forked from AuroraMiddleware/gtk
4448 lines
135 KiB
Plaintext
4448 lines
135 KiB
Plaintext
# Tamil translation of Gtk+
|
|
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-21 16:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
|
|
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
|
msgid "Number of Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
|
|
msgid "The number of samples per pixel"
|
|
msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
|
|
msgid "Colorspace"
|
|
msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
|
|
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
|
|
msgid "Has Alpha"
|
|
msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
|
|
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
|
|
msgid "Bits per Sample"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
|
|
msgid "The number of bits per sample"
|
|
msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
|
|
#: gtk/gtklayout.c:647
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "அகளம்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
|
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|
msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153
|
|
#: gtk/gtklayout.c:656
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "உயரம்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
|
|
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
|
msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rowstride"
|
|
msgstr "வரிசைகள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
|
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr "பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
|
|
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:126
|
|
msgid "Default Display"
|
|
msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
|
|
|
|
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
|
|
msgid "The default display for GDK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaccellabel.c:137
|
|
msgid "Accelerator Closure"
|
|
msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaccellabel.c:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
|
|
msgstr "The object monitored by this accelerator label"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaccellabel.c:144
|
|
msgid "Accelerator Widget"
|
|
msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaccellabel.c:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
|
msgstr "The object monitored by this accelerator label"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:193
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:133
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "¦ÀÂ÷"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:194
|
|
msgid "A unique name for the action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:201
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:209
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:202
|
|
#: gtk/gtkframe.c:125
|
|
#: gtk/gtklabel.c:288
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:179
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "அடையாளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:202
|
|
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:208
|
|
msgid "Short label"
|
|
msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:209
|
|
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:215
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr "உதவிகருவி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:216
|
|
msgid "A tooltip for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:222
|
|
msgid "Stock Icon"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:223
|
|
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:229
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:157
|
|
msgid "Visible when horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:230
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:158
|
|
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:236
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:164
|
|
msgid "Visible when vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:237
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:165
|
|
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:243
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:171
|
|
msgid "Is important"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:244
|
|
msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:250
|
|
msgid "Hide if empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:251
|
|
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:257
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:141
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:446
|
|
msgid "Sensitive"
|
|
msgstr "உணர்வுடையது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:258
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the action is enabled."
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:264
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:148
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:551
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:439
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "பாக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the action is visible."
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Action Group"
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaction.c:272
|
|
msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:134
|
|
msgid "A name for the action group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the action group is enabled."
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkactiongroup.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the action group is visible."
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:106
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:301
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The value of the adjustment"
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:116
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The minimum value of the adjustment"
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:126
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The maximum value of the adjustment"
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Step Increment"
|
|
msgstr "திரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The step increment of the adjustment"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:146
|
|
msgid "Page Increment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The page increment of the adjustment"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:156
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "பக்கம் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkadjustment.c:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The page size of the adjustment"
|
|
msgstr "The toggle state of the button"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:116
|
|
msgid "Horizontal alignment"
|
|
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:117
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:260
|
|
msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:126
|
|
msgid "Vertical alignment"
|
|
msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:127
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:279
|
|
msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:135
|
|
msgid "Horizontal scale"
|
|
msgstr "கிடை அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:136
|
|
msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:144
|
|
msgid "Vertical scale"
|
|
msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:145
|
|
msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:162
|
|
msgid "Top Padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:179
|
|
msgid "Bottom Padding"
|
|
msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Left Padding"
|
|
msgstr "இடது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Right Padding"
|
|
msgstr "வலது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkalignment.c:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkarrow.c:98
|
|
msgid "Arrow direction"
|
|
msgstr "அம்பு திசை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkarrow.c:99
|
|
msgid "The direction the arrow should point"
|
|
msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkarrow.c:106
|
|
msgid "Arrow shadow"
|
|
msgstr "அம்பு நிழல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkarrow.c:107
|
|
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
|
|
msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:108
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:109
|
|
msgid "X alignment of the child"
|
|
msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:115
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:116
|
|
msgid "Y alignment of the child"
|
|
msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:122
|
|
msgid "Ratio"
|
|
msgstr "விகிதம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:123
|
|
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
|
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:129
|
|
msgid "Obey child"
|
|
msgstr "Obey child"
|
|
|
|
#: gtk/gtkaspectframe.c:130
|
|
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
|
|
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:119
|
|
msgid "Minimum child width"
|
|
msgstr "Minimum child width"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:120
|
|
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
|
|
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:128
|
|
msgid "Minimum child height"
|
|
msgstr "Minimum child height"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:129
|
|
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
|
|
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:137
|
|
msgid "Child internal width padding"
|
|
msgstr "Child internal width padding"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:138
|
|
msgid "Amount to increase child's size on either side"
|
|
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:146
|
|
msgid "Child internal height padding"
|
|
msgstr "Child internal height padding"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:147
|
|
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
|
|
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:155
|
|
msgid "Layout style"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:156
|
|
msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
|
|
msgstr "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:164
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "Secondary"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbbox.c:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
|
|
msgstr "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons."
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:128
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:226
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The amount of space between children"
|
|
msgstr "The amount of space between children."
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:138
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:468
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:533
|
|
msgid "Homogeneous"
|
|
msgstr "Homogeneous"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the children should all be the same size"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:146
|
|
#: gtk/gtkpreview.c:132
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:525
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "விரிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:147
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:153
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "நிரப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:154
|
|
msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:160
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "நிரப்பல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:161
|
|
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:167
|
|
msgid "Pack type"
|
|
msgstr "அடுக்கும் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:168
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:512
|
|
msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:174
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:490
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:238
|
|
#: gtk/gtkruler.c:138
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbox.c:175
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:491
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The index of the child in the parent"
|
|
msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:210
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
|
|
msgstr "பொத்தானில் அடையாள விட்செடிருந்தால், அந்த பொத்தானுளிருக்கும் அடையாள விட்செடின் உரை."
