gtknotebook.c:846 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" #: gtk/gtknotebook.c:847 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action" #: gtk/gtknotebook.c:853 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" #: gtk/gtknotebook.c:854 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" #: gtk/gtknotebook.c:869 gtk/gtkscrollbar.c:112 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:870 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:119 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:886 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:900 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:901 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:105 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:916 gtk/gtkscrollbar.c:106 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" #: gtk/gtkorientable.c:62 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "The orientation of the orientable" #: gtk/gtkoverlay.c:611 msgid "Pass Through" msgstr "Pass Through" #: gtk/gtkoverlay.c:611 msgid "Pass through input, does not affect main child" msgstr "Pass through input, does not affect main child" #: gtk/gtkoverlay.c:624 msgid "Index" msgstr "Index" #: gtk/gtkoverlay.c:625 msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child" #: gtk/gtkpadcontroller.c:373 msgid "Action group" msgstr "Action group" #: gtk/gtkpadcontroller.c:374 msgid "Action group to launch actions from" msgstr "Action group to launch actions from" #: gtk/gtkpadcontroller.c:379 msgid "Pad device" msgstr "Pad device" #: gtk/gtkpadcontroller.c:380 msgid "Pad device to control" msgstr "Pad device to control" #: gtk/gtkpaned.c:351 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:358 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" #: gtk/gtkpaned.c:359 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" #: gtk/gtkpaned.c:375 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" #: gtk/gtkpaned.c:376 #| msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgid "Smallest possible value for the “position” property" msgstr "Smallest possible value for the “position” property" #: gtk/gtkpaned.c:392 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" #: gtk/gtkpaned.c:393 #| msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgid "Largest possible value for the “position” property" msgstr "Largest possible value for the “position” property" #: gtk/gtkpaned.c:409 msgid "Wide Handle" msgstr "Wide Handle" #: gtk/gtkpaned.c:410 msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Whether the paned should have a prominent handle" #: gtk/gtkpaned.c:425 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: gtk/gtkpaned.c:426 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" #: gtk/gtkpaned.c:441 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: gtk/gtkpaned.c:442 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4354 msgid "Location to Select" msgstr "Location to Select" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4355 msgid "The location to highlight in the sidebar" msgstr "The location to highlight in the sidebar" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4360 gtk/gtkplacesview.c:2221 msgid "Open Flags" msgstr "Open Flags" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4361 gtk/gtkplacesview.c:2222 msgid "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" msgstr "" "Modes in which the calling application can open locations selected in the " "sidebar" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4367 msgid "Show recent files" msgstr "Show recent files" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4368 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4373 #| msgid "Show 'Desktop'" msgid "Show “Desktop”" msgstr "Show “Desktop”" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4374 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4379 #| msgid "Show 'Enter Location'" msgid "Show “Enter Location”" msgstr "Show “Enter Location”" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4380 msgid "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" msgstr "" "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4386 gtk/gtkplacesview.c:2201 msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Whether the sidebar only includes local files" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4391 #| msgid "Show 'Trash'" msgid "Show “Trash”" msgstr "Show “Trash”" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4392 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4397 #| msgid "Show 'Other locations'" msgid "Show “Other locations”" msgstr "Show “Other locations”" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4398 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations" msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4413 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" #: gtk/gtkplacesview.c:2207 msgid "Loading" msgstr "Loading" #: gtk/gtkplacesview.c:2208 msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Whether the view is loading locations" #: gtk/gtkplacesview.c:2214 msgid "Fetching networks" msgstr "Fetching networks" #: gtk/gtkplacesview.c:2215 msgid "Whether the view is fetching networks" msgstr "Whether the view is fetching networks" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:329 msgid "Icon of the row" msgstr "Icon of the row" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:330 msgid "The icon representing the volume" msgstr "The icon representing the volume" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:336 msgid "Name of the volume" msgstr "Name of the volume" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:337 msgid "The name of the volume" msgstr "The name of the volume" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:343 msgid "Path of the volume" msgstr "Path of the volume" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:344 msgid "The path of the volume" msgstr "The path of the volume" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:350 msgid "Volume represented by the row" msgstr "Volume represented by the row" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:351 msgid "The volume represented by the row" msgstr "The volume represented by the row" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:357 msgid "Mount represented by the row" msgstr "Mount represented by the row" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:358 msgid "The mount point represented by the row, if any" msgstr "The mount point represented by the row, if any" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:364 msgid "File represented by the row" msgstr "File represented by the row" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:365 msgid "The file represented by the row, if any" msgstr "The file represented by the row, if any" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372 msgid "Whether the row represents a network location" msgstr "Whether the row represents a network location" #: gtk/gtkpopover.c:1582 msgid "Relative to" msgstr "Relative to" #: gtk/gtkpopover.c:1583 msgid "Widget the bubble window points to" msgstr "Widget the bubble window points to" #: gtk/gtkpopover.c:1596 msgid "Pointing to" msgstr "Pointing to" #: gtk/gtkpopover.c:1597 msgid "Rectangle the bubble window points to" msgstr "Rectangle the bubble window points to" #: gtk/gtkpopover.c:1611 msgid "Position to place the bubble window" msgstr "Position to place the bubble window" #: gtk/gtkpopover.c:1626 msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Whether the popover is modal" #: gtk/gtkpopover.c:1639 msgid "Constraint" msgstr "Constraint" #: gtk/gtkpopover.c:1640 msgid "Constraint for the popover position" msgstr "Constraint for the popover position" #: gtk/gtkpopovermenu.c:342 msgid "Visible submenu" msgstr "Visible submenu" #: gtk/gtkpopovermenu.c:343 msgid "The name of the visible submenu" msgstr "The name of the visible submenu" #: gtk/gtkpopovermenu.c:360 msgid "The name of the submenu" msgstr "The name of the submenu" #: gtk/gtkprinter.c:122 msgid "Name of the printer" msgstr "Name of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:128 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: gtk/gtkprinter.c:129 msgid "Backend for the printer" msgstr "Backend for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:135 msgid "Is Virtual" msgstr "Is Virtual" #: gtk/gtkprinter.c:136 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" #: gtk/gtkprinter.c:142 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepts PDF" #: gtk/gtkprinter.c:143 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" #: gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepts PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:150 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:156 msgid "State Message" msgstr "State Message" #: gtk/gtkprinter.c:157 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "String giving the current state of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:163 msgid "Location" msgstr "Location" #: gtk/gtkprinter.c:164 msgid "The location of the printer" msgstr "The location of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:171 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "The icon name to use for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:177 msgid "Job Count" msgstr "Job Count" #: gtk/gtkprinter.c:178 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Number of jobs queued in the printer" #: gtk/gtkprinter.c:196 msgid "Paused Printer" msgstr "Paused Printer" #: gtk/gtkprinter.c:197 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE if this printer is paused" #: gtk/gtkprinter.c:210 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Accepting Jobs" #: gtk/gtkprinter.c:211 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs" #: gtk/gtkprinteroption.c:103 msgid "Option Value" msgstr "Option Value" #: gtk/gtkprinteroption.c:104 msgid "Value of the option" msgstr "Value of the option" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126 msgid "Source option" msgstr "Source option" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" #: gtk/gtkprintjob.c:133 msgid "Title of the print job" msgstr "Title of the print job" #: gtk/gtkprintjob.c:141 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: gtk/gtkprintjob.c:142 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer to print the job to" #: gtk/gtkprintjob.c:150 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: gtk/gtkprintjob.c:151 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" #: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:416 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237 msgid "Track Print Status" msgstr "Track Print Status" #: gtk/gtkprintjob.c:169 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:1109 msgid "Default Page Setup" msgstr "Default Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:1110 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "The GtkPageSetup used by default" #: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:434 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:435 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" #: gtk/gtkprintoperation.c:1147 msgid "Job Name" msgstr "Job Name" #: gtk/gtkprintoperation.c:1148 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A string used for identifying the print job." #: gtk/gtkprintoperation.c:1172 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: gtk/gtkprintoperation.c:1173 msgid "The number of pages in the document." msgstr "The number of pages in the document." #: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:424 msgid "Current Page" msgstr "Current Page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:425 msgid "The current page in the document" msgstr "The current page in the document" #: gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "Use full page" msgstr "Use full page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1217 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" #: gtk/gtkprintoperation.c:1238 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:1255 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: gtk/gtkprintoperation.c:1256 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" #: gtk/gtkprintoperation.c:1273 msgid "Show Dialog" msgstr "Show Dialog" #: gtk/gtkprintoperation.c:1274 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing." #: gtk/gtkprintoperation.c:1297 msgid "Allow Async" msgstr "Allow Async" #: gtk/gtkprintoperation.c:1298 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." #: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321 msgid "Export filename" msgstr "Export filename" #: gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "Status" msgstr "Status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1336 msgid "The status of the print operation" msgstr "The status of the print operation" #: gtk/gtkprintoperation.c:1356 msgid "Status String" msgstr "Status String" #: gtk/gtkprintoperation.c:1357 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "A human-readable description of the status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1375 msgid "Custom tab label" msgstr "Custom tab label" #: gtk/gtkprintoperation.c:1376 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Label for the tab containing custom widgets." #: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:459 msgid "Support Selection" msgstr "Support Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1392 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection." #: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:467 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1409 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "TRUE if a selection exists." #: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:475 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:476 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" #: gtk/gtkprintoperation.c:1446 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Number of Pages To Print" #: gtk/gtkprintoperation.c:1447 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "The number of pages that will be printed." #: gtk/gtkprintunixdialog.c:417 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "The GtkPageSetup to use" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:442 msgid "Selected Printer" msgstr "Selected Printer" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:443 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "The GtkPrinter which is selected" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:450 msgid "Manual Capabilities" msgstr "Manual Capabilities" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:451 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Capabilities the application can handle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:460 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Whether the dialog supports selection" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:468 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" #: gtk/gtkprogressbar.c:223 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: gtk/gtkprogressbar.c:224 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" #: gtk/gtkprogressbar.c:231 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:232 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" #: gtk/gtkprogressbar.c:240 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:261 msgid "Show text" msgstr "Show text" #: gtk/gtkprogressbar.c:262 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Whether the progress is shown as text." #: gtk/gtkprogressbar.c:283 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." #: gtk/gtkradiobutton.c:184 gtk/gtkradiomenuitem.c:423 #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:83 msgid "Group" msgstr "Group" #: gtk/gtkradiobutton.c:185 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." #: gtk/gtkrange.c:423 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" #: gtk/gtkrange.c:430 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" #: gtk/gtkrange.c:436 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lower stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:437 #| msgid "" #| "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " #| "lower side" msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s lower " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s lower " "side" #: gtk/gtkrange.c:444 