# gtk+ package traditional Chinese translation file. # Copyright (C) 2000 Chinese Linux Extensions Project # Translators: 辛立仁 , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2\n" "POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-24 11:29+0800\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang \n" "Language-Team: Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:1420 msgid "Hue:" msgstr "色相:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1421 msgid "Saturation:" msgstr "彩度:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 msgid "Value:" msgstr "明度:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1423 msgid "Red:" msgstr "紅:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1424 msgid "Green:" msgstr "綠:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1425 msgid "Blue:" msgstr "藍:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1428 msgid "Opacity:" msgstr "不透明度:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1443 msgid "Hex Value:" msgstr "十六進位值:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1464 msgid "Custom Palette" msgstr "自訂色板" #: gtk/gtkcolorsel.c:1469 msgid "Set Color" msgstr "設定色彩" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 #: gtk/gtkfilesel.c:567 #: gtk/gtkfontsel.c:952 #: gtk/gtkgamma.c:415 msgid "OK" msgstr "確定" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 #: gtk/gtkfilesel.c:574 #: gtk/gtkfilesel.c:963 #: gtk/gtkfilesel.c:1067 #: gtk/gtkfilesel.c:1182 #: gtk/gtkfontsel.c:965 #: gtk/gtkgamma.c:423 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Help" msgstr "求助" #: gtk/gtkfilesel.c:514 msgid "Directories" msgstr "目錄" #: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Files" msgstr "檔案" #: gtk/gtkfilesel.c:605 #: gtk/gtkfilesel.c:1621 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "無法讀取目錄: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:637 msgid "Create Dir" msgstr "新增目錄" #: gtk/gtkfilesel.c:648 #: gtk/gtkfilesel.c:1036 msgid "Delete File" msgstr "刪除檔案" #: gtk/gtkfilesel.c:659 #: gtk/gtkfilesel.c:1140 msgid "Rename File" msgstr "重新命名" #: gtk/gtkfilesel.c:828 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: gtk/gtkfilesel.c:851 #: gtk/gtkinputdialog.c:338 msgid "Close" msgstr "關閉" #: gtk/gtkfilesel.c:927 msgid "Create Directory" msgstr "新增目錄" #: gtk/gtkfilesel.c:941 msgid "Directory name:" msgstr "目錄名稱:" #: gtk/gtkfilesel.c:954 msgid "Create" msgstr "新增" #: gtk/gtkfilesel.c:1058 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: gtk/gtkfilesel.c:1173 msgid "Rename" msgstr "更新" #: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Selection: " msgstr "路徑選項: " #: gtk/gtkfontsel.c:189 msgid "Family:" msgstr "字體:" #: gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "Style:" msgstr "格式:" #: gtk/gtkfontsel.c:199 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: gtk/gtkfontsel.c:309 msgid "Preview:" msgstr "預覽:" #: gtk/gtkfontsel.c:959 msgid "Apply" msgstr "套用" #: gtk/gtkfontsel.c:981 msgid "Font Selection" msgstr "字型選擇" #: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma 值" #: gtk/gtkinputdialog.c:185 msgid "Input" msgstr "輸入" #: gtk/gtkinputdialog.c:193 msgid "No input devices" msgstr "缺少輸入裝置" #: gtk/gtkinputdialog.c:222 msgid "Device:" msgstr "裝置:" #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" msgstr "已失效" #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" msgstr "螢幕" #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" msgstr "視窗" #: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "Mode: " msgstr "模式:" #: gtk/gtkinputdialog.c:292 msgid "Axes" msgstr "軸" #: gtk/gtkinputdialog.c:308 msgid "Keys" msgstr "按鍵" #: gtk/gtkinputdialog.c:329 msgid "Save" msgstr "儲存" #: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "X" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "Y" msgstr "" #: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Pressure" msgstr "力度" #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X Tilt" msgstr "X 傾斜" #: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y Tilt" msgstr "Y 傾斜" #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Wheel" msgstr "滾輪" #: gtk/gtkinputdialog.c:516 msgid "none" msgstr "無" #: gtk/gtkinputdialog.c:550 #: gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" msgstr "(已失效)" #: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" #: gtk/gtkinputdialog.c:664 msgid "clear" msgstr "清除" #: gtk/gtknotebook.c:2059 #: gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "第 %u 頁" #: gtk/gtkrc.c:1872 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\" 第 %d 行" #: gtk/gtkrc.c:1875 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "無法由 pixmap_path 找到圖檔: \"%s\"" #: gtk/gtkthemes.c:117 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "無法由 module_path 找到可載入模組: \"%s\"," #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- 已無提示 ---"