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:217
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:210
|
|
#: gtk/gtklabel.c:309
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
|
|
msgid "Use underline"
|
|
msgstr "கீல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:218
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:211
|
|
#: gtk/gtklabel.c:310
|
|
msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
|
msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:225
|
|
msgid "Use stock"
|
|
msgstr "Use stock"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:226
|
|
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
|
msgstr "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:233
|
|
msgid "Focus on click"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
|
msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:241
|
|
msgid "Border relief"
|
|
msgstr "Border relief"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:242
|
|
msgid "The border relief style"
|
|
msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:259
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal alignment for child"
|
|
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:278
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical alignment for child"
|
|
msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:346
|
|
msgid "Default Spacing"
|
|
msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:347
|
|
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
|
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:353
|
|
msgid "Default Outside Spacing"
|
|
msgstr "Default Outside Spacing"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:354
|
|
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
|
msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:359
|
|
msgid "Child X Displacement"
|
|
msgstr "Child X Displacement"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:360
|
|
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
|
msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:367
|
|
msgid "Child Y Displacement"
|
|
msgstr "Child Y Displacement"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:368
|
|
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
|
msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:375
|
|
msgid "Show button images"
|
|
msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkbutton.c:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
|
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:464
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "ஆண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:465
|
|
msgid "The selected year"
|
|
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:471
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "மாதம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:472
|
|
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:478
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "நாள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:479
|
|
msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:493
|
|
msgid "Show Heading"
|
|
msgstr "தலைப்பு காண்பிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:494
|
|
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:508
|
|
msgid "Show Day Names"
|
|
msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:509
|
|
msgid "If TRUE, day names are displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:522
|
|
msgid "No Month Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:523
|
|
msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:537
|
|
msgid "Show Week Numbers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcalendar.c:538
|
|
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:150
|
|
msgid "mode"
|
|
msgstr "முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:151
|
|
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:160
|
|
msgid "visible"
|
|
msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:161
|
|
msgid "Display the cell"
|
|
msgstr "கலன் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
|
|
msgid "xalign"
|
|
msgstr "xalign"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The x-align"
|
|
msgstr "The x-align."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
|
|
msgid "yalign"
|
|
msgstr "yalign"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The y-align"
|
|
msgstr "The y-align."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
|
|
msgid "xpad"
|
|
msgstr "xpad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The xpad"
|
|
msgstr "The xpad."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
|
|
msgid "ypad"
|
|
msgstr "ypad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The ypad"
|
|
msgstr "The ypad."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:213
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
|
|
msgid "The fixed width"
|
|
msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:224
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
|
|
msgid "The fixed height"
|
|
msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
|
|
msgid "Is Expander"
|
|
msgstr "Is Expander"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
|
|
msgid "Row has children"
|
|
msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:245
|
|
msgid "Is Expanded"
|
|
msgstr "Is Expanded"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:246
|
|
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
|
|
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:254
|
|
msgid "Cell background color name"
|
|
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:255
|
|
msgid "Cell background color as a string"
|
|
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
|
|
msgid "Cell background color"
|
|
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
|
|
msgid "Cell background color as a GdkColor"
|
|
msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
|
|
msgid "Cell background set"
|
|
msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderer.c:272
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133
|
|
msgid "Pixbuf Object"
|
|
msgstr "Pixbuf இலக்கு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The pixbuf to render"
|
|
msgstr "வரையவேண்டிய pixbuf."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixbuf Expander Open"
|
|
msgstr "pixbuf xpad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
|
|
msgid "Pixbuf for open expander"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Pixbuf Expander Closed"
|
|
msgstr "pixbuf xpad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
|
|
msgid "Pixbuf for closed expander"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
|
|
#: gtk/gtkimage.c:176
|
|
msgid "Stock ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
|
|
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
|
|
msgstr "Size of the expander arrow"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "விவரங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
|
|
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192
|
|
#: gtk/gtkentry.c:534
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:218
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193
|
|
msgid "Text to render"
|
|
msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "Markup"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
|
|
msgid "Marked up text to render"
|
|
msgstr "Marked up text to render"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
|
|
#: gtk/gtklabel.c:295
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "பண்புகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
|
|
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
|
|
msgid "Single Paragraph Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
|
|
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:179
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:205
|
|
msgid "Background color name"
|
|
msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:180
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:206
|
|
msgid "Background color as a string"
|
|
msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:186
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:213
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:187
|
|
msgid "Background color as a GdkColor"
|
|
msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:239
|
|
msgid "Foreground color name"
|
|
msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:240
|
|
msgid "Foreground color as a string"
|
|
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:247
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250
|
|
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
|
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258
|
|
#: gtk/gtkentry.c:466
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:273
|
|
#: gtk/gtktextview.c:585
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:274
|
|
#: gtk/gtktextview.c:586
|
|
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
|
msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:281
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:289
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267
|
|
msgid "Font description as a string"
|
|
msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:290
|
|
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
|
msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:298
|
|
msgid "Font family"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:299
|
|
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:306
|
|
msgid "Font style"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:315
|
|
msgid "Font variant"
|
|
msgstr "Font variant"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:324
|
|
msgid "Font weight"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:335
|
|
msgid "Font stretch"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:344
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "புள்ளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:364
|
|
msgid "Font points"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:365
|
|
msgid "Font size in points"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:354
|
|
msgid "Font scale"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
|
|
msgid "Font scaling factor"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:423
|
|
msgid "Rise"
|
|
msgstr "எழிந்திரு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
|
|
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
|
msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:463
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "நடு-கோடு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:464
|
|
msgid "Whether to strike through the text"
|
|
msgstr "Whether to strike through the text"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:471
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "கீல்கோடு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:472
|
|
msgid "Style of underline for this text"
|
|
msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:383
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "மொழி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:384
|
|
msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:194
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:508
|
|
msgid "Background set"
|
|
msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
|
|
#: gtk/gtkcellview.c:195
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:509
|
|
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:520
|
|
msgid "Foreground set"
|
|
msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:521
|
|
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:528
|
|
msgid "Editability set"
|
|
msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:529
|
|
msgid "Whether this tag affects text editability"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:532
|
|
msgid "Font family set"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:533
|
|
msgid "Whether this tag affects the font family"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:536
|
|
msgid "Font style set"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:537
|
|
msgid "Whether this tag affects the font style"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:540
|
|
msgid "Font variant set"
|
|
msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:541
|
|
msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:544
|
|
msgid "Font weight set"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:545
|
|
msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:548
|
|
msgid "Font stretch set"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:549
|
|
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:552
|
|
msgid "Font size set"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:553
|
|
msgid "Whether this tag affects the font size"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:556
|
|
msgid "Font scale set"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:557
|
|
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:576
|
|
msgid "Rise set"
|
|
msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:577
|
|
msgid "Whether this tag affects the rise"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:592
|
|
msgid "Strikethrough set"
|
|
msgstr "Strikethrough set"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:593
|
|
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
|
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:600
|
|
msgid "Underline set"
|
|
msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:601
|
|
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:564
|
|
msgid "Language set"
|
|
msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:565
|
|
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
|
|
msgid "Toggle state"
|
|
msgstr "Toggle state"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
|
|
msgid "The toggle state of the button"
|
|
msgstr "The toggle state of the button"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Inconsistent state"
|
|
msgstr "Inconsistent"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The inconsistent state of the button"
|
|
msgstr "The toggle state of the button"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
|
|
msgid "Activatable"
|
|
msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The toggle button can be activated"
|
|
msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
|
|
msgid "Radio state"
|
|