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Upper stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:445 #| msgid "" #| "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's " #| "upper side" msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s upper " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment’s upper " "side" #: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:462 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." #: gtk/gtkrange.c:477 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:478 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." #: gtk/gtkrange.c:492 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:493 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." #: gtk/gtkrange.c:508 msgid "Round Digits" msgstr "Round Digits" #: gtk/gtkrange.c:509 msgid "The number of digits to round the value to." msgstr "The number of digits to round the value to." #: gtk/gtkrecentchooser.c:117 msgid "Recent Manager" msgstr "Recent Manager" #: gtk/gtkrecentchooser.c:118 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "The RecentManager object to use" #: gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "Show Private" msgstr "Show Private" #: gtk/gtkrecentchooser.c:134 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Whether the private items should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Show Tooltips" msgstr "Show Tooltips" #: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Icons" msgstr "Show Icons" #: gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Whether there should be an icon near the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:179 msgid "Show Not Found" msgstr "Show Not Found" #: gtk/gtkrecentchooser.c:180 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:194 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" #: gtk/gtkrecentchooser.c:208 msgid "Local only" msgstr "Local only" #: gtk/gtkrecentchooser.c:209 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" #: gtk/gtkrecentchooser.c:223 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: gtk/gtkrecentchooser.c:224 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "The maximum number of items to be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:237 msgid "Sort Type" msgstr "Sort Type" #: gtk/gtkrecentchooser.c:238 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "The sorting order of the items displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:254 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:216 msgid "Show Numbers" msgstr "Show Numbers" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:217 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number" #: gtk/gtkrecentmanager.c:290 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" #: gtk/gtkrecentmanager.c:305 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "The size of the recently used resources list" #: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:445 msgid "Transition type" msgstr "Transition type" #: gtk/gtkrevealer.c:251 gtk/gtkstack.c:445 msgid "The type of animation used to transition" msgstr "The type of animation used to transition" #: gtk/gtkrevealer.c:258 gtk/gtkstack.c:441 msgid "Transition duration" msgstr "Transition duration" #: gtk/gtkrevealer.c:259 gtk/gtkstack.c:441 msgid "The animation duration, in milliseconds" msgstr "The animation duration, in milliseconds" #: gtk/gtkrevealer.c:265 msgid "Reveal Child" msgstr "Reveal Child" #: gtk/gtkrevealer.c:266 msgid "Whether the container should reveal the child" msgstr "Whether the container should reveal the child" #: gtk/gtkrevealer.c:272 msgid "Child Revealed" msgstr "Child Revealed" #: gtk/gtkrevealer.c:273 msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached" msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached" #: gtk/gtkscalebutton.c:197 msgid "The value of the scale" msgstr "The value of the scale" #: gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The icon size" msgstr "The icon size" #: gtk/gtkscalebutton.c:216 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" #: gtk/gtkscalebutton.c:244 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: gtk/gtkscalebutton.c:245 msgid "List of icon names" msgstr "List of icon names" #: gtk/gtkscale.c:768 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" #: gtk/gtkscale.c:775 msgid "Draw Value" msgstr "Draw Value" #: gtk/gtkscale.c:776 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" #: gtk/gtkscale.c:782 msgid "Has Origin" msgstr "Has Origin" #: gtk/gtkscale.c:783 msgid "Whether the scale has an origin" msgstr "Whether the scale has an origin" #: gtk/gtkscale.c:789 msgid "Value Position" msgstr "Value Position" #: gtk/gtkscale.c:790 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "The position in which the current value is displayed" #: gtk/gtkscrollable.c:77 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" #: gtk/gtkscrollable.c:78 msgid "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" "Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" #: gtk/gtkscrollable.c:94 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" #: gtk/gtkscrollable.c:95 msgid "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" msgstr "" "Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its " "controller" #: gtk/gtkscrollable.c:111 msgid "Horizontal Scrollable Policy" msgstr "Horizontal Scrollable Policy" #: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128 msgid "How the size of the content should be determined" msgstr "How the size of the content should be determined" #: gtk/gtkscrollable.c:127 msgid "Vertical Scrollable Policy" msgstr "Vertical Scrollable Policy" #: gtk/gtkscrollbar.c:113 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:120 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:533 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:534 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:540 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:541 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:547 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:548 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:555 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:556 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:563 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:564 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars." msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:571 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:572 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:586 msgid "Minimum Content Width" msgstr "Minimum Content Width" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:587 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:600 msgid "Minimum Content Height" msgstr "Minimum Content Height" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 msgid "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 msgid "Kinetic Scrolling" msgstr "Kinetic Scrolling" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:616 msgid "Kinetic scrolling mode." msgstr "Kinetic scrolling mode." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:632 msgid "Overlay Scrolling" msgstr "Overlay Scrolling" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:633 msgid "Overlay scrolling mode" msgstr "Overlay scrolling mode" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:646 msgid "Maximum Content Width" msgstr "Maximum Content Width" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:647 msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:660 msgid "Maximum Content Height" msgstr "Maximum Content Height" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:661 msgid "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" msgstr "" "The maximum height that the scrolled window will allocate to its content" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:678 gtk/gtkscrolledwindow.c:679 msgid "Propagate Natural Width" msgstr "Propagate Natural Width" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:696 gtk/gtkscrolledwindow.c:697 msgid "Propagate Natural Height" msgstr "Propagate Natural Height" #: gtk/gtksearchbar.c:404 msgid "Search Mode Enabled" msgstr "Search Mode Enabled" #: gtk/gtksearchbar.c:405 msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown" msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown" #: gtk/gtksearchbar.c:416 msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Whether to show the close button in the toolbar" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:127 msgid "Draw" msgstr "Draw" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:128 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" #: gtk/gtksettings.c:351 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" #: gtk/gtksettings.c:352 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" #: gtk/gtksettings.c:359 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" #: gtk/gtksettings.c:360 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" #: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" #: gtk/gtksettings.c:377 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" #: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" #: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" #: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" #: gtk/gtksettings.c:405 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" #: gtk/gtksettings.c:412 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" #: gtk/gtksettings.c:413 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" #: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:421 msgid "Name of theme to load" msgstr "Name of theme to load" #: gtk/gtksettings.c:429 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" #: gtk/gtksettings.c:438 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:439 msgid "Name of key theme to load" msgstr "Name of key theme to load" #: gtk/gtksettings.c:447 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" #: gtk/gtksettings.c:448 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" #: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" #: gtk/gtksettings.c:462 msgid "The default font family and size to use" msgstr "The default font family and size to use" #: gtk/gtksettings.c:470 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" #: gtk/gtksettings.c:471 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" #: gtk/gtksettings.c:479 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" #: gtk/gtksettings.c:480 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:489 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" #: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:499 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" #: gtk/gtksettings.c:500 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" #: gtk/gtksettings.c:509 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" #: gtk/gtksettings.c:510 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" #: gtk/gtksettings.c:519 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" #: gtk/gtksettings.c:520 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" #: gtk/gtksettings.c:529 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" #: gtk/gtksettings.c:530 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" #: gtk/gtksettings.c:538 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" #: gtk/gtksettings.c:539 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" #: gtk/gtksettings.c:548 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:549 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:566 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" #: gtk/gtksettings.c:567 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" #: gtk/gtksettings.c:575 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" #: gtk/gtksettings.c:576 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." #: gtk/gtksettings.c:596 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" #: gtk/gtksettings.c:597 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" #: gtk/gtksettings.c:615 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" #: gtk/gtksettings.c:616 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" #: gtk/gtksettings.c:639 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:640 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:656 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" #: gtk/gtksettings.c:657 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" #: gtk/gtksettings.c:676 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" #: gtk/gtksettings.c:677 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" #: gtk/gtksettings.c:695 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" #: gtk/gtksettings.c:696 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" #: gtk/gtksettings.c:705 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" #: gtk/gtksettings.c:706 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" #: gtk/gtksettings.c:728 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:729 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:751 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" #: gtk/gtksettings.c:752 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" #: gtk/gtksettings.c:773 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" #: gtk/gtksettings.c:774 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" #: gtk/gtksettings.c:790 msgid "Primary button warps slider" msgstr "Primary button warps slider" #: gtk/gtksettings.c:791 msgid "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" msgstr "" "Whether a primary click on the trough should warp the slider into position" #: gtk/gtksettings.c:816 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Application prefers a dark theme" #: gtk/gtksettings.c:817 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme." #: gtk/gtksettings.c:825 gtk/gtksettings.c:853 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" #: gtk/gtksettings.c:826 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" #: gtk/gtksettings.c:843 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" #: gtk/gtksettings.c:844 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" #: gtk/gtksettings.c:854 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" #: gtk/gtksettings.c:862 msgid "Desktop shell shows app menu" msgstr "Desktop shell shows app menu" #: gtk/gtksettings.c:863 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if " "the app should display it itself." #: gtk/gtksettings.c:872 msgid "Desktop shell shows the menubar" msgstr "Desktop shell shows the menubar" #: gtk/gtksettings.c:873 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if " "the app should display it itself." #: gtk/gtksettings.c:882 msgid "Desktop environment shows the desktop folder" msgstr "Desktop environment shows the desktop folder" #: gtk/gtksettings.c:883 msgid "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." msgstr "" "Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, " "FALSE if not." #: gtk/gtksettings.c:937 msgid "Titlebar double-click action" msgstr "Titlebar double-click action" #: gtk/gtksettings.c:938 msgid "The action to take on titlebar double-click" msgstr "The action to take on titlebar double-click" #: gtk/gtksettings.c:956 msgid "Titlebar middle-click action" msgstr "Titlebar middle-click action" #: gtk/gtksettings.c:957 msgid "The action to take on titlebar middle-click" msgstr "The action to take on titlebar middle-click" #: gtk/gtksettings.c:975 msgid "Titlebar right-click action" msgstr "Titlebar right-click action" #: gtk/gtksettings.c:976 msgid "The action to take on titlebar right-click" msgstr "The action to take on titlebar right-click" #: gtk/gtksettings.c:998 msgid "Dialogs use header bar" msgstr "Dialogs use header bar" #: gtk/gtksettings.c:999 msgid "" "Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " "area." msgstr "" "Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action " "area." #: gtk/gtksettings.c:1015 msgid "Enable primary paste" msgstr "Enable primary paste" #: gtk/gtksettings.c:1016 #| msgid "" #| "Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard " #| "content at the cursor location." msgid "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." msgstr "" "Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard " "content at the cursor location." #: gtk/gtksettings.c:1032 msgid "Recent Files Enabled" msgstr "Recent Files Enabled" #: gtk/gtksettings.c:1033 msgid "Whether GTK+ remembers recent files" msgstr "Whether GTK+ remembers recent files" #: gtk/gtksettings.c:1048 msgid "Long press time" msgstr "Long press time" #: gtk/gtksettings.c:1049 msgid "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" msgstr "" "Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)" #: gtk/gtksettings.c:1066 gtk/gtksettings.c:1067 msgid "Whether to show cursor in text" msgstr "Whether to show cursor in text" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:476 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:569 msgid "Accelerator" msgstr "Accelerator" #: gtk/gtkshortcutlabel.c:488 msgid "Disabled text" msgstr "Disabled text" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:319 msgid "View" msgstr "View" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:332 gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:650 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:651 msgid "Accelerator Size Group" msgstr "Accelerator Size Group" #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:346 gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:664 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:665 msgid "Title Size Group" msgstr "Title Size Group" #: gtk/gtkshortcutssection.c:342 gtk/gtkshortcutswindow.c:778 msgid "Section Name" msgstr "Section Name" #: gtk/gtkshortcutssection.c:356 gtk/gtkshortcutswindow.c:793 msgid "View Name" msgstr "View Name" #: gtk/gtkshortcutssection.c:381 msgid "Maximum Height" msgstr "Maximum Height" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:570 #| msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'" msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:584 #| msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'" msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" msgstr "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:595 msgid "Icon Set" msgstr "Icon Set" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:596 msgid "Whether an icon has been set" msgstr "Whether an icon has been set" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:609 msgid "A short description for the shortcut" msgstr "A short description for the shortcut" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:625 msgid "A short description for the gesture" msgstr "A short description for the gesture" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:636 msgid "Subtitle Set" msgstr "Subtitle Set" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:637 msgid "Whether a subtitle has been set" msgstr "Whether a subtitle has been set" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:679 msgid "Text direction for which this shortcut is active" msgstr "Text direction for which this shortcut is active" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:691 msgid "Shortcut Type" msgstr "Shortcut Type" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:692 msgid "The type of shortcut that is represented" msgstr "The type of shortcut that is represented" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:710 msgid "Action Name" msgstr "Action Name" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:711 msgid "The name of the action" msgstr "The name of the action" #: gtk/gtksizegroup.c:220 gtk/gtktreeselection.c:130 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: gtk/gtksizegroup.c:221 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" #: gtk/gtkspinbutton.c:354 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" #: gtk/gtkspinbutton.c:370 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" #: gtk/gtkspinbutton.c:371 #| msgid "" #| "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " #| "nearest step increment" msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" msgstr "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button’s " "nearest step increment" #: gtk/gtkspinbutton.c:378 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: gtk/gtkspinbutton.c:379 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" #: gtk/gtkspinbutton.c:386 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: gtk/gtkspinbutton.c:387 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" #: gtk/gtkspinbutton.c:394 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" #: gtk/gtkspinbutton.c:395 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:404 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" #: gtk/gtkspinner.c:210 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "Whether the spinner is active" #: gtk/gtkstack.c:405 msgid "Homogeneous sizing" msgstr "Homogeneous sizing" #: gtk/gtkstack.c:417 msgid "Horizontally homogeneous" msgstr "Horizontally homogeneous" #: gtk/gtkstack.c:417 msgid "Horizontally homogeneous sizing" msgstr "Horizontally homogeneous sizing" #: gtk/gtkstack.c:429 msgid "Vertically homogeneous" msgstr "Vertically homogeneous" #: gtk/gtkstack.c:429 msgid "Vertically homogeneous sizing" msgstr "Vertically homogeneous sizing" #: gtk/gtkstack.c:433 msgid "Visible child" msgstr "Visible child" #: gtk/gtkstack.c:433 msgid "The widget currently visible in the stack" msgstr "The widget currently visible in the stack" #: gtk/gtkstack.c:437 msgid "Name of visible child" msgstr "Name of visible child" #: gtk/gtkstack.c:437 msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "The name of the widget currently visible in the stack" #: gtk/gtkstack.c:449 msgid "Transition running" msgstr "Transition running" #: gtk/gtkstack.c:449 msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Whether or not the transition is currently running" #: gtk/gtkstack.c:453 msgid "Interpolate size" msgstr "Interpolate size" #: gtk/gtkstack.c:453 msgid "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" msgstr "" "Whether or not the size should smoothly change when changing between " "differently sized children" #: gtk/gtkstack.c:463 msgid "The name of the child page" msgstr "The name of the child page" #: gtk/gtkstack.c:470 msgid "The title of the child page" msgstr "The title of the child page" #: gtk/gtkstack.c:476 gtk/gtktoolbutton.c:245 msgid "Icon name" msgstr "Icon name" #: gtk/gtkstack.c:477 msgid "The icon name of the child page" msgstr "The icon name of the child page" #: gtk/gtkstack.c:501 msgid "Needs Attention" msgstr "Needs Attention" #: gtk/gtkstack.c:502 msgid "Whether this page needs attention" msgstr "Whether this page needs attention" #: gtk/gtkstacksidebar.c:446 gtk/gtkstackswitcher.c:692 #: gtk/gtkstackswitcher.c:693 gtk/inspector/gtkstackcombo.c:279 #: gtk/inspector/gtkstackcombo.c:280 msgid "Stack" msgstr "Stack" #: gtk/gtkstacksidebar.c:447 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar" #: gtk/gtkstackswitcher.c:683 msgid "Icon Size" msgstr "Icon Size" #: gtk/gtkstackswitcher.c:684 msgid "Symbolic size to use for named icon" msgstr "Symbolic size to use for named icon" #: gtk/gtkstylecontext.c:212 msgid "The associated GdkScreen" msgstr "The associated GdkScreen" #: gtk/gtkstylecontext.c:218 msgid "FrameClock" msgstr "FrameClock" #: gtk/gtkstylecontext.c:219 msgid "The associated GdkFrameClock" msgstr "The associated GdkFrameClock" #: gtk/gtkstylecontext.c:234 msgid "The parent style context" msgstr "The parent style context" #: gtk/gtkstyleproperty.c:109 msgid "Property name" msgstr "Property name" #: gtk/gtkstyleproperty.c:110 msgid "The name of the property" msgstr "The name of the property" #: gtk/gtkstyleproperty.c:116 msgid "Value type" msgstr "Value type" #: gtk/gtkstyleproperty.c:117 msgid "The value type returned by GtkStyleContext" msgstr "The value type returned by GtkStyleContext" #: gtk/gtkswitch.c:615 msgid "Whether the switch is on or off" msgstr "Whether the switch is on or off" #: gtk/gtkswitch.c:630 msgid "The backend state" msgstr "The backend state" #: gtk/gtktextbuffer.c:201 msgid "Tag Table" msgstr "Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:202 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:219 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Current text of the buffer" #: gtk/gtktextbuffer.c:232 msgid "Has selection" msgstr "Has selection" #: gtk/gtktextbuffer.c:233 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" #: gtk/gtktextbuffer.c:248 msgid "Cursor position" msgstr "Cursor position" #: gtk/gtktextbuffer.c:249 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" #: gtk/gtktextbuffer.c:264 msgid "Copy target list" msgstr "Copy target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:265 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" #: gtk/gtktextbuffer.c:279 msgid "Paste target list" msgstr "Paste target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:280 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" #: gtk/gtktexthandle.c:712 gtk/gtktexthandle.c:713 gtk/gtkwidget.c:1140 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" #: gtk/gtktextmark.c:137 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" #: gtk/gtktextmark.c:151 msgid "Left gravity" msgstr "Left gravity" #: gtk/gtktextmark.c:152 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" #: gtk/gtktexttag.c:201 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" #: gtk/gtktexttag.c:202 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Background RGBA" msgstr "Background RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" #: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" #: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground RGBA" msgstr "Foreground RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" #: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: gtk/gtktexttag.c:333 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:353 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:363 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" #: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:834 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or center justification" #: gtk/gtktexttag.c:402 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." #: gtk/gtktexttag.c:409 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: gtk/gtktexttag.c:410 gtk/gtktextview.c:855 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:875 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:430 gtk/gtktextview.c:924 msgid "Indent" msgstr "Indent" #: gtk/gtktexttag.c:431 gtk/gtktextview.c:925 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:442 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:793 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:461 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" #: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:801 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" #: gtk/gtktexttag.c:472 gtk/gtktextview.c:809 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" #: gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Underline RGBA" msgstr "Underline RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Color of underline for this text" msgstr "Color of underline for this text" #: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Strikethrough RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:527 msgid "Color of strikethrough for this text" msgstr "Color of strikethrough for this text" #: gtk/gtktexttag.c:535 gtk/gtktextview.c:825 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" #: gtk/gtktexttag.c:545 gtk/gtktextview.c:933 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" #: gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." #: gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background color name" #: gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background color as a string" #: gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Paragraph background RGBA" msgstr "Paragraph background RGBA" #: gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA" #: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Fallback" msgstr "Fallback" #: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "Whether font fallback is enabled." #: gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Letter Spacing" msgstr "Letter Spacing" #: gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Extra spacing between graphemes" msgstr "Extra spacing between graphemes" #: gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Font Features" msgstr "Font Features" #: gtk/gtktexttag.c:642 msgid "OpenType Font Features to use" msgstr "OpenType Font Features to use" #: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" #: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." #: gtk/gtktexttag.c:674 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" #: gtk/gtktexttag.c:675 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" #: gtk/gtktexttag.c:714 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" #: gtk/gtktexttag.c:715 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" #: gtk/gtktexttag.c:722 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" #: gtk/gtktexttag.c:723 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" #: gtk/gtktexttag.c:726 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" #: gtk/gtktexttag.c:727 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" #: gtk/gtktexttag.c:734 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" #: gtk/gtktexttag.c:735 gtk/gtktexttag.c:739 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:738 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" #: gtk/gtktexttag.c:742 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" #: gtk/gtktexttag.c:743 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" #: gtk/gtktexttag.c:750 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" #: gtk/gtktexttag.c:751 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" #: gtk/gtktexttag.c:765 msgid "Underline RGBA set" msgstr "Underline RGBA set" #: gtk/gtktexttag.c:766 msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Whether this tag affects underlining color" #: gtk/gtktexttag.c:776 msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Strikethrough RGBA set" #: gtk/gtktexttag.c:777 msgid "Whether this tag affects strikethrough color" msgstr "Whether this tag affects strikethrough color" #: gtk/gtktexttag.c:780 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" #: gtk/gtktexttag.c:781 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" #: gtk/gtktexttag.c:784 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" #: gtk/gtktexttag.c:785 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" #: gtk/gtktexttag.c:788 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" #: gtk/gtktexttag.c:789 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" #: gtk/gtktexttag.c:792 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" #: gtk/gtktexttag.c:793 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color" #: gtk/gtktexttag.c:796 msgid "Fallback set" msgstr "Fallback set" #: gtk/gtktexttag.c:797 msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Whether this tag affects font fallback" #: gtk/gtktexttag.c:800 msgid "Letter spacing set" msgstr "Letter spacing set" #: gtk/gtktexttag.c:801 msgid "Whether this tag affects letter spacing" msgstr "Whether this tag affects letter spacing" #: gtk/gtktexttag.c:804 msgid "Font features set" msgstr "Font features set" #: gtk/gtktexttag.c:805 msgid "Whether this tag affects font features" msgstr "Whether this tag affects font features" #: gtk/gtktextview.c:792 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" #: gtk/gtktextview.c:800 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" #: gtk/gtktextview.c:808 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" #: gtk/gtktextview.c:824 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" #: gtk/gtktextview.c:854 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" #: gtk/gtktextview.c:874 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" #: gtk/gtktextview.c:895 msgid "Top Margin" msgstr "Top Margin" #: gtk/gtktextview.c:896 msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Height of the top margin in pixels" #: gtk/gtktextview.c:916 msgid "Bottom Margin" msgstr "Bottom Margin" #: gtk/gtktextview.c:917 msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Height of the bottom margin in pixels" #: gtk/gtktextview.c:940 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" #: gtk/gtktextview.c:941 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" #: gtk/gtktextview.c:948 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: gtk/gtktextview.c:949 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" #: gtk/gtktextview.c:957 