msgstr "Radio state"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
|
|
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
|
|
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckbutton.c:98
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:199
|
|
msgid "Indicator Size"
|
|
msgstr "காட்டியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckbutton.c:99
|
|
msgid "Size of check or radio indicator"
|
|
msgstr "Size of check or radio indicator"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckbutton.c:106
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:252
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:205
|
|
msgid "Indicator Spacing"
|
|
msgstr "Indicator Spacing"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckbutton.c:107
|
|
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
|
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:132
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the menu item is checked"
|
|
msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:140
|
|
msgid "Inconsistent"
|
|
msgstr "Inconsistent"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
|
|
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
|
|
msgid "Draw as radio menu item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
|
|
msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use alpha"
|
|
msgstr "Use markup"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
|
|
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:175
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The title of the color selection dialog"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:232
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
|
|
msgid "Current Color"
|
|
msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The selected color"
|
|
msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:247
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1782
|
|
msgid "Current Alpha"
|
|
msgstr "தற்போதைய Alpha"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorbutton.c:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1761
|
|
msgid "Has Opacity Control"
|
|
msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1762
|
|
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
|
|
msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
|
|
msgid "Has palette"
|
|
msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
|
|
msgid "Whether a palette should be used"
|
|
msgstr "வண்ணத் தட்டு ஒன்றைப் பயன்படுத்த வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
|
|
msgid "The current color"
|
|
msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1783
|
|
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1797
|
|
msgid "Custom palette"
|
|
msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcolorsel.c:1798
|
|
msgid "Palette to use in the color selector"
|
|
msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:143
|
|
msgid "Enable arrow keys"
|
|
msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:144
|
|
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
|
|
msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:150
|
|
msgid "Always enable arrows"
|
|
msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:151
|
|
msgid "Obsolete property, ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:157
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:158
|
|
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
|
|
msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:165
|
|
msgid "Allow empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:166
|
|
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:173
|
|
msgid "Value in list"
|
|
msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombo.c:174
|
|
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:344
|
|
msgid "ComboBox model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The model for the combo box"
|
|
msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:352
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wrap width"
|
|
msgstr "அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:353
|
|
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:362
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Row span column"
|
|
msgstr "வரிசை இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:363
|
|
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:372
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Column span column"
|
|
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:373
|
|
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Active item"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:383
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The item which is currently active"
|
|
msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:391
|
|
msgid "ComboBox appareance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcombobox.c:392
|
|
msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text Column"
|
|
msgstr "தேடுதல் பத்தி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
|
|
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:203
|
|
msgid "Resize mode"
|
|
msgstr "மறு அளவு மாற்றல் முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:204
|
|
msgid "Specify how resize events are handled"
|
|
msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:211
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr "எல்லை அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:212
|
|
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:220
|
|
msgid "Child"
|
|
msgstr "சேய்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcontainer.c:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can be used to add a new child to the container"
|
|
msgstr "பாத்திரத்தில் புதிய சேய் ஒன்றைச் சேர்ப்பதற்கு பயன்படுத்தலாம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:121
|
|
msgid "Curve type"
|
|
msgstr "வளைவு வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:122
|
|
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
|
|
msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:130
|
|
msgid "Minimum X"
|
|
msgstr "Minimum X"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:131
|
|
msgid "Minimum possible value for X"
|
|
msgstr "Minimum possible value for X"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:140
|
|
msgid "Maximum X"
|
|
msgstr "Maximum X"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:141
|
|
msgid "Maximum possible X value"
|
|
msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:150
|
|
msgid "Minimum Y"
|
|
msgstr "Minimum Y"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:151
|
|
msgid "Minimum possible value for Y"
|
|
msgstr "Minimum possible value for Y"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:160
|
|
msgid "Maximum Y"
|
|
msgstr "Maximum Y"
|
|
|
|
#: gtk/gtkcurve.c:161
|
|
msgid "Maximum possible value for Y"
|
|
msgstr "Maximum possible value for Y"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:144
|
|
msgid "Has separator"
|
|
msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:145
|
|
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
|
msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:170
|
|
msgid "Content area border"
|
|
msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:171
|
|
msgid "Width of border around the main dialog area"
|
|
msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:178
|
|
msgid "Button spacing"
|
|
msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:179
|
|
msgid "Spacing between buttons"
|
|
msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:187
|
|
msgid "Action area border"
|
|
msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkdialog.c:188
|
|
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
|
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:446
|
|
#: gtk/gtklabel.c:366
|
|
msgid "Cursor Position"
|
|
msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:447
|
|
#: gtk/gtklabel.c:367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
|
msgstr "செருகுமிடத்தின் தற்போதைய இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:456
|
|
#: gtk/gtklabel.c:376
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Selection Bound"
|
|
msgstr "தெரிவு செய்தது: "
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:457
|
|
#: gtk/gtklabel.c:377
|
|
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:467
|
|
msgid "Whether the entry contents can be edited"
|
|
msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:474
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
|
|
msgstr "இந்த உள்ளீட்டத்திற்கு மிகக்கூடிய வரியுரு எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:483
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "பார்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:484
|
|
msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
|
|
msgstr "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:491
|
|
msgid "Has Frame"
|
|
msgstr "சட்டம் கொன்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:492
|
|
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:499
|
|
msgid "Invisible character"
|
|
msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:500
|
|
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
|
|
msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:507
|
|
msgid "Activates default"
|
|
msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:508
|
|
msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:514
|
|
msgid "Width in chars"
|
|
msgstr "charsஇல் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:515
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
|
|
msgstr "`உள்லீட்டத்தில் இடைவிட வேண்டிய வரியுருகளின் எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:524
|
|
msgid "Scroll offset"
|
|
msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:525
|
|
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
|
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:535
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The contents of the entry"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:766
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select on focus"
|
|
msgstr "தெரிவு செய்தது: "
|
|
|
|
#: gtk/gtkentry.c:767
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
|
|
msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:197
|
|
msgid "Completion Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The model to find matches in"
|
|
msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:204
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimum Key Length"
|
|
msgstr "Minimum Slider Length"
|
|
|
|
#: gtk/gtkentrycompletion.c:205
|
|
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkeventbox.c:119
|
|
msgid "Visible Window"
|
|
msgstr "பாக்கக்கூடிய சாளரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkeventbox.c:120
|
|
msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkeventbox.c:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Above child"
|
|
msgstr "Obey child"
|
|
|
|
#: gtk/gtkeventbox.c:127
|
|
msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expanded"
|
|
msgstr "விரிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
|
|
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text of the expander's label"
|
|
msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:218
|
|
#: gtk/gtklabel.c:302
|
|
msgid "Use markup"
|
|
msgstr "Use markup"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:219
|
|
#: gtk/gtklabel.c:303
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
|
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:227
|
|
msgid "Space to put between the label and the child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:236
|
|
#: gtk/gtkframe.c:169
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:193
|
|
msgid "Label widget"
|
|
msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
|
msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:243
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:621
|
|
msgid "Expander Size"
|
|
msgstr "Expander Size"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:244
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:622
|
|
msgid "Size of the expander arrow"
|
|
msgstr "Size of the expander arrow"
|
|
|
|
#: gtk/gtkexpander.c:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Spacing around expander arrow"
|
|
msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:92
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "செயல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:93
|
|
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "File System Backend"
|
|
msgstr "கோப்புகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of file system backend to use"
|
|
msgstr "Name of theme RC file to load"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:105
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "வடிகட்டி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:106
|
|
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:111
|
|
msgid "Folder Mode"
|
|
msgstr "அடைவு முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to select folders rather than files"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:117
|
|
msgid "Local Only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:123
|
|
msgid "Preview widget"
|
|
msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:124
|
|
msgid "Application supplied widget for custom previews."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Preview Widget Active"
|
|
msgstr "உரை முன்-காட்சி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:130
|
|
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra widget"
|
|
msgstr "உருவ விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:136
|
|
msgid "Application supplied widget for extra options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select Multiple"
|
|
msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:142
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:575
|
|
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:148
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilechooser.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
|
msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:559
|
|
#: gtk/gtkimage.c:167
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "கோப்புப்பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:560
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The currently selected filename"
|
|
msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்ட கோப்புப்பெயர்."