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" #: gtk/gtktextview.c:964 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" #: gtk/gtktextview.c:965 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" #: gtk/gtktextview.c:1053 msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: gtk/gtktextview.c:1054 msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Whether to use a monospace font" #: gtk/gtktogglebutton.c:157 gtk/gtktoggletoolbutton.c:116 msgid "If the toggle button should be pressed in" msgstr "If the toggle button should be pressed in" #: gtk/gtktoolbar.c:514 gtk/gtktoolpalette.c:937 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: gtk/gtktoolbar.c:515 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:522 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" #: gtk/gtktoolbar.c:523 #| msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn’t fit" #: gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:559 gtk/gtktoolpalette.c:923 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" #: gtk/gtktoolbar.c:560 gtk/gtktoolpalette.c:924 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" #: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" #: gtk/gtktoolbar.c:577 gtk/gtktoolitemgroup.c:1619 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" #: gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Text to show in the item." msgstr "Text to show in the item." #: gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" #: gtk/gtktoolbutton.c:230 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Widget to use as the item label" #: gtk/gtktoolbutton.c:246 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:252 msgid "Icon widget" msgstr "Icon widget" #: gtk/gtktoolbutton.c:253 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Icon widget to display in the item" #: gtk/gtktoolitem.c:132 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Visible when horizontal" #: gtk/gtktoolitem.c:133 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." #: gtk/gtktoolitem.c:139 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" #: gtk/gtktoolitem.c:140 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." #: gtk/gtktoolitem.c:146 msgid "Is important" msgstr "Is important" #: gtk/gtktoolitem.c:147 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1584 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "The human-readable title of this item group" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1591 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "A widget to display in place of the usual label" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Collapsed" msgstr "Collapsed" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1598 msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsize" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1605 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsize for item group headers" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Header Relief" msgstr "Header Relief" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1612 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief of the group header button" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1626 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1633 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Whether the item should fill the available space" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 msgid "New Row" msgstr "New Row" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1640 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Whether the item should start a new row" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1647 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Position of the item within this group" #: gtk/gtktoolpalette.c:908 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Size of icons in this tool palette" #: gtk/gtktoolpalette.c:938 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Style of items in the tool palette" #: gtk/gtktoolpalette.c:954 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusive" #: gtk/gtktoolpalette.c:955 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" #: gtk/gtktoolpalette.c:970 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" #: gtk/gtktreemenu.c:251 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMenu model" #: gtk/gtktreemenu.c:252 msgid "The model for the tree menu" msgstr "The model for the tree menu" #: gtk/gtktreemenu.c:274 msgid "TreeMenu root row" msgstr "TreeMenu root row" #: gtk/gtktreemenu.c:275 msgid "The TreeMenu will display children of the specified root" msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root" #: gtk/gtktreemenu.c:310 msgid "Wrap Width" msgstr "Wrap Width" #: gtk/gtktreemenu.c:311 msgid "Wrap width for laying out items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out items in a grid" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:532 msgid "The child model" msgstr "The child model" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:533 msgid "The model for the filtermodel to filter" msgstr "The model for the filtermodel to filter" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:540 msgid "The virtual root" msgstr "The virtual root" #: gtk/gtktreemodelfilter.c:541 msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" msgstr "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel" #: gtk/gtktreemodelsort.c:484 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Model" #: gtk/gtktreemodelsort.c:485 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" #: gtk/gtktreeview.c:1022 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" #: gtk/gtktreeview.c:1023 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:1029 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" #: gtk/gtktreeview.c:1030 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" #: gtk/gtktreeview.c:1036 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" #: gtk/gtktreeview.c:1037 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" #: gtk/gtktreeview.c:1043 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" #: gtk/gtktreeview.c:1044 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" #: gtk/gtktreeview.c:1057 msgid "Enable Search" msgstr "Enable Search" #: gtk/gtktreeview.c:1058 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" #: gtk/gtktreeview.c:1064 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" #: gtk/gtktreeview.c:1065 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model column to search through during interactive search" #: gtk/gtktreeview.c:1083 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" #: gtk/gtktreeview.c:1084 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" #: gtk/gtktreeview.c:1103 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" #: gtk/gtktreeview.c:1104 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" #: gtk/gtktreeview.c:1122 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" #: gtk/gtktreeview.c:1123 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" #: gtk/gtktreeview.c:1136 msgid "Show Expanders" msgstr "Show Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:1137 msgid "View has expanders" msgstr "View has expanders" #: gtk/gtktreeview.c:1150 msgid "Level Indentation" msgstr "Level Indentation" #: gtk/gtktreeview.c:1151 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Extra indentation for each level" #: gtk/gtktreeview.c:1158 msgid "Rubber Banding" msgstr "Rubber Banding" #: gtk/gtktreeview.c:1159 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" #: gtk/gtktreeview.c:1165 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Enable Grid Lines" #: gtk/gtktreeview.c:1166 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:1173 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Enable Tree Lines" #: gtk/gtktreeview.c:1174 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:1181 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 gtk/gtkwindow.c:882 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Column is user-resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Current X position of the column" msgstr "Current X position of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Current width of the column" msgstr "Current width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Sizing" msgstr "Sizing" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Resize mode of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Fixed Width" msgstr "Fixed Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Current fixed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Title to appear in column header" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 msgid "Clickable" msgstr "Clickable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Whether the header can be clicked" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X Alignment of the column header text or widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357 msgid "Sort indicator" msgstr "Sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Whether to show a sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364 msgid "Sort order" msgstr "Sort order" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:380 msgid "Sort column ID" msgstr "Sort column ID" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" #: gtk/gtkviewport.c:351 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" #: gtk/gtkviewport.c:352 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" #: gtk/gtkvolumebutton.c:168 msgid "Use symbolic icons" msgstr "Use symbolic icons" #: gtk/gtkvolumebutton.c:169 msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "Whether to use symbolic icons" #: gtk/gtkwidget.c:1133 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" #: gtk/gtkwidget.c:1134 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: gtk/gtkwidget.c:1141 #| msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgid "The parent widget of this widget." msgstr "The parent widget of this widget." #: gtk/gtkwidget.c:1147 msgid "Width request" msgstr "Width request" #: gtk/gtkwidget.c:1148 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" #: gtk/gtkwidget.c:1155 msgid "Height request" msgstr "Height request" #: gtk/gtkwidget.c:1156 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" #: gtk/gtkwidget.c:1164 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" #: gtk/gtkwidget.c:1171 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" #: gtk/gtkwidget.c:1177 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" #: gtk/gtkwidget.c:1178 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:1184 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" #: gtk/gtkwidget.c:1185 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:1191 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" #: gtk/gtkwidget.c:1192 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" #: gtk/gtkwidget.c:1210 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" #: gtk/gtkwidget.c:1211 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Can default" msgstr "Can default" #: gtk/gtkwidget.c:1218 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:1224 msgid "Has default" msgstr "Has default" #: gtk/gtkwidget.c:1225 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:1231 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" #: gtk/gtkwidget.c:1232 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" #: gtk/gtkwidget.c:1253 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:1254 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:1277 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" #: gtk/gtkwidget.c:1278 gtk/gtkwidget.c:1302 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" #: gtk/gtkwidget.c:1301 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" #: gtk/gtkwidget.c:1316 #| msgid "The widget's window if it is realized" msgid "The widget’s window if it is realized" msgstr "The widget’s window if it is realized" #: gtk/gtkwidget.c:1330 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "How to position in extra horizontal space" #: gtk/gtkwidget.c:1345 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "How to position in extra vertical space" #: gtk/gtkwidget.c:1364 msgid "Margin on Start" msgstr "Margin on Start" #: gtk/gtkwidget.c:1365 msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Pixels of extra space on the start" #: gtk/gtkwidget.c:1384 msgid "Margin on End" msgstr "Margin on End" #: gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Pixels of extra space on the end" #: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Margin on Top" msgstr "Margin on Top" #: gtk/gtkwidget.c:1404 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "Pixels of extra space on the top side" #: gtk/gtkwidget.c:1422 msgid "Margin on Bottom" msgstr "Margin on Bottom" #: gtk/gtkwidget.c:1423 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "Pixels of extra space on the bottom side" #: gtk/gtkwidget.c:1438 msgid "All Margins" msgstr "All Margins" #: gtk/gtkwidget.c:1439 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "Pixels of extra space on all four sides" #: gtk/gtkwidget.c:1453 msgid "Horizontal Expand" msgstr "Horizontal Expand" #: gtk/gtkwidget.c:1454 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "Whether widget wants more horizontal space" #: gtk/gtkwidget.c:1467 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "Horizontal Expand Set" #: gtk/gtkwidget.c:1468 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "Whether to use the hexpand property" #: gtk/gtkwidget.c:1481 msgid "Vertical Expand" msgstr "Vertical Expand" #: gtk/gtkwidget.c:1482 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "Whether widget wants more vertical space" #: gtk/gtkwidget.c:1495 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "Vertical Expand Set" #: gtk/gtkwidget.c:1496 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "Whether to use the vexpand property" #: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Expand Both" msgstr "Expand Both" #: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "Whether widget wants to expand in both directions" #: gtk/gtkwidget.c:1526 msgid "Opacity for Widget" msgstr "Opacity for Widget" #: gtk/gtkwidget.c:1527 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1" #: gtk/gtkwidget.c:1542 msgid "Scale factor" msgstr "Scale factor" #: gtk/gtkwidget.c:1543 msgid "The scaling factor of the window" msgstr "The scaling factor of the window" #: gtk/gtkwidget.c:1557 #| msgid "Name" msgid "CSS Name" msgstr "CSS Name" #: gtk/gtkwidget.c:1558 #| msgid "The name of the widget" msgid "The name of this widget in the CSS tree" msgstr "The name of this widget in the CSS tree" #: gtk/gtkwindow.c:844 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" #: gtk/gtkwindow.c:845 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" #: gtk/gtkwindow.c:852 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" #: gtk/gtkwindow.c:853 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" #: gtk/gtkwindow.c:859 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" #: gtk/gtkwindow.c:860 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" #: gtk/gtkwindow.c:875 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" #: gtk/gtkwindow.c:876 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" #: gtk/gtkwindow.c:883 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" #: gtk/gtkwindow.c:890 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" #: gtk/gtkwindow.c:896 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" #: gtk/gtkwindow.c:897 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" #: gtk/gtkwindow.c:904 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" #: gtk/gtkwindow.c:905 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default width of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:912 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" #: gtk/gtkwindow.c:913 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default height of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:920 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" #: gtk/gtkwindow.c:921 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" #: gtk/gtkwindow.c:928 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:944 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonics Visible" #: gtk/gtkwindow.c:945 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" #: gtk/gtkwindow.c:961 msgid "Focus