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:566
|
|
msgid "Show file operations"
|
|
msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
|
msgstr "கோப்புகளை படைக்கும்/கையாளும் பொத்தான்களை காண்பிக்கப்பட வேண்டுமா."
|
|
|
|
#: gtk/gtkfilesel.c:574
|
|
msgid "Select multiple"
|
|
msgstr "பலவகை தெரிவுசெய்க"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfixed.c:120
|
|
#: gtk/gtklayout.c:611
|
|
msgid "X position"
|
|
msgstr "X இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfixed.c:121
|
|
#: gtk/gtklayout.c:612
|
|
msgid "X position of child widget"
|
|
msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfixed.c:130
|
|
#: gtk/gtklayout.c:621
|
|
msgid "Y position"
|
|
msgstr "Y இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfixed.c:131
|
|
#: gtk/gtklayout.c:622
|
|
msgid "Y position of child widget"
|
|
msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The title of the font selection dialog"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:191
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:210
|
|
msgid "Font name"
|
|
msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:192
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The name of the selected font"
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:193
|
|
msgid "Sans 12"
|
|
msgstr "சான்ஸ் 12"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:207
|
|
msgid "Use font in label"
|
|
msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
|
|
msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:223
|
|
msgid "Use size in label"
|
|
msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:224
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
|
|
msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:240
|
|
msgid "Show style"
|
|
msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:256
|
|
msgid "Show size"
|
|
msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontbutton.c:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:211
|
|
msgid "The X string that represents this font"
|
|
msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
|
msgid "The GdkFont that is currently selected"
|
|
msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:224
|
|
msgid "Preview text"
|
|
msgstr "உரை முன்-காட்சி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkfontsel.c:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
|
|
msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல எழுத்து வகையை எடுத்துக் காட்ட பயன்படுத்த வேண்டிய உரை."
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:126
|
|
msgid "Text of the frame's label"
|
|
msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:133
|
|
msgid "Label xalign"
|
|
msgstr "xalign அடையாளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The horizontal alignment of the label"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:143
|
|
msgid "Label yalign"
|
|
msgstr "yalign அடையாளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The vertical alignment of the label"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:153
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:195
|
|
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:160
|
|
msgid "Frame shadow"
|
|
msgstr "சட்ட நிழல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appearance of the frame border"
|
|
msgstr "சட்ட எல்லைபின் தோற்றம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkframe.c:170
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
|
|
msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:202
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:156
|
|
#: gtk/gtkstatusbar.c:194
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:574
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:150
|
|
msgid "Shadow type"
|
|
msgstr "நிழல் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:203
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
|
|
msgstr "பாத்தர்த்தை சுற்றியுள்ள நிழலின் தோற்றம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:211
|
|
msgid "Handle position"
|
|
msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:212
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
|
|
msgstr "சேய் விட்செடுக்கு சார்பாக கைப்பிடியின் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:220
|
|
msgid "Snap edge"
|
|
msgstr "Snap edge"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:221
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
|
|
msgstr "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox."
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:229
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Snap edge set"
|
|
msgstr "Snap edge"
|
|
|
|
#: gtk/gtkhandlebox.c:230
|
|
msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:135
|
|
msgid "Pixbuf"
|
|
msgstr "பிக்ஸ்பப்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:136
|
|
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
|
msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:143
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "பிக்ஸ்படம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:144
|
|
msgid "A GdkPixmap to display"
|
|
msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:151
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "ஓவியம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:152
|
|
msgid "A GdkImage to display"
|
|
msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:159
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:160
|
|
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename to load and display"
|
|
msgstr "TIFF உருவத்தைத் ஏற்ற முடியவில்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:177
|
|
msgid "Stock ID for a stock image to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:184
|
|
msgid "Icon set"
|
|
msgstr "குறும்படம் அமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:185
|
|
msgid "Icon set to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:192
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr "குறும்படம் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:193
|
|
msgid "Size to use for stock icon or icon set"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:201
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "அசைவூட்டம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:202
|
|
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:209
|
|
msgid "Storage type"
|
|
msgstr "தேக்கம் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimage.c:210
|
|
msgid "The representation being used for image data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
|
|
msgid "Image widget"
|
|
msgstr "உருவ விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
|
|
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
|
|
msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
|
|
msgid "Show menu images"
|
|
msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether images should be shown in menus"
|
|
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkinvisible.c:114
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:542
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "திரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkinvisible.c:115
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:543
|
|
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:289
|
|
msgid "The text of the label"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:296
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
|
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label."
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:317
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:374
|
|
#: gtk/gtktextview.c:602
|
|
msgid "Justification"
|
|
msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:318
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
|
|
msgstr "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that."
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:326
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Pattern"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
|
|
msgstr "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline."
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:334
|
|
msgid "Line wrap"
|
|
msgstr "வரி மடிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
|
msgstr "அமைக்கப்பட்டுடிருந்தால், உரை மிக-அகலமானல் வரிகளை மடிப்புச் செய்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:341
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
|
msgstr "உரை அடையாளம் சுண்டெலியால் தெரிவு செய்ய முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:348
|
|
msgid "Mnemonic key"
|
|
msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
|
msgstr "இந்த அடையாளகிட்கான நினைவுத்துணை ஆர்முடுகல் விசை."
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:357
|
|
msgid "Mnemonic widget"
|
|
msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklabel.c:358
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசை அமுத்தப்பட்டால் தூண்டு செய்வேண்டிய விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:631
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:134
|
|
msgid "Horizontal adjustment"
|
|
msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:632
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
|
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position."
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:639
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:142
|
|
msgid "Vertical adjustment"
|
|
msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:640
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
|
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position."
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:648
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The width of the layout"
|
|
msgstr "இட அமைவின் அகலம்."
|
|
|
|
#: gtk/gtklayout.c:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The height of the layout"
|
|
msgstr "இட அமைவின் உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:352
|
|
msgid "Tearoff Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:353
|
|
msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:359
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Padding"
|
|
msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:368
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:369
|
|
msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:377
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Offset"
|
|
msgstr "கிடை அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:378
|
|
msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:388
|
|
msgid "Left Attach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:389
|
|
#: gtk/gtktable.c:203
|
|
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:396
|
|
msgid "Right Attach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:397
|
|
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:404
|
|
msgid "Top Attach"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:405
|
|
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:412
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bottom Attach"
|
|
msgstr "_அடிவாரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:413
|
|
#: gtk/gtktable.c:224
|
|
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:500
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Can change accelerators"
|
|
msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:501
|
|
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:506
|
|
msgid "Delay before submenus appear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:507
|
|
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:514
|
|
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenu.c:515
|
|
msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:157
|
|
msgid "Style of bevel around the menubar"
|
|
msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:164
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:550
|
|
msgid "Internal padding"
|
|
msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:165
|
|
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
|
|
msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:172
|
|
msgid "Delay before drop down menus appear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmenubar.c:173
|
|
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
|
|
msgid "Image/label border"
|
|
msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:110
|
|
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
|
|
msgstr "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use separator"
|
|
msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
|
|
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "தகவல் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The type of message"
|
|
msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
|
|
msgid "Message Buttons"
|
|
msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
|
|
msgid "The buttons shown in the message dialog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:98
|
|
msgid "X align"
|
|
msgstr "X align"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:99
|
|
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
|
|
msgstr "கிடைதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (இடது) இலிருந்து 1 (வலது) வரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:108
|
|
msgid "Y align"
|
|
msgstr "Y align"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:109
|
|
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
|
|
msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:118
|
|
msgid "X pad"
|
|
msgstr "X pad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:119
|
|
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:128
|
|
msgid "Y pad"
|
|
msgstr "Y pad"
|
|
|
|
#: gtk/gtkmisc.c:129
|
|
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:396
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "பக்கம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:397
|
|
msgid "The index of the current page"
|
|
msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:405
|
|
msgid "Tab Position"
|
|
msgstr "தத்தல் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:406
|
|
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
|
msgstr "தத்தல் இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:413
|
|
msgid "Tab Border"
|
|
msgstr "தத்தல் எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:414
|
|
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
|
msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:422
|
|
msgid "Horizontal Tab Border"
|
|
msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:423
|
|
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
|
msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:431
|
|
msgid "Vertical Tab Border"
|
|
msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:432
|
|
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
|
msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:440
|
|
msgid "Show Tabs"
|
|
msgstr "தத்தல்களைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:441
|
|
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
|
msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:447
|
|
msgid "Show Border"
|
|
msgstr "எல்லைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:448
|
|
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
|
msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:454
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:455
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
|
msgstr "மெய்யானால், கூடிய தத்தல்கள் இருந்தால் உருளல் அம்புகள் காண்பிக்கப்படும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:461
|
|
msgid "Enable Popup"
|
|
msgstr "Enable Popup"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:462
|
|
msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
|
|
msgstr "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:469
|
|
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
|
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:476
|
|
msgid "Tab label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:477
|
|
msgid "The string displayed on the childs tab label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:483
|
|
msgid "Menu label"
|
|
msgstr "பட்டி அடையாளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:484
|
|
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tab expand"
|
|
msgstr "The xpad."
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
|
|
msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:504
|
|
msgid "Tab fill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:511
|
|
msgid "Tab pack type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:527
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:113
|
|
msgid "Secondary backward stepper"
|
|
msgstr "Secondary backward stepper"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:528
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
|
msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:544
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:121
|
|
msgid "Secondary forward stepper"
|
|
msgstr "Secondary forward stepper"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:545
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
|
msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:560
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:97
|
|
msgid "Backward stepper"
|
|
msgstr "Backward stepper"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:561
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:98
|
|
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
|
msgstr "Display the standard backward arrow button"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:105
|
|
msgid "Forward stepper"
|
|
msgstr "Forward stepper"
|
|
|
|
#: gtk/gtknotebook.c:577
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:106
|
|
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
|
msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:192
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "பட்டி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:193
|
|
msgid "The menu of options"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:200
|
|
msgid "Size of dropdown indicator"
|
|
msgstr "Size of dropdown indicator"
|
|
|
|
#: gtk/gtkoptionmenu.c:206
|
|
msgid "Spacing around indicator"
|
|
msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:239
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
|
|
msgstr "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:247
|
|
msgid "Position Set"
|
|
msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:248
|
|
msgid "TRUE if the Position property should be used"
|
|
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:254
|
|
msgid "Handle Size"
|
|
msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:255
|
|
msgid "Width of handle"
|
|
msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:271
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Minimal Position"
|
|
msgstr "மதிப்பு இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:272
|
|
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximal Position"
|
|
msgstr "மதிப்பு இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:290
|
|
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:307
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "அளவு மாற்று"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:308
|
|
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:323
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "சுருக்கவும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkpaned.c:324
|
|
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkpreview.c:133
|
|
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
|
|
msgstr "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:129
|
|
msgid "Activity mode"
|
|
msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
|
|
msgstr "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take."
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:137
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "உரையைக் காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:138
|
|
msgid "Whether the progress is shown as text"
|
|
msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:145
|
|
msgid "Text x alignment"
|
|
msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget"
|
|
msgstr "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progresswidget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:154
|
|
msgid "Text y alignment"
|
|
msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogress.c:155
|
|
msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
|
|
msgstr "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:142
|
|
#: gtk/gtkrange.c:290
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:240
|
|
msgid "Adjustment"
|
|
msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:143
|
|
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
|
|
msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:150
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:499
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "திசை அமைவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
|
msgstr "முன்னேற்ற பட்டையின் திசை அமைவும் வளர்ச்சியும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:159
|
|
msgid "Bar style"
|
|
msgstr "பட்டை பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:160
|
|
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
|
|
msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:168
|
|
msgid "Activity Step"
|
|
msgstr "செயற்பாடு படி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:169
|
|
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
|
|
msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:178
|
|
msgid "Activity Blocks"
|
|
msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:179
|
|
msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
|
|
msgstr "Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:188
|
|
msgid "Discrete Blocks"
|
|
msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
|
|
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையிலுள்ள பிரிநிலை கட்டங்களின் எண் (உதிரி வகையில் காண்பிக்கப்படும் போது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
|
|
msgid "Fraction"
|
|
msgstr "பகுதி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:199
|
|
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
|
msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:208
|
|
msgid "Pulse Step"
|
|
msgstr "துடிப்புப் படி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:209
|
|
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
|
|
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkprogressbar.c:219
|
|
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
|
|
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkradioaction.c:138
|
|
msgid "The value"
|
|
msgstr "மதிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkradioaction.c:139
|
|
msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkradioaction.c:155
|
|
#: gtk/gtkradiobutton.c:109