Visible" msgstr "Focus Visible" #: gtk/gtkwindow.c:962 msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window" msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window" #: gtk/gtkwindow.c:977 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:990 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" #: gtk/gtkwindow.c:991 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" #: gtk/gtkwindow.c:997 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" #: gtk/gtkwindow.c:998 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." #: gtk/gtkwindow.c:1005 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" #: gtk/gtkwindow.c:1006 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." #: gtk/gtkwindow.c:1012 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" #: gtk/gtkwindow.c:1013 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." #: gtk/gtkwindow.c:1019 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: gtk/gtkwindow.c:1020 #| msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgid "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user’s attention." #: gtk/gtkwindow.c:1033 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" #: gtk/gtkwindow.c:1034 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." #: gtk/gtkwindow.c:1047 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" #: gtk/gtkwindow.c:1048 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." #: gtk/gtkwindow.c:1061 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" #: gtk/gtkwindow.c:1062 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" #: gtk/gtkwindow.c:1075 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" #: gtk/gtkwindow.c:1076 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" #: gtk/gtkwindow.c:1090 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: gtk/gtkwindow.c:1091 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" #: gtk/gtkwindow.c:1126 msgid "Attached to Widget" msgstr "Attached to Widget" #: gtk/gtkwindow.c:1127 msgid "The widget where the window is attached" msgstr "The widget where the window is attached" #: gtk/gtkwindow.c:1133 msgid "Is maximized" msgstr "Is maximized" #: gtk/gtkwindow.c:1134 msgid "Whether the window is maximized" msgstr "Whether the window is maximized" #: gtk/gtkwindow.c:1155 msgid "GtkApplication" msgstr "GtkApplication" #: gtk/gtkwindow.c:1156 msgid "The GtkApplication for the window" msgstr "The GtkApplication for the window" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137 msgid "Cloud Print account" msgstr "Cloud Print account" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 msgid "GtkCloudprintAccount instance" msgstr "GtkCloudprintAccount instance" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 msgid "Printer ID" msgstr "Printer ID" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148 msgid "Cloud Print printer ID" msgstr "Cloud Print printer ID" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93 msgid "Color Profile Title" msgstr "Color Profile Title" #: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94 msgid "The title of the color profile to use" msgstr "The title of the color profile to use" #~ msgid "Font options" #~ msgstr "Font options" #~ msgid "The default font options for the screen" #~ msgstr "The default font options for the screen" #~ msgid "A unique name for the action." #~ msgstr "A unique name for the action." #~ msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." #~ msgstr "" #~ "The label used for menu items and buttons that activate this action." #~ msgid "Short label" #~ msgstr "Short label" #~ msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." #~ msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." #~ msgid "Tooltip" #~ msgstr "Tooltip" #~ msgid "A tooltip for this action." #~ msgstr "A tooltip for this action." #~ msgid "Stock Icon" #~ msgstr "Stock Icon" #~ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." #~ msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." #~ msgid "GIcon" #~ msgstr "GIcon" #~ msgid "Visible when overflown" #~ msgstr "Visible when overflown" #~ msgid "" #~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " #~ "toolbar overflow menu." #~ msgstr "" #~ "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the " #~ "toolbar overflow menu." #~ msgid "" #~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " #~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." #~ msgstr "" #~ "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies " #~ "for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." #~ msgid "Hide if empty" #~ msgstr "Hide if empty" #~ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #~ msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #~ msgid "Whether the action is enabled." #~ msgstr "Whether the action is enabled." #~ msgid "Whether the action is visible." #~ msgstr "Whether the action is visible." #~ msgid "Action Group" #~ msgstr "Action Group" #~ msgid "" #~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " #~ "internal use)." #~ msgstr "" #~ "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for " #~ "internal use)." #~ msgid "Always show image" #~ msgstr "Always show image" #~ msgid "Whether the image will always be shown" #~ msgstr "Whether the image will always be shown" #~ msgid "A name for the action group." #~ msgstr "A name for the action group." #~ msgid "Whether the action group is enabled." #~ msgstr "Whether the action group is enabled." #~ msgid "Whether the action group is visible." #~ msgstr "Whether the action group is visible." #~ msgid "Accelerator Group" #~ msgstr "Accelerator Group" #~ msgid "The accelerator group the actions of this group should use." #~ msgstr "The accelerator group the actions of this group should use." #~ msgid "Related Action" #~ msgstr "Related Action" #~ msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" #~ msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" #~ msgid "Use Action Appearance" #~ msgstr "Use Action Appearance" #~ msgid "Whether to use the related actions appearance properties" #~ msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" #~ msgid "Horizontal alignment" #~ msgstr "Horizontal alignment" #~ msgid "" #~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " #~ "is right aligned" #~ msgstr "" #~ "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 " #~ "is right aligned" #~ msgid "Vertical alignment" #~ msgstr "Vertical alignment" #~ msgid "" #~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " #~ "bottom aligned" #~ msgstr "" #~ "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " #~ "bottom aligned" #~ msgid "Horizontal scale" #~ msgstr "Horizontal scale" #~ msgid "" #~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " #~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #~ msgstr "" #~ "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how " #~ "much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #~ msgid "Vertical scale" #~ msgstr "Vertical scale" #~ msgid "" #~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " #~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #~ msgstr "" #~ "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much " #~ "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #~ msgid "Top Padding" #~ msgstr "Top Padding" #~ msgid "The padding to insert at the top of the widget." #~ msgstr "The padding to insert at the top of the widget." #~ msgid "Bottom Padding" #~ msgstr "Bottom Padding" #~ msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." #~ msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." #~ msgid "Left Padding" #~ msgstr "Left Padding" #~ msgid "The padding to insert at the left of the widget." #~ msgstr "The padding to insert at the left of the widget." #~ msgid "Right Padding" #~ msgstr "Right Padding" #~ msgid "The padding to insert at the right of the widget." #~ msgstr "The padding to insert at the right of the widget." #~ msgid "Arrow direction" #~ msgstr "Arrow direction" #~ msgid "The direction the arrow should point" #~ msgstr "The direction the arrow should point" #~ msgid "Arrow shadow" #~ msgstr "Arrow shadow" #~ msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #~ msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #~ msgid "Arrow Scaling" #~ msgstr "Arrow Scaling" #~ msgid "Amount of space used up by arrow" #~ msgstr "Amount of space used up by arrow" #~ msgid "Has Opacity Control" #~ msgstr "Has Opacity Control" #~ msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" #~ msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity" #~ msgid "Has palette" #~ msgstr "Has palette" #~ msgid "Whether a palette should be used" #~ msgstr "Whether a palette should be used" #~ msgid "Current Color" #~ msgstr "Current Color" #~ msgid "The current color" #~ msgstr "The current color" #~ msgid "Current Alpha" #~ msgstr "Current Alpha" #~ msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #~ msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #~ msgid "Current RGBA" #~ msgstr "Current RGBA" #~ msgid "The current RGBA color" #~ msgstr "The current RGBA color" #~ msgid "Color Selection" #~ msgstr "Color Selection" #~ msgid "The color selection embedded in the dialog." #~ msgstr "The color selection embedded in the dialog." #~ msgid "OK Button" #~ msgstr "OK Button" #~ msgid "The OK button of the dialog." #~ msgstr "The OK button of the dialog." #~ msgid "Cancel Button" #~ msgstr "Cancel Button" #~ msgid "The cancel button of the dialog." #~ msgstr "The cancel button of the dialog." #~ msgid "Help Button" #~ msgstr "Help Button" #~ msgid "The help button of the dialog." #~ msgstr "The help button of the dialog." #~ msgid "The string that represents this font" #~ msgstr "The string that represents this font" #~ msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" #~ msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" #~ msgid "Handle position" #~ msgstr "Handle position" #~ msgid "Position of the handle relative to the child widget" #~ msgstr "Position of the handle relative to the child widget" #~ msgid "Snap edge" #~ msgstr "Snap edge" #~ msgid "" #~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " #~ "handlebox" #~ msgstr "" #~ "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " #~ "handlebox" #~ msgid "Snap edge set" #~ msgstr "Snap edge set" #~ msgid "" #~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " #~ "from handle_position" #~ msgstr "" #~ "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived " #~ "from handle_position" #~ msgid "Child Detached" #~ msgstr "Child Detached" #~ msgid "" #~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " #~ "detached." #~ msgstr "" #~ "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " #~ "detached." #~ msgid "Image widget" #~ msgstr "Image widget" #~ msgid "Child widget to appear next to the menu text" #~ msgstr "Child widget to appear next to the menu text" #~ msgid "Use stock" #~ msgstr "Use stock" #~ msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" #~ msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" #~ msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #~ msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #~ msgid "X pad" #~ msgstr "X pad" #~ msgid "" #~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #~ msgstr "" #~ "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #~ msgid "Y pad" #~ msgstr "Y pad" #~ msgid "" #~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #~ msgstr "" #~ "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #~ msgid "Icon's count" #~ msgstr "Icon's count" #~ msgid "The count of the emblem currently displayed" #~ msgstr "The count of the emblem currently displayed" #~ msgid "Icon's label" #~ msgstr "Icon's label" #~ msgid "The label to be displayed over the icon" #~ msgstr "The label to be displayed over the icon" #~ msgid "Icon's style context" #~ msgstr "Icon's style context" #~ msgid "The style context to theme the icon appearance" #~ msgstr "The style context to theme the icon appearance" #~ msgid "Background icon" #~ msgstr "Background icon" #~ msgid "The icon for the number emblem background" #~ msgstr "The icon for the number emblem background" #~ msgid "Background icon name" #~ msgstr "Background icon name" #~ msgid "The icon name for the number emblem background" #~ msgstr "The icon name for the number emblem background" #~ msgid "The value" #~ msgstr "The value" #~ msgid "" #~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " #~ "action is the current action of its group." #~ msgstr "" #~ "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this " #~ "action is the current action of its group." #~ msgid "The radio action whose group this action belongs to." #~ msgstr "The radio action whose group this action belongs to." #~ msgid "The current value" #~ msgstr "The current value" #~ msgid "" #~ "The value property of the currently active member of the group to which " #~ "this action belongs." #~ msgstr "" #~ "The value property of the currently active member of the group to which " #~ "this action belongs." #~ msgid "Stock ID" #~ msgstr "Stock ID" #~ msgid "Stock ID for a stock image to display" #~ msgstr "Stock ID for a stock image to display" #~ msgid "The size of the icon" #~ msgstr "The size of the icon" #~ msgid "The screen where this status icon will be displayed" #~ msgstr "The screen where this status icon will be displayed" #~ msgid "Whether the status icon is visible" #~ msgstr "Whether the status icon is visible" #~ msgid "Embedded" #~ msgstr "Embedded" #~ msgid "Whether the status icon is embedded" #~ msgstr "Whether the status icon is embedded" #~ msgid "The orientation of the tray" #~ msgstr "The orientation of the tray" #~ msgid "Whether this tray icon has a tooltip" #~ msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" #~ msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" #~ msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" #~ msgid "The title of this tray icon" #~ msgstr "The title of this tray icon" #~ msgid "Style context" #~ msgstr "Style context" #~ msgid "GtkStyleContext to get style from" #~ msgstr "GtkStyleContext to get style from" #~ msgid "Rows" #~ msgstr "Rows" #~ msgid "The number of rows in the table" #~ msgstr "The number of rows in the table" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Columns" #~ msgid "The number of columns in the table" #~ msgstr "The number of columns in the table" #~ msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" #~ msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" #~ msgid "Right attachment" #~ msgstr "Right attachment" #~ msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" #~ msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" #~ msgid "The row number to attach the top of a child widget to" #~ msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" #~ msgid "Bottom attachment" #~ msgstr "Bottom attachment" #~ msgid "Horizontal options" #~ msgstr "Horizontal options" #~ msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" #~ msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" #~ msgid "Vertical options" #~ msgstr "Vertical options" #~ msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" #~ msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" #~ msgid "Horizontal padding" #~ msgstr "Horizontal padding" #~ msgid "" #~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " #~ "pixels" #~ msgstr "" #~ "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " #~ "pixels" #~ msgid "Vertical padding" #~ msgstr "Vertical padding" #~ msgid "" #~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " #~ "in pixels" #~ msgstr "" #~ "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, " #~ "in pixels" #~ msgid "Theming engine name" #~ msgstr "Theming engine name" #~ msgid "Create the same proxies as a radio action" #~ msgstr "Create the same proxies as a radio action" #~ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" #~ msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" #~ msgid "Whether the toggle action should be active" #~ msgstr "Whether the toggle action should be active" #~ msgid "Foreground color" #~ msgstr "Foreground color" #~ msgid "Foreground color for symbolic icons" #~ msgstr "Foreground color for symbolic icons" #~ msgid "Error color" #~ msgstr "Error color" #~ msgid "Error color for symbolic icons" #~ msgstr "Error color for symbolic icons" #~ msgid "Warning color" #~ msgstr "Warning color" #~ msgid "Warning color for symbolic