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "தொகுப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkradioaction.c:156
|
|
msgid "The radio action whose group this action belongs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkradiobutton.c:110
|
|
msgid "The radio button whose group this widget belongs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:281
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:282
|
|
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
|
msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:291
|
|
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
|
msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:298
|
|
msgid "Inverted"
|
|
msgstr "புரண்டது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:299
|
|
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
|
msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:305
|
|
msgid "Slider Width"
|
|
msgstr "Slider அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:306
|
|
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
|
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:313
|
|
msgid "Trough Border"
|
|
msgstr "Trough Border"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:314
|
|
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
|
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:321
|
|
msgid "Stepper Size"
|
|
msgstr "Stepper Size"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:322
|
|
msgid "Length of step buttons at ends"
|
|
msgstr "Length of step buttons at ends"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:329
|
|
msgid "Stepper Spacing"
|
|
msgstr "Stepper Spacing"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:330
|
|
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
|
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow X Displacement"
|
|
msgstr "Child X Displacement"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:338
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
|
msgstr "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Arrow Y Displacement"
|
|
msgstr "Child Y Displacement"
|
|
|
|
#: gtk/gtkrange.c:346
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
|
msgstr "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:118
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr "கீழே"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:119
|
|
msgid "Lower limit of ruler"
|
|
msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:128
|
|
msgid "Upper"
|
|
msgstr "மேல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:129
|
|
msgid "Upper limit of ruler"
|
|
msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:139
|
|
msgid "Position of mark on the ruler"
|
|
msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:148
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkruler.c:149
|
|
msgid "Maximum size of the ruler"
|
|
msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:170
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:258
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "இலக்கங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:171
|
|
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
|
|
msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:180
|
|
msgid "Draw Value"
|
|
msgstr "மதிப்பை வரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:181
|
|
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
|
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:188
|
|
msgid "Value Position"
|
|
msgstr "மதிப்பு இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:189
|
|
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
|
msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:196
|
|
msgid "Slider Length"
|
|
msgstr "Slider Length"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:197
|
|
msgid "Length of scale's slider"
|
|
msgstr "Length of scale's slider"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:205
|
|
msgid "Value spacing"
|
|
msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscale.c:206
|
|
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
|
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:80
|
|
msgid "Minimum Slider Length"
|
|
msgstr "Minimum Slider Length"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:81
|
|
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
|
|
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:89
|
|
msgid "Fixed slider size"
|
|
msgstr "Fixed slider size"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:90
|
|
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
|
|
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:114
|
|
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
msgstr "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrollbar.c:122
|
|
msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
msgstr "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
|
|
#: gtk/gtktext.c:601
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:535
|
|
msgid "Horizontal Adjustment"
|
|
msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242
|
|
#: gtk/gtktext.c:609
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:543
|
|
msgid "Vertical Adjustment"
|
|
msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
|
msgstr "கிடை அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
|
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
|
msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
|
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr "சாளர தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
|
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
|
|
msgid "Shadow Type"
|
|
msgstr "நிழல் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style of bevel around the contents"
|
|
msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scrollbar spacing"
|
|
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
|
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
|
|
|
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr "வரையுக"
|
|
|
|
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
|
|
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:170
|
|
msgid "Double Click Time"
|
|
msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:171
|
|
msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
|
|
msgstr "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய இடைவெளி (மில்லி-நிடிகள்)"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Double Click Distance"
|
|
msgstr "இரட்டை அமுக்கு நேரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:179
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
|
|
msgstr "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய இடைவெளி (மில்லி-நிடிகள்)"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:186
|
|
msgid "Cursor Blink"
|
|
msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:187
|
|
msgid "Whether the cursor should blink"
|
|
msgstr "லை காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:194
|
|
msgid "Cursor Blink Time"
|
|
msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:195
|
|
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
|
|
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:202
|
|
msgid "Split Cursor"
|
|
msgstr "Split Cursor"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:203
|
|
msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
|
|
msgstr "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:210
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
msgstr "Theme Name"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:211
|
|
msgid "Name of theme RC file to load"
|
|
msgstr "Name of theme RC file to load"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:218
|
|
msgid "Icon Theme Name"
|
|
msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name of icon theme to use"
|
|
msgstr "Name of theme RC file to load"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:226
|
|
msgid "Key Theme Name"
|
|
msgstr "Key Theme Name"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:227
|
|
msgid "Name of key theme RC file to load"
|
|
msgstr "Name of key theme RC file to load"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:235
|
|
msgid "Menu bar accelerator"
|
|
msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:236
|
|
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
|
|
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:244
|
|
msgid "Drag threshold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:245
|
|
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:253
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:254
|
|
msgid "Name of default font to use"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:262
|
|
msgid "Icon Sizes"
|
|
msgstr "குறும்படம் அளவுகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtksettings.c:263
|
|
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtksizegroup.c:241
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "முறை"
|
|
|
|
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets"
|
|
msgstr "The the directions in which the size group effects the requested sizes of its component widgets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:241
|
|
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
|
msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:248
|
|
msgid "Climb Rate"
|
|
msgstr "Climb Rate"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:249
|
|
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
|
|
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:259
|
|
msgid "The number of decimal places to display"
|
|
msgstr "The number of decimal places to display"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:268
|
|
msgid "Snap to Ticks"
|
|
msgstr "Snap to Ticks"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:269
|
|
msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
|
|
msgstr "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:276
|
|
msgid "Numeric"
|
|
msgstr "எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:277
|
|
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
|
|
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:284
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "மடிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:285
|
|
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
|
|
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:292
|
|
msgid "Update Policy"
|
|
msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:293
|
|
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
|
|
msgstr "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:302
|
|
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
|
|
msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkspinbutton.c:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
|
msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkstatusbar.c:167
|
|
msgid "Has Resize Grip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkstatusbar.c:168
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
|
|
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkstatusbar.c:195
|
|
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
|
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:158
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "வரிசைகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:159
|
|
msgid "The number of rows in the table"
|
|
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:167
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "பத்திகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:168
|
|
msgid "The number of columns in the table"
|
|
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:176
|
|
msgid "Row spacing"
|
|
msgstr "வரிசை இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:177
|
|
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
|
|
msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:185
|
|
msgid "Column spacing"
|
|
msgstr "பத்தி இடைவெளி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:186
|
|
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
|
msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:194
|
|
msgid "Homogenous"
|
|
msgstr "Homogenous"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:195
|
|
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
|
|
msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் சிற்றறைகள் அனைத்தும் ஒறே அகலம்/உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:202
|
|
msgid "Left attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:209
|
|
msgid "Right attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:210
|
|
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:216
|
|
msgid "Top attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:217
|
|
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:223
|
|
msgid "Bottom attachment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:230
|
|
msgid "Horizontal options"
|
|
msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:231
|
|
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:237
|
|
msgid "Vertical options"
|
|
msgstr "செங்குத்தகதிசை விருப்பங்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:238
|
|
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:244
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal padding"
|
|
msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:245
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
|
|
msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:251
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical padding"
|
|
msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktable.c:252
|
|
msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:602
|
|
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
|
|
msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:610
|
|
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
|
|
msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:617
|
|
msgid "Line Wrap"
|
|
msgstr "வரிசை மடிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:618
|
|
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
|
|
msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:625
|
|
msgid "Word Wrap"
|
|
msgstr "சொல் மடிப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktext.c:626
|
|
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
|
|
msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tag Table"
|
|
msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextbuffer.c:181
|
|
msgid "Text Tag Table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:195
|
|
msgid "Tag name"
|
|
msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
|
|
msgstr "உரை அடையாளத்தை குறிப்பிடுவதற்கு பயன்படுத்தப்படும் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:214
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
|
msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:221
|
|
msgid "Background full height"
|
|
msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:222
|
|
msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
|
|
msgstr "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:230
|
|
msgid "Background stipple mask"
|
|
msgstr "Background stipple mask"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:231
|
|
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
|
|
msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
|
msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:256
|
|
msgid "Foreground stipple mask"
|
|
msgstr "Foreground stipple mask"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:257
|
|
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
|
|
msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:264
|
|
msgid "Text direction"
|
|
msgstr "உரை திசை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:265
|
|
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
|
|
msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:282
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
|
msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் சரமாக"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:307
|
|
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:316
|
|
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:325
|
|
msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:336
|
|
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Font size in Pango units"
|
|
msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:355
|
|
msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:375
|
|
#: gtk/gtktextview.c:603
|
|
msgid "Left, right, or center justification"
|
|
msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:391
|
|
msgid "Left margin"
|
|
msgstr "இடது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:392
|
|
#: gtk/gtktextview.c:612
|
|
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
|
msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:401
|
|
msgid "Right margin"
|
|
msgstr "வலது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:402
|
|
#: gtk/gtktextview.c:622
|
|
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
|
msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:412
|
|
#: gtk/gtktextview.c:631
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "உள்தள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:413
|
|
#: gtk/gtktextview.c:632
|
|
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
|
msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:424
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in pixels"
|
|
msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:433
|
|
msgid "Pixels above lines"
|
|
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:434
|
|
#: gtk/gtktextview.c:556
|
|
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
|
msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:443
|
|
msgid "Pixels below lines"
|
|
msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:444
|
|
#: gtk/gtktextview.c:566
|
|
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
|
msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:453
|
|
msgid "Pixels inside wrap"
|
|
msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:454
|
|
#: gtk/gtktextview.c:576
|
|
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
|
msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:480
|
|
msgid "Wrap mode"
|
|
msgstr "மடிப்பு முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:481
|
|
#: gtk/gtktextview.c:594
|
|
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
|
msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:490
|
|
#: gtk/gtktextview.c:641
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "தத்தகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:491
|
|
#: gtk/gtktextview.c:642
|
|
msgid "Custom tabs for this text"
|
|
msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:498
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:499
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
|
|
msgstr "இந்த உரை மறைந்ததா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:512
|
|
msgid "Background full height set"
|
|
msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:513
|
|
msgid "Whether this tag affects background height"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:516
|
|
msgid "Background stipple set"
|
|
msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:517
|
|
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:524
|
|
msgid "Foreground stipple set"
|
|
msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:525
|
|
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:560
|
|
msgid "Justification set"
|
|
msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:561
|
|
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:568
|
|
msgid "Left margin set"
|
|
msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:569
|
|
msgid "Whether this tag affects the left margin"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:572
|
|
msgid "Indent set"
|
|
msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:573
|
|
msgid "Whether this tag affects indentation"
|
|
msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:580
|
|
msgid "Pixels above lines set"
|
|
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:581
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:585
|
|
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
|
|
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:584
|
|
msgid "Pixels below lines set"
|
|
msgstr "Pixels below lines set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:588
|
|
msgid "Pixels inside wrap set"
|
|
msgstr "Pixels inside wrap set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:589
|
|
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
|
|
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:596
|
|
msgid "Right margin set"
|
|
msgstr "Right margin set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:597
|
|
msgid "Whether this tag affects the right margin"
|
|
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:604
|
|
msgid "Wrap mode set"
|
|
msgstr "Wrap mode set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:605
|
|
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
|
|
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:608
|
|
msgid "Tabs set"
|
|
msgstr "Tabs set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:609
|
|
msgid "Whether this tag affects tabs"
|
|
msgstr "Whether this tag affects tabs"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:612
|
|
msgid "Invisible set"
|
|
msgstr "Invisible set"
|
|
|
|
#: gtk/gtktexttag.c:613
|
|
msgid "Whether this tag affects text visibility"
|
|
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:555
|
|
msgid "Pixels Above Lines"
|
|
msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:565
|
|
msgid "Pixels Below Lines"
|
|
msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:575
|
|
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
|
msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:593
|
|
msgid "Wrap Mode"
|
|
msgstr "மடிப்பு முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:611
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr "இடது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:621
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr "வலது ஓரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:649
|
|
msgid "Cursor Visible"
|
|
msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:650
|
|
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
|
msgstr "If the insertion cursor is shown"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:657
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "இடையகம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:658
|
|
msgid "The buffer which is displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:665
|
|
msgid "Overwrite mode"
|
|
msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:666
|
|
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:673
|
|
msgid "Accepts tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktextview.c:674
|
|
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktoggleaction.c:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Create the same proxies as a radio action"
|
|
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoggleaction.c:130
|
|
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:133
|
|
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
|
|
msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் உள் அழுத்த வேண்டுமா இல்லையா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
|
|
msgstr "இருநிலைமாற்றி பொத்தான் \"நிலைகளுக்கு நடுவில்\" உள்ளதோ"
|
|
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:148
|
|
msgid "Draw Indicator"
|
|
msgstr "காட்டியை வரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktogglebutton.c:149
|
|
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
|
|
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:500
|
|
msgid "The orientation of the toolbar"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:508
|
|
msgid "Toolbar Style"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:509
|
|
msgid "How to draw the toolbar"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:516
|
|
msgid "Show Arrow"
|
|
msgstr "அம்பு காட்டுக"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:517
|
|
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:526
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:534
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:541
|
|
msgid "Spacer size"
|
|
msgstr "Spacer size"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:542
|
|
msgid "Size of spacers"
|
|
msgstr "Size of spacers"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:551
|
|
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:559
|
|
msgid "Space style"
|
|
msgstr "இடைவெளி பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:560
|
|
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
|
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:567
|
|
msgid "Button relief"
|
|
msgstr "Button relief"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:568
|
|
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
|
|
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:575
|
|
msgid "Style of bevel around the toolbar"
|
|
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:581
|
|
msgid "Toolbar style"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:582
|
|
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
|
msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் மட்டும், ...."
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:588
|
|
msgid "Toolbar icon size"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbar.c:589
|
|
msgid "Size of icons in default toolbars"
|
|
msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Text to show in the item."
|
|
msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
|
|
msgstr "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:194
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Widget to use as the item label"
|
|
msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:200
|
|
msgid "Stock Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:201
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The stock icon displayed on the item"
|
|
msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:207
|
|
msgid "Icon widget"
|
|
msgstr "குறும்படம் விஜட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolbutton.c:208
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon widget to display in the item"
|
|
msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்."