icons" #~ msgstr "Warning color for symbolic icons" #~ msgid "Success color" #~ msgstr "Success color" #~ msgid "Success color for symbolic icons" #~ msgstr "Success color for symbolic icons" #~ msgid "Padding" #~ msgstr "Padding" #~ msgid "Padding that should be put around icons in the tray" #~ msgstr "Padding that should be put around icons in the tray" #~ msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" #~ msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero" #~ msgid "Add tearoffs to menus" #~ msgstr "Add tearoffs to menus" #~ msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" #~ msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" #~ msgid "Merged UI definition" #~ msgstr "Merged UI definition" #~ msgid "An XML string describing the merged UI" #~ msgstr "An XML string describing the merged UI" #~ msgid "Header Padding" #~ msgstr "Header Padding" #~ msgid "Number of pixels around the header." #~ msgstr "Number of pixels around the header." #~ msgid "Content Padding" #~ msgstr "Content Padding" #~ msgid "Number of pixels around the content pages." #~ msgstr "Number of pixels around the content pages." #~ msgid "Header image" #~ msgstr "Header image" #~ msgid "Header image for the assistant page" #~ msgstr "Header image for the assistant page" #~ msgid "Sidebar image" #~ msgstr "Sidebar image" #~ msgid "Sidebar image for the assistant page" #~ msgstr "Sidebar image for the assistant page" #~ msgid "Minimum child width" #~ msgstr "Minimum child width" #~ msgid "Minimum width of buttons inside the box" #~ msgstr "Minimum width of buttons inside the box" #~ msgid "Minimum child height" #~ msgstr "Minimum child height" #~ msgid "Minimum height of buttons inside the box" #~ msgstr "Minimum height of buttons inside the box" #~ msgid "Child internal width padding" #~ msgstr "Child internal width padding" #~ msgid "Amount to increase child's size on either side" #~ msgstr "Amount to increase child's size on either side" #~ msgid "Child internal height padding" #~ msgstr "Child internal height padding" #~ msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" #~ msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" #~ msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" #~ msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" #~ msgid "" #~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " #~ "or used as padding" #~ msgstr "" #~ "Whether extra space given to the child should be allocated to the child " #~ "or used as padding" #~ msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" #~ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" #~ msgid "" #~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #~ msgstr "" #~ "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #~ msgid "Horizontal alignment for child" #~ msgstr "Horizontal alignment for child" #~ msgid "Vertical alignment for child" #~ msgstr "Vertical alignment for child" #~ msgid "Child widget to appear next to the button text" #~ msgstr "Child widget to appear next to the button text" #~ msgid "Image position" #~ msgstr "Image position" #~ msgid "The position of the image relative to the text" #~ msgstr "The position of the image relative to the text" #~ msgid "Default Spacing" #~ msgstr "Default Spacing" #~ msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" #~ msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" #~ msgid "Default Outside Spacing" #~ msgstr "Default Outside Spacing" #~ msgid "" #~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " #~ "outside the border" #~ msgstr "" #~ "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn " #~ "outside the border" #~ msgid "Child X Displacement" #~ msgstr "Child X Displacement" #~ msgid "" #~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #~ msgstr "" #~ "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #~ msgid "Child Y Displacement" #~ msgstr "Child Y Displacement" #~ msgid "" #~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #~ msgstr "" #~ "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #~ msgid "Displace focus" #~ msgstr "Displace focus" #~ msgid "" #~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " #~ "focus rectangle" #~ msgstr "" #~ "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the " #~ "focus rectangle" #~ msgid "Inner Border" #~ msgstr "Inner Border" #~ msgid "Border between button edges and child." #~ msgstr "Border between button edges and child." #~ msgid "Image spacing" #~ msgstr "Image spacing" #~ msgid "Spacing in pixels between the image and label" #~ msgstr "Spacing in pixels between the image and label" #~ msgid "Cell background color" #~ msgstr "Cell background color" #~ msgid "Cell background color as a GdkColor" #~ msgstr "Cell background color as a GdkColor" #~ msgid "The stock ID of the stock icon to render" #~ msgstr "The stock ID of the stock icon to render" #~ msgid "Follow State" #~ msgstr "Follow State" #~ msgid "" #~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" #~ msgstr "" #~ "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" #~ msgid "Background color" #~ msgstr "Background color" #~ msgid "Background color as a GdkColor" #~ msgstr "Background color as a GdkColor" #~ msgid "Foreground color as a GdkColor" #~ msgstr "Foreground color as a GdkColor" #~ msgid "Indicator size" #~ msgstr "Indicator size" #~ msgid "Size of check or radio indicator" #~ msgstr "Size of check or radio indicator" #~ msgid "Background RGBA color" #~ msgstr "Background RGBA color" #~ msgid "Indicator Size" #~ msgstr "Indicator Size" #~ msgid "Indicator Spacing" #~ msgstr "Indicator Spacing" #~ msgid "Spacing around check or radio indicator" #~ msgstr "Spacing around check or radio indicator" #~ msgid "The selected color" #~ msgstr "The selected color" #~ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #~ msgstr "" #~ "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #~ msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #~ msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #~ msgid "Tearoff Title" #~ msgstr "Tearoff Title" #~ msgid "" #~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " #~ "torn-off" #~ msgstr "" #~ "A title that may be displayed by the window manager when the popup is " #~ "torn-off" #~ msgid "Appears as list" #~ msgstr "Appears as list" #~ msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" #~ msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" #~ msgid "Arrow Size" #~ msgstr "Arrow Size" #~ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" #~ msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" #~ msgid "The amount of space used by the arrow" #~ msgstr "The amount of space used by the arrow" #~ msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" #~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" #~ msgid "Resize mode" #~ msgstr "Resize mode" #~ msgid "Specify how resize events are handled" #~ msgstr "Specify how resize events are handled" #~ msgid "Border width" #~ msgstr "Border width" #~ msgid "The width of the empty border outside the containers children" #~ msgstr "The width of the empty border outside the containers children" #~ msgid "Child" #~ msgstr "Child" #~ msgid "Can be used to add a new child to the container" #~ msgstr "Can be used to add a new child to the container" #~ msgid "Content area border" #~ msgstr "Content area border" #~ msgid "Width of border around the main dialog area" #~ msgstr "Width of border around the main dialog area" #~ msgid "Content area spacing" #~ msgstr "Content area spacing" #~ msgid "Spacing between elements of the main dialog area" #~ msgstr "Spacing between elements of the main dialog area" #~ msgid "Button spacing" #~ msgstr "Button spacing" #~ msgid "Spacing between buttons" #~ msgstr "Spacing between buttons" #~ msgid "Action area border" #~ msgstr "Action area border" #~ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" #~ msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" #~ msgid "" #~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" #~ msgstr "" #~ "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" #~ msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" #~ msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" #~ msgid "Primary stock ID" #~ msgstr "Primary stock ID" #~ msgid "Stock ID for primary icon" #~ msgstr "Stock ID for primary icon" #~ msgid "Secondary stock ID" #~ msgstr "Secondary stock ID" #~ msgid "Stock ID for secondary icon" #~ msgstr "Stock ID for secondary icon" #~ msgid "Icon Prelight" #~ msgstr "Icon Prelight" #~ msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" #~ msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" #~ msgid "Progress Border" #~ msgstr "Progress Border" #~ msgid "Border around the progress bar" #~ msgstr "Border around the progress bar" #~ msgid "Border between text and frame." #~ msgstr "Border between text and frame." #~ msgid "Space to put between the label and the child" #~ msgstr "Space to put between the label and the child" #~ msgid "Expander Size" #~ msgstr "Expander Size" #~ msgid "Size of the expander arrow" #~ msgstr "Size of the expander arrow" #~ msgid "Spacing around expander arrow" #~ msgstr "Spacing around expander arrow" #~ msgid "GdkWindow to receive events about" #~ msgstr "GdkWindow to receive events about" #~ msgid "Selection Box Color" #~ msgstr "Selection Box Color" #~ msgid "Color of the selection box" #~ msgstr "Color of the selection box" #~ msgid "Selection Box Alpha" #~ msgstr "Selection Box Alpha" #~ msgid "Opacity of the selection box" #~ msgstr "Opacity of the selection box" #~ msgid "Icon set" #~ msgstr "Icon set" #~ msgid "Icon set to display" #~ msgstr "Icon set to display" #~ msgid "Width of border around the content area" #~ msgstr "Width of border around the content area" #~ msgid "Spacing between elements of the area" #~ msgstr "Spacing between elements of the area" #~ msgid "Width of border around the action area" #~ msgstr "Width of border around the action area" #~ msgid "Angle" #~ msgstr "Angle" #~ msgid "Angle at which the label is rotated" #~ msgstr "Angle at which the label is rotated" #~ msgid "Minimum height for filling blocks" #~ msgstr "Minimum height for filling blocks" #~ msgid "Minimum height for blocks that fill the bar" #~ msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar" #~ msgid "Minimum width for filling blocks" #~ msgstr "Minimum width for filling blocks" #~ msgid "Minimum width for blocks that fill the bar" #~ msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar" #~ msgid "Style of bevel around the menubar" #~ msgstr "Style of bevel around the menubar" #~ msgid "Internal padding" #~ msgstr "Internal padding" #~ msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" #~ msgstr "" #~ "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" #~ msgid "" #~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " #~ "torn-off" #~ msgstr "" #~ "A title that may be displayed by the window manager when this menu is " #~ "torn-off" #~ msgid "Tearoff State" #~ msgstr "Tearoff State" #~ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" #~ msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" #~ msgid "Horizontal Padding" #~ msgstr "Horizontal Padding" #~ msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" #~ msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" #~ msgid "Vertical Padding" #~ msgstr "Vertical Padding" #~ msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" #~ msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" #~ msgid "Vertical Offset" #~ msgstr "Vertical Offset" #~ msgid "" #~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " #~ "vertically" #~ msgstr "" #~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " #~ "vertically" #~ msgid "Horizontal Offset" #~ msgstr "Horizontal Offset" #~ msgid "" #~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " #~ "horizontally" #~ msgstr "" #~ "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " #~ "horizontally" #~ msgid "Double Arrows" #~ msgstr "Double Arrows" #~ msgid "When scrolling, always show both arrows." #~ msgstr "When scrolling, always show both arrows." #~ msgid "Arrow Placement" #~ msgstr "Arrow Placement" #~ msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" #~ msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" #~ msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" #~ msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" #~ msgid "Right Justified" #~ msgstr "Right Justified" #~ msgid "" #~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " #~ "bar" #~ msgstr "" #~ "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu " #~ "bar" #~ msgid "" #~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" #~ msgstr "" #~ "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" #~ msgid "Width in Characters" #~ msgstr "Width in Characters" #~ msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" #~ msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" #~ msgid "label border" #~ msgstr "label border" #~ msgid "Width of border around the label in the message dialog" #~ msgstr "Width of border around the label in the message dialog" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Image" #~ msgid "The image" #~ msgstr "The image" #~ msgid "Tab overlap" #~ msgstr "Tab overlap" #~ msgid "Size of tab overlap area" #~ msgstr "Size of tab overlap area" #~ msgid "Tab curvature" #~ msgstr "Tab curvature" #~ msgid "Size of tab curvature" #~ msgstr "Size of tab curvature" #~ msgid "Arrow spacing" #~ msgstr "Arrow spacing" #~ msgid "Scroll arrow spacing" #~ msgstr "Scroll arrow spacing" #~ msgid "Initial gap" #~ msgstr "Initial gap" #~ msgid "Initial gap before the first tab" #~ msgstr "Initial gap before the first tab" #~ msgid "Tab gap" #~ msgstr "Tab gap" #~ msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom" #~ msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom" #~ msgid "Handle Size" #~ msgstr "Handle Size" #~ msgid "Width of handle" #~ msgstr "Width of handle" #~ msgid "Show 'Connect to Server'" #~ msgstr "Show 'Connect to Server'" #~ msgid "" #~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " #~ "dialog" #~ msgstr "" #~ "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' " #~ "dialog" #~ msgid "Whether the plug is embedded" #~ msgstr "Whether the plug is embedded" #~ msgid "Socket Window" #~ msgstr "Socket Window" #~ msgid "The window of the socket the plug is embedded in" #~ msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" #~ msgid "Transitions enabled" #~ msgstr "Transitions enabled" #~ msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not" #~ msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not" #~ msgid "X spacing" #~ msgstr "X spacing" #~ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." #~ msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." #~ msgid "Y spacing" #~ msgstr "Y spacing" #~ msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." #~ msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." #~ msgid "Minimum horizontal bar width" #~ msgstr "Minimum horizontal bar width" #~ msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" #~ msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" #~ msgid "Minimum horizontal bar height" #~ msgstr "Minimum horizontal bar height" #~ msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" #~ msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" #~ msgid "Minimum vertical bar width" #~ msgstr "Minimum vertical bar width" #~ msgid "The minimum vertical width of the progress bar" #~ msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" #~ msgid "Minimum vertical bar height" #~ msgstr "Minimum vertical bar height" #~ msgid "The minimum vertical height of the progress bar" #~ msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" #~ msgid "Slider Width" #~ msgstr "Slider Width" #~ msgid "Width of scrollbar or scale thumb" #~ msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" #~ msgid "Trough Border" #~ msgstr "Trough Border" #~ msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" #~ msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" #~ msgid "Stepper Size" #~ msgstr "Stepper Size" #~ msgid "Length of step buttons at ends" #~ msgstr "Length of step buttons at ends" #~ msgid "Stepper Spacing" #~ msgstr "Stepper Spacing" #~ msgid "Spacing between step buttons and thumb" #~ msgstr "Spacing between step buttons and thumb" #~ msgid "Arrow X Displacement" #~ msgstr "Arrow X Displacement" #~ msgid "" #~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #~ msgstr "" #~ "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #~ msgid "Arrow Y Displacement" #~ msgstr "Arrow Y Displacement" #~ msgid "" #~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #~ msgstr "" #~ "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #~ msgid "Trough Under Steppers" #~ msgstr "Trough Under Steppers" #~ msgid "" #~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " #~ "and spacing" #~ msgstr "" #~ "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers " #~ "and spacing" #~ msgid "Arrow scaling" #~ msgstr "Arrow scaling" #~ msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" #~ msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" #~ msgid "Slider Length" #~ msgstr "Slider Length" #~ msgid "Length of scale's slider" #~ msgstr "Length of scale's slider" #~ msgid "Value spacing" #~ msgstr "Value spacing" #~ msgid "Space between value text and the slider/trough area" #~ msgstr "Space between value text and the slider/trough area" #~ msgid "Minimum Slider Length" #~ msgstr "Minimum Slider Length" #~ msgid "Minimum length of scrollbar slider" #~ msgstr "Minimum length of scrollbar slider" #~ msgid "Fixed slider size" #~ msgstr "Fixed slider size" #~ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #~ msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #~ msgid "Window Placement Set" #~ msgstr "Window Placement Set" #~ msgid "" #~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " #~ "the contents with respect to the scrollbars." #~ msgstr "" #~ "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of " #~ "the contents with respect to the scrollbars." #~ msgid "Scrollbars within bevel" #~ msgstr "Scrollbars within bevel" #~ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" #~ msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" #~ msgid "Scrollbar spacing" #~ msgstr "Scrollbar spacing" #~ msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" #~ msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" #~ msgid "Fallback Icon Theme Name" #~ msgstr "Fallback Icon Theme Name" #~ msgid "Name of a icon theme to fall back to" #~ msgstr "Name of a icon theme to fall back to" #~ msgid "Menu bar accelerator" #~ msgstr "Menu bar accelerator" #~ msgid "Keybinding to activate the menu bar" #~ msgstr "Keybinding to activate the menu bar" #~ msgid "Icon Sizes" #~ msgstr "Icon Sizes" #~ msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." #~ msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." #~ msgid "Show the 'Input Methods' menu" #~ msgstr "Show the 'Input Methods' menu" #~ msgid "" #~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " #~ "change the input method" #~ msgstr "" #~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " #~ "change the input method" #~ msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" #~ msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" #~ msgid "" #~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " #~ "insert control characters" #~ msgstr "" #~ "Whether the context menus of entries and text views should offer to " #~ "insert control characters" #~ msgid "Start timeout" #~ msgstr "Start timeout" #~ msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" #~ msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" #~ msgid "Repeat timeout" #~ msgstr "Repeat timeout" #~ msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" #~ msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" #~ msgid "Expand timeout" #~ msgstr "Expand timeout" #~ msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" #~ msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" #~ msgid "Color scheme" #~ msgstr "Color scheme" #~ msgid "A palette of named colors for use in themes" #~ msgstr "A palette of named colors for use in themes" #~ msgid "Enable Touchscreen Mode" #~ msgstr "Enable Touchscreen Mode" #~ msgid "" #~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" #~ msgstr "" #~ "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" #~ msgid "Tooltip timeout" #~ msgstr "Tooltip timeout" #~ msgid "Timeout before tooltip is shown" #~ msgstr "Timeout before tooltip is shown" #~ msgid "Tooltip browse timeout" #~ msgstr "Tooltip browse timeout" #~ msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" #~ msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" #~ msgid "Tooltip browse mode timeout" #~ msgstr "Tooltip browse mode timeout" #~ msgid "Timeout after which browse mode is disabled" #~ msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" #~ msgid "Keynav Cursor Only" #~ msgstr "Keynav Cursor Only" #~ msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" #~ msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" #~ msgid "Keynav Wrap Around" #~ msgstr "Keynav Wrap Around" #~ msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" #~ msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" #~ msgid "Color Hash" #~ msgstr "Color Hash" #~ msgid "A hash table representation of the color scheme." #~ msgstr "A hash table representation of the color scheme." #~ msgid "Default file chooser backend" #~ msgstr "Default file chooser backend" #~ msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" #~ msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" #~ msgid "Enable Mnemonics" #~ msgstr "Enable Mnemonics" #~ msgid "Whether labels should have mnemonics" #~ msgstr "Whether labels should have mnemonics" #~ msgid "Recent Files Limit" #~ msgstr "Recent Files Limit" #~ msgid "Number of recently used files" #~ msgstr "Number of recently used files" #~ msgid "Enable Tooltips" #~ msgstr "Enable Tooltips" #~ msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" #~ msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" #~ msgid "Toolbar style" #~ msgstr "Toolbar style" #~ msgid "" #~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #~ msgstr "" #~ "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #~ msgid "Toolbar Icon Size" #~ msgstr "Toolbar Icon Size" #~ msgid "The size of icons in default toolbars." #~ msgstr "The size of icons in default toolbars." #~ msgid "Auto Mnemonics" #~ msgstr "Auto Mnemonics" #~ msgid "" #~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " #~ "presses the mnemonic activator." #~ msgstr "" #~ "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " #~ "presses the mnemonic activator." #~ msgid "Visible Focus" #~ msgstr "Visible Focus" #~ msgid "" #~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " #~ "the keyboard." #~ msgstr "" #~ "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use " #~ "the keyboard." #~ msgid "Show button images" #~ msgstr "Show button images" #~ msgid "Whether images should be shown on buttons" #~ msgstr "Whether images should be shown on buttons" #~ msgid "Show menu images" #~ msgstr "Show menu images" #~ msgid "Whether images should be shown in menus" #~ msgstr "Whether images should be shown in menus" #~ msgid "Delay before drop down menus appear" #~ msgstr "Delay before drop down menus appear" #~ msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" #~ msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" #~ msgid "Scrolled Window Placement" #~ msgstr "Scrolled Window Placement" #~ msgid "" #~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " #~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." #~ msgstr "" #~ "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " #~ "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." #~ msgid "Can change accelerators" #~ msgstr "Can change accelerators" #~ msgid "" #~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " #~ "item" #~ msgstr "" #~ "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu " #~ "item" #~ msgid "Delay before submenus appear" #~ msgstr "Delay before submenus appear" #~ msgid "" #~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " #~ "appear" #~ msgstr "" #~ "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu " #~ "appear" #~ msgid "Delay before hiding a submenu" #~ msgstr "Delay before hiding a submenu" #~ msgid "" #~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " #~ "submenu" #~ msgstr "" #~ "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " #~ "submenu" #~ msgid "Custom palette" #~ msgstr "Custom palette" #~ msgid "Palette to use in the color selector" #~ msgstr "Palette to use in the color selector" #~ msgid "IM Preedit style" #~ msgstr "IM Preedit style" #~ msgid "How to draw the input method preedit string" #~ msgstr "How to draw the input method preedit string" #~ msgid "IM Status style" #~ msgstr "IM Status style" #~ msgid "How to draw the input method statusbar" #~ msgstr "How to draw the input method statusbar" #~ msgid "Ignore hidden" #~ msgstr "Ignore hidden" #~ msgid "" #~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " #~ "group" #~ msgstr "" #~ "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the " #~ "group" #~ msgid "Style of bevel around the spin button" #~ msgstr "Style of bevel around the spin button" #~ msgid "Style of bevel around the statusbar text" #~ msgstr "Style of bevel around the statusbar text" #~ msgid "The minimum width of the handle" #~ msgstr "The minimum width of the handle" #~ msgid "Slider Height" #~ msgstr "Slider Height" #~ msgid "The minimum height of the handle" #~ msgstr "The minimum height of the handle" #~ msgid "Paragraph background color" #~ msgstr "Paragraph background color" #~ msgid "Paragraph background color as a GdkColor" #~ msgstr "Paragraph background color as a GdkColor" #~ msgid "Error underline color" #~ msgstr "Error underline color" #~ msgid "Color with which to draw error-indication underlines" #~ msgstr "Color with which to draw error-indication underlines" #~ msgid "Spacer size" #~ msgstr "Spacer size" #~ msgid "Size of spacers" #~ msgstr "Size of spacers" #~ msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" #~ msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" #~ msgid "Maximum child expand" #~ msgstr "Maximum child expand" #~ msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" #~ msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" #~ msgid "Space style" #~ msgstr "Space style" #~ msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" #~ msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" #~ msgid "Button relief" #~ msgstr "Button relief" #~ msgid "Type of bevel around toolbar buttons" #~ msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" #~ msgid "Style of bevel around the toolbar" #~ msgstr "Style of bevel around the toolbar" #~ msgid "Stock Id" #~ msgstr "Stock Id" #~ msgid "The stock icon displayed on the item" #~ msgstr "The stock icon displayed on the item" #~ msgid "Icon spacing" #~ msgstr "Icon spacing" #~ msgid "Spacing in pixels between the icon and label" #~ msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" #~ msgid "Header Spacing" #~ msgstr "Header Spacing" #~ msgid "Spacing between expander arrow and caption" #~ msgstr "Spacing between expander arrow and caption" #~ msgid "Tearoff" #~ msgstr "Tearoff" #~ msgid "Whether the menu has a tearoff item" #~ msgstr "Whether the menu has a tearoff item" #~ msgid "Rules Hint" #~ msgstr "Rules Hint" #~ msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" #~ msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" #~ msgid "Vertical Separator Width" #~ msgstr "Vertical Separator Width" #~ msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" #~ msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" #~ msgid "Horizontal Separator Width" #~ msgstr "Horizontal Separator Width" #~ msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" #~ msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" #~ msgid "Allow Rules" #~ msgstr "Allow Rules" #~ msgid "Allow drawing of alternating color rows" #~ msgstr "Allow drawing of alternating color rows" #~ msgid "Indent Expanders" #~ msgstr "Indent Expanders" #~ msgid "Make the expanders indented" #~ msgstr "Make the expanders indented" #~ msgid "Even Row Color" #~ msgstr "Even Row Color" #~ msgid "Color to use for even rows" #~ msgstr "Color to use for even rows" #~ msgid "Odd Row Color" #~ msgstr "Odd Row Color" #~ msgid "Color to use for odd rows" #~ msgstr "Color to use for odd rows" #~ msgid "Grid line width" #~ msgstr "Grid line width" #~ msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" #~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" #~ msgid "Tree line width" #~ msgstr "Tree line width" #~ msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" #~ msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" #~ msgid "Grid line pattern" #~ msgstr "Grid line pattern" #~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" #~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" #~ msgid "Tree line pattern" #~ msgstr "Tree line pattern" #~ msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" #~ msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" #~ msgid "Application paintable" #~ msgstr "Application paintable" #~ msgid "Whether the application will paint directly on the widget" #~ msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" #~ msgid "Whether the widget is part of a composite widget" #~ msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" #~ msgid "Style" #~ msgstr "Style" #~ msgid "" #~ "The style of the widget, which contains information about how it will " #~ "look (colors etc)" #~ msgstr "" #~ "The style of the widget, which contains information about how it will " #~ "look (colors etc)" #~ msgid "Events" #~ msgstr "Events" #~ msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" #~ msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" #~ msgid "No show all" #~ msgstr "No show all" #~ msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" #~ msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" #~ msgid "Double Buffered" #~ msgstr "Double Buffered" #~ msgid "Whether the widget is double buffered" #~ msgstr "Whether the widget is double buffered" #~ msgid "Margin on Left" #~ msgstr "Margin on Left" #~ msgid "Pixels of extra space on the left side" #~ msgstr "Pixels of extra space on the left side" #~ msgid "Margin on Right" #~ msgstr "Margin on Right" #~ msgid "Pixels of extra space on the right side" #~ msgstr "Pixels of extra space on the right side" #~ msgid "Interior Focus" #~ msgstr "Interior Focus" #~ msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" #~ msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" #~ msgid "Focus linewidth" #~ msgstr "Focus linewidth" #~ msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" #~ msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" #~ msgid "Focus line dash pattern" #~ msgstr "Focus line dash pattern" #~ msgid "" #~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " #~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " #~ "line." #~ msgstr "" #~ "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are " #~ "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the " #~ "line." #~ msgid "Focus padding" #~ msgstr "Focus padding" #~ msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" #~ msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" #~ msgid "Cursor color" #~ msgstr "Cursor color" #~ msgid "Color with which to draw insertion cursor" #~ msgstr "Color with which to draw insertion cursor" #~ msgid "Secondary cursor color" #~ msgstr "Secondary cursor color" #~ msgid "" #~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " #~ "mixed right-to-left and left-to-right text" #~ msgstr "" #~ "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing " #~ "mixed right-to-left and left-to-right text" #~ msgid "Cursor line aspect ratio" #~ msgstr "Cursor line aspect ratio" #~ msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" #~ msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" #~ msgid "Window dragging" #~ msgstr "Window dragging" #~ msgid "" #~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" #~ msgstr "" #~ "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas" #~ msgid "Unvisited Link Color" #~ msgstr "Unvisited Link Color" #~ msgid "Color of unvisited links" #~ msgstr "Color of unvisited links" #~ msgid "Visited Link Color" #~ msgstr "Visited Link Color" #~ msgid "Color of visited links" #~ msgstr "Color of visited links" #~ msgid "Wide Separators" #~ msgstr "Wide Separators" #~ msgid "" #~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " #~ "box instead of a line" #~ msgstr "" #~ "Whether separators have configurable width and should be drawn using a " #~ "box instead of a line" #~ msgid "Separator Width" #~ msgstr "Separator Width" #~ msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" #~ msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" #~ msgid "Separator Height" #~ msgstr "Separator Height" #~ msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" #~ msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" #~ msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" #~ msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" #~ msgid "The length of horizontal scroll arrows" #~ msgstr "The length of horizontal scroll arrows" #~ msgid "Vertical Scroll Arrow Length" #~ msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" #~ msgid "The length of vertical scroll arrows" #~ msgstr "The length of vertical scroll arrows" #~ msgid "Width of text selection handles" #~ msgstr "Width of text selection handles" #~ msgid "Height of text selection handles" #~ msgstr "Height of text selection handles" #~ msgid "Hide the titlebar during maximization" #~ msgstr "Hide the titlebar during maximization" #~ msgid "" #~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" #~ msgstr "" #~ "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized" #~ msgid "Focus in Toplevel" #~ msgstr "Focus in Toplevel" #~ msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" #~ msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" #~ msgid "Resize grip" #~ msgstr "Resize grip" #~ msgid "Specifies whether the window should have a resize grip" #~ msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip" #~ msgid "Resize grip is visible" #~ msgstr "Resize grip is visible" #~ msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible." #~ msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible." #~ msgid "Decorated button layout" #~ msgstr "Decorated button layout" #~ msgid "Decoration resize handle size" #~ msgstr "Decoration resize handle size" #~ msgid "Sans 12" #~ msgstr "Sans 12" #~ msgid "Name of default font to use" #~ msgstr "Name of default font to use" #~ msgid "Icon Size Group" #~ msgstr "Icon Size Group" #~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #~ msgid "The GDK display the context is from" #~ msgstr "The GDK display the context is from" #~ msgid "Profile" #~ msgstr "Profile" #~ msgid "The GL profile the context was created for" #~ msgstr "The GL profile the context was created for" #~ msgid "Affects font" #~ msgstr "Affects font" #~ msgid "Set if the value affects the font" #~ msgstr "Set if the value affects the font" #~ msgid "The GL profile to use for the GL context" #~ msgstr "The GL profile to use for the GL context" #~ msgid "Width of resize grip" #~ msgstr "Width of resize grip" #~ msgid "Height of resize grip" #~ msgstr "Height of resize grip" #~ msgid "Hold Time" #~ msgstr "Hold Time" #~ msgid "Hold Time (in milliseconds)" #~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)" #~ msgid "Drag Threshold" #~ msgstr "Drag Threshold" #~ msgid "Drag Threshold (in pixels)" #~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)" #~ msgid "inspected" #~ msgstr "inspected" #~ msgid "The dropdown menu's model." #~ msgstr "The dropdown menu's model." #~ msgid "Show Close button" #~ msgstr "Show Close button" #~ msgid "menu-model" #~ msgstr "menu-model" #~ msgid "align-widget" #~ msgstr "align-widget" #~ msgid "direction" #~ msgstr "direction" #~ msgid "Window the coordinates are based upon" #~ msgstr "Window the coordinates are based upon" #~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" #~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" #~ msgid "The amount of space to the left and right of children" #~ msgstr "The amount of space to the left and right of children" #~ msgid "The amount of space to the above and below children" #~ msgstr "The amount of space to the above and below children" #~ msgid "menu" #~ msgstr "menu" #~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #~ msgid "Specified type" #~ msgstr "Specified type" #~ msgid "Computed type" #~ msgstr "Computed type" #~ msgid "The type of values after style lookup" #~ msgstr "The type of values after style lookup" #~ msgid "Event base" #~ msgstr "Event base" #~ msgid "Event base for XInput events" #~ msgstr "Event base for XInput events" #~ msgid "Background rgba" #~ msgstr "Background rgba" #~ msgid "Foreground rgba" #~ msgstr "Foreground rgba" #~ msgid "Paragraph background rgba" #~ msgstr "Paragraph background rgba" #~ msgid "Not Authorized Text" #~ msgstr "Not Authorized Text" #~ msgid "" #~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization" #~ msgstr "" #~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization" #~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" #~ msgid "Tab pack type" #~ msgstr "Tab pack type" #~ msgid "Update policy" #~ msgstr "Update policy" #~ msgid "How the range should be updated on the screen" #~ msgstr "How the range should be updated on the screen" #~ msgid "Number of steps" #~ msgstr "Number of steps" #~ msgid "" #~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The " #~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see " #~ "#GtkSpinner:cycle-duration)." #~ msgstr "" #~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The " #~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see " #~ "#GtkSpinner:cycle-duration)." #~ msgid "" #~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" #~ msgstr "" #~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" #~ msgid "" #~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " #~ "it defaults to the URL" #~ msgstr "" #~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, " #~ "it defaults to the URL" #~ msgid "Extension events" #~ msgstr "Extension events" #~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" #~ msgstr "" #~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" #~ msgid "Lower" #~ msgstr "Lower" #~ msgid "Lower limit of ruler" #~ msgstr "Lower limit of ruler" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Upper" #~ msgid "Upper limit of ruler" #~ msgstr "Upper limit of ruler" #~ msgid "Max Size" #~ msgstr "Max Size" #~ msgid "Maximum size of the ruler" #~ msgstr "Maximum size of the ruler" #~ msgid "Metric" #~ msgstr "Metric" #~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget" #~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" #~ msgid "Vertical Adjustment for the widget" #~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget" #~ msgid "" #~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " #~ "for this viewport" #~ msgstr "" #~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position " #~ "for this viewport" #~ msgid "" #~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " #~ "this viewport" #~ msgstr "" #~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " #~ "this viewport" #~ msgid "Has separator" #~ msgstr "Has separator" #~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" #~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons" #~ msgid "State Hint" #~ msgstr "State Hint" #~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" #~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" #~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" #~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" #~ msgid "Pixmap" #~ msgstr "Pixmap" #~ msgid "A GdkPixmap to display" #~ msgstr "A GdkPixmap to display" #~ msgid "Mask" #~ msgstr "Mask" #~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap" #~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap" #~ msgid "" #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " #~ "buttons" #~ msgstr "" #~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " #~ "buttons" #~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag" #~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag" #~ msgid "" #~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " #~ "shadow IN while they are dragged" #~ msgstr "" #~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " #~ "shadow IN while they are dragged" #~ msgid "Trough Side Details" #~ msgstr "Trough Side Details" #~ msgid "" #~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " #~ "drawn with different details" #~ msgstr "" #~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " #~ "drawn with different details" #~ msgid "Stepper Position Details" #~ msgstr "Stepper Position Details" #~ msgid "" #~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " #~ "position information" #~ msgstr "" #~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " #~ "position information" #~ msgid "Blinking" #~ msgstr "Blinking" #~ msgid "Row Ending details" #~ msgstr "Row Ending details" #~ msgid "Enable extended row background theming" #~ msgstr "Enable extended row background theming" #~ msgid "the GdkScreen for the renderer" #~ msgstr "the GdkScreen for the renderer" #~ msgid "A GdkImage to display" #~ msgstr "A GdkImage to display" #~ msgid "Background stipple mask" #~ msgstr "Background stipple mask" #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" #~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" #~ msgid "Foreground stipple mask" #~ msgstr "Foreground stipple mask" #~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" #~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" #~ msgid "Background stipple set" #~ msgstr "Background stipple set" #~ msgid "Whether this tag affects the background stipple" #~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple" #~ msgid "Foreground stipple set" #~ msgstr "Foreground stipple set" #~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" #~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple" #~ msgid "Draw Border" #~ msgstr "Draw Border" #~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" #~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" #~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." #~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton." #~ msgid "Invisible char set" #~ msgstr "Invisible char set" #~ msgid "" #~ "The maximum number of items to be returned by " #~ "gtk_recent_manager_get_items()" #~ msgstr "" #~ "The maximum number of items to be returned by " #~ "gtk_recent_manager_get_items()" #~ msgid "Allow Shrink" #~ msgstr "Allow Shrink" #~ msgid "" #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " #~ "the time a bad idea" #~ msgstr "" #~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " #~ "the time a bad idea" #~ msgid "Allow Grow" #~ msgstr "Allow Grow" #~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #~ msgid "Loop" #~ msgstr "Loop" #~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" #~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end" #~ msgid "Number of Channels" #~ msgstr "Number of Channels" #~ msgid "The number of samples per pixel" #~ msgstr "The number of samples per pixel" #~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" #~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted" #~ msgid "Bits per Sample" #~ msgstr "Bits per Sample" #~ msgid "The number of bits per sample" #~ msgstr "The number of bits per sample" #~ msgid "The number of columns of the pixbuf" #~ msgstr "The number of columns of the pixbuf" #~ msgid "The number of rows of the pixbuf" #~ msgstr "The number of rows of the pixbuf" #~ msgid "Rowstride" #~ msgstr "Rowstride" #~ msgid "" #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " #~ "row" #~ msgstr "" #~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " #~ "row" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "Pixels" #~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" #~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf" #~ msgid "Activity mode" #~ msgstr "Activity mode" #~ msgid "" #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " #~ "take." #~ msgstr "" #~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " #~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " #~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " #~ "take." #~ msgid "Enable arrow keys" #~ msgstr "Enable arrow keys" #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" #~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items" #~ msgid "Always enable arrows" #~ msgstr "Always enable arrows" #~ msgid "Obsolete property, ignored" #~ msgstr "Obsolete property, ignored" #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Case sensitive" #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive" #~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive" #~ msgid "Allow empty" #~ msgstr "Allow empty" #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field" #~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field" #~ msgid "Value in list" #~ msgstr "Value in list" #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list" #~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list" #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimum X" #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maximum X" #~ msgid "Maximum possible X value" #~ msgstr "Maximum possible X value" #~ msgid "Minimum Y" #~ msgstr "Minimum Y" #~ msgid "Minimum possible value for Y" #~ msgstr "Minimum possible value for Y" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maximum Y" #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "File System Backend" #~ msgid "Name of file system backend to use" #~ msgstr "Name of file system backend to use" #~ msgid "The currently selected filename" #~ msgstr "The currently selected filename" #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #~ msgid "Tab Border" #~ msgstr "Tab Border" #~ msgid "Width of the border around the tab labels" #~ msgstr "Width of the border around the tab labels" #~ msgid "Horizontal Tab Border" #~ msgstr "Horizontal Tab Border" #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels" #~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" #~ msgid "Vertical Tab Border" #~ msgstr "Vertical Tab Border" #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels" #~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels" #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" #~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop" #~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop" #~ msgid "User Data" #~ msgstr "User Data" #~ msgid "Anonymous User Data Pointer" #~ msgstr "Anonymous User Data Pointer" #~ msgid "The menu of options" #~ msgstr "The menu of options" #~ msgid "Size of dropdown indicator" #~ msgstr "Size of dropdown indicator" #~ msgid "Spacing around indicator" #~ msgstr "Spacing around indicator" #~ msgid "" #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #~ msgstr "" #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #~ msgid "Bar style" #~ msgstr "Bar style" #~ msgid "" #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #~ msgstr "" #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #~ msgid "Activity Step" #~ msgstr "Activity Step" #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #~ msgid "Activity Blocks" #~ msgstr "Activity Blocks" #~ msgid "" #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " #~ "mode (Deprecated)" #~ msgstr "" #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " #~ "mode (Deprecated)" #~ msgid "Discrete Blocks" #~ msgstr "Discrete Blocks" #~ msgid "" #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " #~ "discrete style)" #~ msgstr "" #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " #~ "discrete style)" #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" #~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" #~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget" #~ msgid "Line Wrap" #~ msgstr "Line Wrap" #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" #~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" #~ msgid "Word Wrap" #~ msgstr "Word Wrap" #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges" #~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "Tooltips" #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #~ msgid "The orientation of the toolbar" #~ msgstr "The orientation of the toolbar" #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgid "The current page in the document." #~ msgstr "The page size of the adjustment" #~ msgid "Homogenous" #~ msgstr "Homogenous" #~ msgid "Show Preview" #~ msgstr "Show text" #~ msgid "Width In Chararacters" #~ msgstr "Width In Chararacters" #~ msgid "Row separator column" #~ msgstr "Row separator column" #~ msgid "Folder Mode" #~ msgstr "Folder Mode"