|
|
|
|
#: gtk/gtktoolitem.c:172
|
|
msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreemodelsort.c:328
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TreeModelSort Model"
|
|
msgstr "TreeView படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreemodelsort.c:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
|
msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:527
|
|
msgid "TreeView Model"
|
|
msgstr "TreeView படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:528
|
|
msgid "The model for the tree view"
|
|
msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:536
|
|
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
|
|
msgstr "விட்செட்டுக்கான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:544
|
|
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
|
msgstr "விட்செட்டுக்கான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:552
|
|
msgid "Show the column header buttons"
|
|
msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:559
|
|
msgid "Headers Clickable"
|
|
msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:560
|
|
msgid "Column headers respond to click events"
|
|
msgstr "Column headers respond to click events"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:567
|
|
msgid "Expander Column"
|
|
msgstr "Expander Column"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:568
|
|
msgid "Set the column for the expander column"
|
|
msgstr "Set the column for the expander column"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:575
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
|
|
msgid "Reorderable"
|
|
msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:576
|
|
msgid "View is reorderable"
|
|
msgstr "View is reorderable"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:583
|
|
msgid "Rules Hint"
|
|
msgstr "Rules Hint"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:584
|
|
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
|
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:591
|
|
msgid "Enable Search"
|
|
msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:592
|
|
msgid "View allows user to search through columns interactively"
|
|
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:599
|
|
msgid "Search Column"
|
|
msgstr "தேடுதல் பத்தி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:600
|
|
msgid "Model column to search through when searching through code"
|
|
msgstr "Model column to search through when searching through code"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:609
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Fixed Height Mode"
|
|
msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:610
|
|
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:630
|
|
msgid "Vertical Separator Width"
|
|
msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:631
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
|
msgstr "Vertical space between cells"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:639
|
|
msgid "Horizontal Separator Width"
|
|
msgstr "Horizontal Separator Width"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:640
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
|
|
msgstr "Horizontal space between cells"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:648
|
|
msgid "Allow Rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:649
|
|
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:655
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Indent Expanders"
|
|
msgstr "Is Expander"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:656
|
|
msgid "Make the expanders indented"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:662
|
|
msgid "Even Row Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:663
|
|
msgid "Color to use for even rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:669
|
|
msgid "Odd Row Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeview.c:670
|
|
msgid "Color to use for odd rows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
|
|
msgid "Whether to display the column"
|
|
msgstr "Whether to display the column"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:481
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
|
|
msgid "Column is user-resizable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
|
|
msgid "Current width of the column"
|
|
msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
|
|
msgid "Sizing"
|
|
msgstr "Sizing"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
|
|
msgid "Resize mode of the column"
|
|
msgstr "Resize mode of the column"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Current fixed width of the column"
|
|
msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
|
|
msgid "Minimum Width"
|
|
msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
|
|
msgid "Minimum allowed width of the column"
|
|
msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
|
|
msgid "Maximum Width"
|
|
msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
|
|
msgid "Maximum allowed width of the column"
|
|
msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
|
|
msgid "Title to appear in column header"
|
|
msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
|
|
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
|
|
msgid "Clickable"
|
|
msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
|
|
msgid "Whether the header can be clicked"
|
|
msgstr "தலைப்பு அமுக்க முடியுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
|
|
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
|
|
msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
|
|
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
|
|
msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
|
|
msgstr "Wether the column can be reordered around the headers"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
|
|
msgid "Sort indicator"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
|
|
msgid "Whether to show a sort indicator"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
|
|
|
|
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
|
|
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
|
|
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
|
|
|
|
#: gtk/gtkuimanager.c:217
|
|
msgid "Add tearoffs to menus"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkuimanager.c:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
|
|
msgstr "பட்டி உருப்படி தேர்வுசெய்யப்பட்டுள்ளதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkuimanager.c:225
|
|
msgid "Merged UI definition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkuimanager.c:226
|
|
msgid "An XML string describing the merged UI"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
|
|
msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport."
|
|
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
|
|
msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport."
|
|
|
|
#: gtk/gtkviewport.c:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
|
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:406
|
|
msgid "Widget name"
|
|
msgstr "விட்செட் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:407
|
|
msgid "The name of the widget"
|
|
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:413
|
|
msgid "Parent widget"
|
|
msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:414
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
|
msgstr "இந்த விட்செட்டின் பெற்றோர் விட்செட். ஓர் Container விட்செட்டாக இருக்கவேண்டும்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:421
|
|
msgid "Width request"
|
|
msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:422
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
|
|
msgstr "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:430
|
|
msgid "Height request"
|
|
msgstr "உயரம் வேண்டுகோள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:431
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
|
|
msgstr "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:440
|
|
msgid "Whether the widget is visible"
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:447
|
|
msgid "Whether the widget responds to input"
|
|
msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:453
|
|
msgid "Application paintable"
|
|
msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:454
|
|
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
|
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:460
|
|
msgid "Can focus"
|
|
msgstr "Can focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:461
|
|
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
|
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:467
|
|
msgid "Has focus"
|
|
msgstr "Has focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:468
|
|
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
|
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Is focus"
|
|
msgstr "Has focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:475
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
|
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:481
|
|
msgid "Can default"
|
|
msgstr "Can default"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:482
|
|
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
|
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:488
|
|
msgid "Has default"
|
|
msgstr "Has default"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:489
|
|
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
|
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
|
msgid "Receives default"
|
|
msgstr "Receives default"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:496
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
|
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:502
|
|
msgid "Composite child"
|
|
msgstr "Composite child"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
|
msgstr "Whether the widget is composed of other widgets"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:509
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "பாணி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
|
|
msgstr "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "நிகழ்ச்சிகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
|
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
|
msgid "Extension events"
|
|
msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:525
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
|
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:532
|
|
msgid "No show all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
|
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1374
|
|
msgid "Interior Focus"
|
|
msgstr "Interior Focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1375
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
|
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1381
|
|
msgid "Focus linewidth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1382
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
|
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1388
|
|
msgid "Focus line dash pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1389
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
|
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1394
|
|
msgid "Focus padding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1395
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
|
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1400
|
|
msgid "Cursor color"
|
|
msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1401
|
|
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
|
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1406
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Secondary cursor color"
|
|
msgstr "நிலை காட்டி வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1407
|
|
msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1412
|
|
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwidget.c:1413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
|
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:439
|
|
msgid "Window Type"
|
|
msgstr "சாளர வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:440
|
|
msgid "The type of the window"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் வகை"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:448
|
|
msgid "Window Title"
|
|
msgstr "சாளர தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:449
|
|
msgid "The title of the window"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:456
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Window Role"
|
|
msgstr "சாளர தலைப்பு"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:457
|
|
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:464
|
|
msgid "Allow Shrink"
|
|
msgstr "Allow Shrink"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:466
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
|
|
msgstr "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:473
|
|
msgid "Allow Grow"
|
|
msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:474
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
|
|
msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:482
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, users can resize the window"
|
|
msgstr "TRUE என்றால், பயனரால் சாளரத்தின் அளவை மாற்ற முடியும்."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:489
|
|
msgid "Modal"
|
|
msgstr "Modal"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:490
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
|
|
msgstr "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:497
|
|
msgid "Window Position"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:498
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The initial position of the window"
|
|
msgstr "தொடங்கும்போது சாளரத்தின் இடம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:506
|
|
msgid "Default Width"
|
|
msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:507
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
|
|
msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை அகளம்."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:516
|
|
msgid "Default Height"
|
|
msgstr "கொடா நிலை உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:517
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
|
|
msgstr "சாளர்த்தை முதல்முறை காண்பக்கும்போது, சாளரத்தின் கொடா நிலை உயரம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:526
|
|
msgid "Destroy with Parent"
|
|
msgstr "பெற்றோரை அழி"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:527
|
|
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
|
|
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:534
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "குறும்படம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:535
|
|
msgid "Icon for this window"
|
|
msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:550
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Is Active"
|
|
msgstr "Active"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:551
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
|
|
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:558
|
|
msgid "Focus in Toplevel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:559
|
|
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:566
|
|
msgid "Type hint"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:567
|
|
msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:575
|
|
msgid "Skip taskbar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:576
|
|
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:583
|
|
msgid "Skip pager"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:584
|
|
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:598
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accept focus"
|
|
msgstr "Has focus"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:599
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
|
|
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:613
|
|
msgid "Decorated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:614
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
|
|
msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா"
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:629
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: gtk/gtkwindow.c:630
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The window gravity of the window"
|
|
msgstr "சாளரத்தின் வகை"
|
|
|
|
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325
|
|
msgid "IM Preedit style"
|
|
msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
|
|
|
|
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326
|
|
msgid "How to draw the input method preedit string"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
|
|
msgid "IM Status style"
|
|
msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
|
|
|
|
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
|
msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
|
|
|